Ознакомительная версия.
Я хотълъ бы воспользоваться этимъ любезно предоставленнымъ мне случаемъ, чтобы выразить душевную признательность сотрудникамъ издательства, въ частности Е. А. В., Т. Ф. Ж., и О. В. Ч., за ихъ неизменно исполнительное внимаше къ моимъ просьбамъ техническаго и професиональнаго свойства.
Я благодаренъ также И. Н. Т. за кропотливый корректурный трудъ и особенно за ея терпеливое отношение къ такъ называемымъ «особенностямъ моей ореографии и слога». Здъсъ нътъ нужды объяснять эти особенности — желающе найдутъ объяснеше въ 8-й главкъ моего послъсловия, и быть можетъ поймуть, отчего тутъ не блажь и не чудачество. Впрочемъ, упомянутая разница часовыхъ поясовъ — мои отстаютъ на девяносто летъ — можетъ этому пониманию воспрепятствовать.
Кстати здъсь объ этомъ послъсловии. Брайанъ Бойдъ, извъстный биографъ Набокова, прочитавъ его въ рукописи, сказалъ, что но его можно истолковаше любой книги излишне при первомъ ея издании — замечайте, обнаруживающее тонкость суждешя. Но, какъ иные изъ присутствующихъ знають, до самого сентября [2009 года] не было и ръчи о помъщение перевода предисловия Дмитрия Набокова, и мое эссе предполагалось въ ввдиду предувЪдомительныхъ замътокъ, безъ которыхъ выпускать на люди эти необработанные фрагменты было бы совсъмъ странно.
Я надЪюсь, что читатели, которые захотятъ этимъ послъсловиемъ воспользоваться по назначению, не пройдутъ мимо одной сквозной темы: прямыя и косвенныя, подводныя и явныя цитаты изъ Пушкина и стрелки, указывающая направлеше къ нему, попадаются тамъ и сямъ, и наконецъ въ послЪднемъ пассаж'Ъ все это сходится, чтобы вывести и подчеркнуть нЬкое важное несходство Пушкина и Набокова въ отношенш къ смерти, главной теме «Лауры» (таковъ былъ мой замыселъ).
И вотъ въ связи съ этой пушкинской темой и темой конца — конца жизни въ вымысле или въ действительности — позвольте подъ конецъ этого затянувшагося привътствия занять ваше внимаше «онегинским» сонетомъ, сочиненнымъ на случай. Въ немъ сделана попытка совмехтить формально и тематически не только последшя строки «Онегина» и «Дара», но и англшсше стихи Набокова о своемъ переводе «Онегина» на русский, имитирующие строфу Пушкина.
Что переводъ? Переложенье
ВзаимозамЪпимыхь словъ —
Перекладныхъ клячъ просвАщенья —
Иль клевета на мертвецовъ?
И какъ, не морща переносья,
Постичь, что мигомъ перенесся
Изъ трюма корабля на балъ
Нашъ арестанть-оАмгммалв?
И танцовщицу-мать, и дочку
Встръчаеть шумная толпа…
И чтобы избЪжать faux pas,
Здъсь лучше бы поставить точку —
Но корректурЪ вопреки,
Тире стоить въ концъ строки.
Геннадий Барабтарло
Гельсингфорсъ, 12 (25) ноября 2009»
БИБЛИОГРАФИЯ ИСТОЧНИКОВ, ПРИВОДИМЫХ В ТЕКСТЕ ПОЛНЫМ ИЛИ СОКРАЩЕННЫМ НАИМЕНОВАНИЕМ
1. Сочинения Набокова Ада Ada, or Ardor. A Family Chronicle. New York: McGraw-Hill, 1969. АЛ Аннотированная Лолита (The Annotated Litlita / E d. Alfred Appel, Jr. New York: Vintage Books, 1991). См. также Аппель-1980. КО Бледный огонь / Перевод Веры Набоковой. Анн Арбор: Ардис, 1983. Pale Fire. New York: Putnam's, 1962. Дар Дар. Нью-Йорк: Издательство имени Чехова, 1952. ДБ Другие берега. Нью-Йорк: Издательство имени Чехова, 1954. ДН Истинная жизнь Севастьяна Найта (The Real Life of Sebastian Knight. New York: New Directions, 1959). ЗЛ Защита Лужина. Париж: Editions de la Scine, 1967. ЕО Eugene Onegin /Translated, with a commentary, by Vladimir Nabokov. In four volumes London: Routledge and Kegan Paul, 1975. ИП Избранные письма (Selected Letters, 1940 1977 / Ed. Dmitri Nabokov and Matthew Bmccoli. San Diego, New York, London: Harcourt Brace Jovanovich — Broccoli Clark Layman, 1989). ЛЛ Lectures on Literature / Ed. Fredson Bowcn New York: Harcourt Brace Jovanovich Broccoli Clark, 1980. НВ Набоков-Вильсон (The Nabokov-Wilson Correspondence/ Ed. Simon Karlinsky. New York: Harper Colophon Books, 1980). ПА Посмотри на арлекинов! (Look at the Harlequins.New York: McGraw-Hill, 1974. ПЗ Под знаком незаконнорожденных (Bend Sinister. NewYork: Time Inc., 1964). ПК Приглашение на казнь. Париж: Editions Victor, 1966. Пнин Pnin. Garden City: Doubleday, 1957. Четыре главы сначала вышли в «Ныо-Йоркере»: 28 ноября 1953, 42–48; 23 апреля 1955, 31–38; 15 октября 1955, 38–45; и 12 ноября 1955, 46–54. РЛ Lectures on Russian Literature/ Ed. Fredson Bowers. New York: Harcourt Brace Jovanovich — Braccoli Clark, 1981. РС Резкие суждения (Strong Opinions. New York: McGraw-Hill, 1975). СП Сквозняк из прошлого (Transparent Things. New York: McGraw-Hill, 1972. СТ Стихи / С предисл. Веры Набоковой. Анн Арбор: Ардис, 1979. ТМ Трагедия господина Морна. Пьесы. Лекции о драме. СПб: Азбука, 2008. 2. Критическая и справочная литература, упомянутая в книге
Александров Vladimir Alexandrov. Nabokov's Otherworld.Princeton: Princeton University Press, 1991. Аппель-1987 Alfred Appel Jr. Nabokov's Puppet Show. In: New Republic, 156 (14January), P. 27-30, and 21 January, P. 25-32, 1967. Аппель-1980 См. АЛ. Аппель-I Гыоман Nabokov. Criticism, Reminiscences, Translations,and Tributes / Eds. Alfred Appel, Jr. and Charles Newman. Evanston: Northwestern University Press, 1970. Бабиков Владимир Набоков театра. Из кн.: Владимир Набоков. Трагедия господина Морна. Пьесы. Лекции о драме. Азбука, 2008 Б-1989 Gennady Barabtarlo. Phantom of Fact. A ('.nidito Nabokov's Pnin. Ann Arbor: Ardis, 1989. Б-1993 Gennady Barablarlo. Aerial View. New York and Bern: Peter Lang, 1993. Бойд-1985 Brian Boyd. Nabokov's Ada: The Place of Consciousness. Ann Arbor: Ardis, 1985. Бойд-1987 Brian Boyd. «The Problem of Pattern: Nabokov's Defense». Modern Fiction Studies, S3 (1987), 575-604. Бойд-1,2 Brian Boyd. Vladimir Nabokov: The Russian Fears and The American Years. Princeton: Pi mceton University Press, 1990 and 1991, respetively. Волков Олег Волков. Погружение во тьму. В кн.: Век надежд и крушений. Москва: Советский писатель, 1989. Гайд G. M. Hyde. Vladimir Nabokov: America's Russian Novelist. London: Marion Boyars,1977. Гибиан-Паркер The Achievements of Vladimir Nabokov. George Gibian, Stephen Parker, eds. Ithaca: Cornell University Press, 1984. Гилберт Stuart Gilbert, fames Joyce's Ulysses. London: Faber & Faber, 1930 Гордон Ambrose Gordon, Jr. «The Double Pnin». In: Nabokov: The Man and His Work. Ed. L. S. Dembo. Madison: The University of Wisconsin Press, 1967, 144-156. Грамс Paul Grams. «Pnin: The Biographer As Meddler. В сб.: Проффер-1974, 193-202. Д.Набоков-1985 Dmitri Nabokov. «A Few Comments on the Cornell Festival». НБ, 14 (1985). P. 10-14. Джонсон-1985 Donald Barton Johnson. Worlds in Regression: Some Novels of Vladimir Nabokov. Ann Arbor: Ardis, 1985. Джонсон-1993 D. Barton Johnson. «Terror: Pre-texts and Post-Texts. In: A Small Alpine Form». Studies in Nabokov's Short Fiction. Eds. Charles Nicol and Gennady Barabtarlo. New York: Garland, 1993, 39-64. Долинин А.А. Долинин. Три заметки о романе Владимира Набокова Дар. В сб.: Набоков: pro et contra. T. 1. СПб. 1997. 697-740. Драйвер О. W. Driver. The Shakespearean Portraits and Other Agenda. Northhampton, 1964. Карджес Joann Karges. Nabokov's Lepidoptera: Genres and Genera. Ann Arbor: Ardis, 1985. Карроль William Carroll. «Nabokov's Signs and Symbols». В сб.: Проффер-1974, 203-217. Квеннель Nabokov: A Tribute. Ed. Peter Quennell. New York: W. Morrow, 1980. Коннолли Julian W. Connolly. «Pnin: The Wonder of Recurrence and Transformation». В сб.: Puверс-Николъ, 195-212. Коннолли-1992 Julian W. Connolly. Nabokov's Early Fiction. Cambridge, 1992. Майер Priscilla Meyer. Find What the Sailor Has Hidden. Middletown: Wesleyan University Press, 1988. Макконки James McConkey. «Nabokov and «The Window of the Mint»». В сб.: Гибиан-Паркер, 29-43. НБ The Nabokovian (первые двенадцать выпусков назывались The Vladimir Nabokov Research Newsletter). Lawrence: The University of Kansas, 1978. Немеров Howard Nemerov. «The Morality of Art».Kenyon Review, xix (Spring 1957), 313-321. Николь-1971 Charles Nicol. «Pnin's History». In: Novel. A Forum on Fiction, vol. 4, № 3 (Spring 1971), 197-208. Николь-1987 Charles Nicol. Nabokov and Science Fiction: «Lance»ln: Science Fiction Studies, 14, 1 (1987), 9-20. Пайфер Ellen Pifer. Nabokov and the Novel. Cambridge: Harvard University Press, 1980. Проффер-1974 Carl Proffer, ed. A Book of Things about Vladimir Nabokov. Ann Arbor: Ardis, 1974. Риверс-Николь Nabokov's Fifth Ark: Nabokov and Others on His Life's Work. Eds.J. E. Rivers and Charles Nicol. Austin: Texas University Press, 1982. РЛТ-1991 Russian Literature Tri Quarterly, 24, Ann Arbor: Ardis, 1991. Розенталь Лазарь Розенталь. Непримечательные достоверности // Наше наследие. 1991. № 1. 103-108. Сведенборг Documents Concerning the Life and Character of Emanuel Swedenborg. Collected by Dr. J.F.I. Tafel / Ed. By the Rev. I. H. Smithson. Manchester: Joseph Hayward, 1841. Сконечная О. Сконечная. Набоков в Тенишевском училище // Наше наследие. 1991. № 1. С. 109-112. Спильманн М. Н. Spielmann, J. Dover Wilson, et al. Studies in the First Folio. London: Humphrey Milford & Oxford University Press, 1924. Роу William W. Rowe. Nabokov's Spectral Dimension. Ann Arbor: Ardis. 1981. Токер Leona Toker. Nabokov: The Mystery of Literary Structures. Ithaca: Cornell University Press, 1989. Файлер Douglas Fowler. Reading Nabokov. Ithaca: Cornell University Press, 1974. Фильд-1967 Andrew Field. Nabokov: His Life in Art. Boston: Little, Brown, 1967. Фильд-1986 Andrew Field. VN: The Life and Art of Vladimir Nabokov. New York: Crown, 1986. Флоренский Столпъ и утверждеше Истины. Опыть православной ©еодицеи въ двенадцати письмахъ. Свящ. Павла Флоренского. Москва: Путь, 1914. Хайман John G. Hayman. «A Conversation with Vladimir Nabokov — with Digressions». The Twentieth Century. N° 166 (December 1959), 444-450. Хьюз Robert P. Hughes. «Notes on the Translation of Invitation to a Beheading». В сб.: Аппелъ-Ньюман, 284-292. Шапиро Gabriel Shapiro. The Sublime Artist's Studio: Nabokov and Painting. Evanston: Northwestern Univeristy Press, 2009. Шраер Maxim D. Shrayer. Nabokov and Bunin: The Poetics of Rivalry. In: The. World of Nabokov's Stories. Austin: University of Texas Press, 1999. Эшер M. С Escher. «Approaches to Infinity». In: The World of M. С Escher. Ed.J. L. Locher. New York: Abradale Press, 1988.
Ознакомительная версия.