129
ТЕРЕВСАТ-театр революционной сатиры (ред.).
Вслух (нем.).
Н. В. Уборевич.
В. М. Примаков, Л. Ю. Брик и О. М. Брик переехали в кооперативную квартиру на Арбате, в Спасопесковском переулке (ред.).
Речь идет о готовившихся изданиях Маяковского.
Реакция на известие о том, что Г. В. Чичерин через суд отсудил квартиру Л. Ю. Брик на втором этаже для себя и переселил ее, О. М. Брика и В. М. Примакова в их отсутствие на 5-й этаж в доме без лифта. В своем письме В. А. Катанян от 20 августа 1931 года пишет: «Весь поднятый нами шум имел только один плюс — переселяла Вас целая комиссия под председательством пом. прокурора. Все было проделано с электрической быстротой и удивительной аккуратностью. Все вещи на тех же местах, ничего не пропало. Мы с Левой присутствовали при начале, заявили протест и в негодовании удалились».
Яня — Я. С. Агранов.
О. М. Брик находился в то время в Киргизии. Юсуп — Ю. А. Абдрахманов.
В. М. Примаков был в то время заместителем командующего Уральским военным округом.
Г. Д. Катанян собиралась в экспедицию на Шпицберген.
«Красное знамя» — газета германской компартии.
По-видимому, домработница.
Оля — О. В. Третьякова, Сережа — С. М. Третьяков.
Инш-алла — арабское «Если Аллаху будет угодно», любимое выражение В. М. Примакова.
Большой всемирный театр (нем.).
Смеешься (идиш).
Экранизация пьесы Б. Брехта (1931). Режиссер Г. В. Пабст.
«Камаринский мужик» — опера в 4-х действиях, поставленная в ленинградском Малом оперном театре 10 октября 1933 года. Либретто О. М. Брика, музыка В. Желобинского, режиссер К. Тверской.
Ясенские — семья писателя Б. Ясенского.
МЮД — Международный юношеский день (1915–1945).
Машка — белая болонка Микки, принадлежавшая Катанянам.
Н. А. Брюханенко.
Иншалла — домашнее прозвище В. М. Примакова.
В ночь на 15 августа 1936 года на этой даче был арестован В. М. Примаков (ред.).
Речь идет о книге воспоминаний о Маяковском (ред.).
Восстание вещей (франц.).
Мания старой девы (франц.).
Имеется в виду книга В. А. Катаняна «Рассказы о Маяковском».
На бумаге «Верже-антик».
Относительно Ярослава Смелякова. Л. Брик ошиблась. Поэт Михаил Кульчицкий погиб на фронте (ред.).
Перечислены книги Л. Арагона: «Орельен», «Диана Французская», «Песнь к Эльзе» (ред.).
Чтобы вспоминать, мне никто не нужен (франц.).
Очевидно, речь идет о Н. Штеренберг.
Витя — В. Б. Шкловский.
Портативную (франц.).
«Иветта», «Частная жизнь».
В Небитдаге В. В. Катанян был ассистентом Р. Кармена на съемках фильма «Советская Туркмения».
Галя — Г. Д. Катанян.
Майя — М. М. Плисецкая.
Рахиль, Асаф — Р. И. и A. M. Мессерер.
Мослик — С. М. Успенская.
Надежда Васильевна — домработница.
Зяма — 3. Л. Фельдман.
Лепешка — О. В. Лепешинская.
В. В. Катанян был принят на Центральную студию документальных фильмов ассистентом режиссера. В 1954 году его перевели на должность режиссера.
Дача, далее «мельница» — загородный дом Э. Триоле и Л. Арагона близ Сен-Арну. перестроенный из старой мельницы (ред.)
Чайная.
Парижский ресторан (ред.).
Большие башенные часы (франц.).
Алик — A. M. Плисецкий.
Ha II Московский международный кинофестиваль собирались Садули и другие знакомые кинематографисты (ред.).
Робик — Родион Щедрин.
Виталий — В. М. Примаков (ред.).
«Носороги» — пьеса Э. Ионеско.
Анна Лукьяновна Губанова — последняя домработница Л. Ю. (ред.).
Речь идет об организованной Э. Триоле выставке, посвященной Маяковскому. Была задумана как передвижная (ред.).
Имеется в виду автопортрет Маяковского 1918 года (ред.).
Садулю был поставлен диагноз — неоперабельный рак (ред.).
Фильм «Анна Каренина» (режиссер А. Зархи, автор сценария В. А. Катанян).