Поэтому в книге рассматривается только идея Красоты в западной культуре. От так называемых примитивных народов до нас дошли кое-какие художественные произведения — маски, наскальные рисунки, скульптуры, — но мы не располагаем теоретическими текстами, объясняющими, предназначались ли эти предметы для созерцания, ритуального использования или повседневных нужд. Что же касается других культур, богатых поэтическими и философскими текстами (например, культура Индии или Китая), то почти никогда нельзя с точностью сказать, до какой степени иные понятия отождествимы с нашими, даже если в переводческой практике традиционно принято передавать их словами «прекрасное» или «правильное». Во всяком случае, подобная задача увела бы нас далеко за пределы этой книги.
Мы сказали, что в основном будем использовать документы из мира искусства. Однако — и особенно по мере приближения к современности — в нашем распоряжении будут также документы, не преследующие художественных целей, но имеющие чисто развлекательный, коммерческий или эротический характер, например образы культового кино, телевидения, рекламы. Великие произведения искусства
12
Поль Гоген, А, ты ревнуешь?, фрагмент, 1892. Москва, ГМИИ им. А. С. Пушкина
13
ИСТОРИЯ КРАСОТЫ
и документы, не имеющие художественной ценности, в наших глазах будут принципиально равнозначны, ибо их задача — помочь нам понять, что представлял собой идеал Красоты на определенном этапе истории. За такой подход нашу книгу могут упрекнуть в релятивизме: создается, дескать, впечатление, что понятие прекрасного зависит от эпохи и культуры. Именно это мы и беремся утверждать. Существует знаменитый фрагмент Ксенофана Колофонского, философа-досократика, в котором говорится:
Если бы руки имели быки и львы или ‹кони,›
Чтоб рисовать руками, творить изваянья, как люди,
Кони б тогда на коней, а быки на быков бы похожих
Образы рисовали богов и тела их ваяли.
Точно такими, каков у каждого собственный облик.
(Климент, Строматы, V, 110).
Возможно, над различными концепциями Красоты существуют какие-то правила, одинаковые для всех времен и народов. В этой книге мы не будем стремиться найти их во что бы то ни стало. Скорее мы будем выявлять различия. И предоставим читателю искать за этими различиями нечто общее.
Мы исходим из принципа, что Красота никогда не была чем-то абсолютным и неизменным, она приобретала разные обличия в зависимости от страны и исторического периода — это касается не только физической Красоты (мужчины, женщины, пейзажа), но и Красоты Бога, святых, идей…
Первостепенное внимание будет отведено читателям. Нередко окажется, что в один и тот же исторический период в творениях живописцев и скульпторов вроде бы прославлялась одна модель Красоты (людей, природы, идей), а в литературе — совсем иная. Возможно, некоторые греческие лирики говорили о типе женской грации, который, однако, воплотился только в живописи и скульптуре иной эпохи. А представим себе, в каком замешательстве оказался бы инопланетянин грядущего тысячелетия, найди он случайно картину Пикассо и описание красивой женщины из современного Пикассо любовного романа. Он бы так и не понял, как соотносятся эти два представления о Красоте. Так что нам иной раз придется призадуматься, чтобы осознать, как разные модели Красоты сосуществуют в одну и ту же эпоху и как перекликаются между собой модели различных эпох. Мы с самого начала заявили о замысле и концепции книги, чтобы любознательный читатель сразу знал, с чем имеет дело; издание открывают десять сопоставительных таблиц, наглядно показывающих, как те или иные идеи Красоты возвращались и развивались (пусть с вариациями) в различные эпохи, то и дело всплывая в произведениях философов, историков, художников, живших в разное время. К каждой из основных эпох или эстетических моделей подобраны иллюстрации и цитаты, связанные с рассматриваемой проблематикой. В некоторых случаях на эти приложения указывают ссылки внутри текста.
Приложения в основном печатаются по изданным переводам. Тексты, специально переведенные для этой книги, отмечены * и **, цитаты внутри основного повествования — цифровыми сносками. Авторы всех переводов указаны в Библиографии на с. 431-433.
14
Аллен Джонс и Филип Кастл, Календарь Пирелли, 1973
35
Сопоставительные таблицы
ВЕНЕРА ОБНАЖЕННАЯ. Стр. 16-17
XXX тысячелетие до н.э.
IV-III тысячелетия до н.э.
IV в. до н.э.
III в. до н.э.
II в. до н.э.
II-I вв. до н.э.
Венера
Виллендорфская Вена, Музей истории искусства
Антинея
Тассилин-Аджер,
Африка
Венера Книдская, римская копия с оригинала Праксителя Рим, Римский национальный музей
Венера
на корточках
Париж, Лувр
Венера Милосская Париж, Лувр
Статуэтка богини Лаксми из слоновой кости, Помпеи Неаполь, Национальный археологический музей
I в. до н.э.
IV-V вв.
ок. 1360
XIV в.
1470-1480
Марс и Венера, дом Марса и Венеры в Помпеях, фреска Неаполь, Национальный археологический музей
Архитектурный фрагмент с Венерой, выходящей из моря Каир, Коптский музей
Венера
и шесть легендарных
воздыхателей,
флорентийское блюдо,
фрагмент
Париж, Лувр
Видение
великой блудницы
(Апокалипсис, 17),
шпалера Апокалипсиса
Анжер,
замок короля Рене
Неизвестный нижнерейнский художник, Магия любви Лейпциг, Музей изобразительных искусств
ок. 1482
1506
1509
Сандро Боттичелли,
Рождение Венеры
Флоренция, Галерея Уффици
Лукас Кранах, Венера и Амур с сотами
Рим, Галерея Боргезе
Джорджоне,
Спящая Венера
Дрезден, Картинная галерея
1538
1545
1630
1650
Тициан,
Венера Урбинская Флоренция, Галерея Уффици
Аньоло Бронзино, Аллегория с Венерой и Амуром Лондон, Национальная галерея