Ознакомительная версия.
Обитатели Восточного Тироля оберегают свое спокойствие и традиционный жизненный уклад. В Оберлиенце последние недели лета проходят в подготовке к карнавалу, а последние дни этого праздника посвящены дегустации фруктового шнапса, приготовленного из яблок, слив и груш. От начала и до конца осени здешние гостиницы и частные дворы украшены яблоками и пахучими ветками можжевельника, горожане ходят друг к другу в гости, приглашая всех, в том числе туристов, попробовать свежеприготовленный шнапс после одного из национальных блюд: пышек или домашней лапши под названием «нидей». В деревне Обертиллиах по вторникам, четвергам и субботам раздается звук трубы, призывающий сельчан ко сну: этот обычай сохранился с давних времен и только в данной местности.
В отличие от Унтерланда, южный, граничащий с Италией район федеральной земли называется Восточным Тиролем (нем. Osttirol) официально. Географически отделенный от остальной части края, он немного отличается от соседних областей. Климат здесь мягче, как и вид гор, лишенных ледников и скал, с плавными очертаниями, сплошь покрытых лесом.
Центром Восточного Тироля считается Лиенц. Имея прозвище «город доломитов», кстати, более известное, чем официальное название, он сочетает в себе раскованность Средиземноморья и суровость Северных Альп. Уютные кафе с террасами в пешеходной зоне позволяют не только вкусно поесть, но и насладиться ритуалом употребления кофе по-венски с видом на неожиданно неторопливое течение курортной жизни.
Вид на Лиенц достоин кисти художника
Грозный, местами первозданный ландшафт в окрестностях Лиенца оживляет множество горных озер; голубое Ахензее – очень внушительное по глубине и площади – лежит между горами Карвендел и Рофан. Подходящие для плавания Пиллерзее и Шварцзее принадлежат и Китцбюэлю, но два курорта не думают его делить, ведь огромной водной поверхности в этом краю хватает всем.
В долинах ближе к границе с Германией купаться без опаски подхватить воспаление легких можно лишь в Валхзее. У подножия Доломитовых Альп, изумительных в своей суровой красоте, раскинулось самое большое в Восточном Тироле озеро Тристахер.
Любителям истории Восточный Тироль знаком по замку Брук и более всего по Агунтуму, античному городу, еще в XIX веке обнаруженному археологами вблизи поселка Дёльзах. За два столетия удалось вывести на свет крепостную стену с воротами, дворцы патриций, термы, часовню и гробницу. Считается, что римляне были последними жителями этого города, основанного иллирийцами, которых в свое время изгнали кельты.
Железнодорожный вокзал в ЛиенцеУстроенный в замке Брук Музей творчества и традиций Восточного Тироля состоит из 40 залов. В художественной галерее выставлены картины местных живописцев, явно предпочитавших зарисовки простых тирольцев портретам господ. В археологическом отделе находятся вещи, найденные на раскопках Агунтума. Кроме того, в музее замка, с недавнего времени ставшего гордостью и предметом заботы жителей Лиенца, хранятся документы, рассказывающие об истории Восточного Тироля, начиная с первобытного периода и до наших дней. Сотрудники, выступая в качестве археологов, добывают бесценные экспонаты, не уставая удивлять соотечественников и приезжих разнообразием выставок.
Доломиты Лиенца привлекают и альпинистов, и любителей турпоходовВ отдельных залах музея наглядно представлено прошлое городов Восточного Тироля, и самая обширная экспозиция, конечно, посвящена Лиенцу. Здешнюю живопись трудно отнести к какой-либо определенной сфере, ведь картины Франца фон Дефреггера и Альбина Эггер-Лиенца являют собой не столько отвлеченные изображения, сколько этнографический материал. Оба живописца рассказали о жизни Тироля, изобразив родной край и своих земляков такими, какими они были в конце XIX – начале XX века.
Каждый из мастеров, пользуясь похожими сюжетами, работал своеобразно. Видно, что Дефреггер более романтичен и явно склонен к преображению действительности. Отдавая предпочтение горным пейзажам, он увлекался сценами из крестьянской жизни и масштабными историческими полотнами. Альбин Эггер-Лиенц, напротив, далек от сентиментальности, его живописные повествования очень натуралистичны, порой жестоки, но всегда захватывающи.
Окрестности Лиенца на картине Альбина Эггер-ЛиенцаДоломитовые горы Лиенца привлекательны и для альпинистов, и для туристов-любителей. Здесь дважды в год – в июне (Доломитенрадрундфарт) и в сентябре (Доломитенман) – проводятся велосипедные гонки. Каждую зиму, в начале января сюда съезжаются лыжники, чтобы поучаствовать в международных состязаниях (Интернационале Доломитенлауф, или гонка на 60 км). С приходом зимы Восточный Тироль встречает гостей тщательно подготовленными трассами в Лиенцер Беккен, у подножия Гросглокнера, высочайшей вершины Австрии, в долинах Пустерталь, Лезахталь, Виргенталь. Горнолыжники обычно встречаются в Деферегенталь, где располагается соответствующий курорт Санкт-Якоб. Восточный Тироль и федеральная земля Зальцбург поделили между собой не только самую высокую гору страны, но и национальный парк Хоэ Тауерн. Тирольцам принадлежит более трети заповедника, и не случайно, ведь самые потрясающие высокогорные ландшафты и нетронутые цивилизацией уголки в сердце Европы имеются только у них.
Возвышенное и земное Зальцбурга
Австрийцы не напрасно именуют Зальцбург дождевым колодцем, ведь по мере приближения к Альпам местный климат меняет нрав со спокойного, подстать жителям страны, на капризный, что противоречит самому явлению под названием «Австрия». В городах у подножия вершин осадки выпадают часто, неожиданно, порой в очень большом количестве, поскольку здесь хозяйничает фён – многоликий альпийский ветер, которому если и можно порадоваться, то лишь в определенные сезоны. С ним связан приход весны, таяние снегов, цветение деревьев. Налетая осенью, фен обеспечивает теплую ясную погоду, необходимую для сбора урожая и праздников, порой затягивающихся на несколько недель. Зимой неуместно мягкий, он приносит с собой оттепели, а следовательно, таит угрозу схода лавин, к счастью, еще ни разу не повредивших Зальцбургу.
Природа одарила этот город щедро, тем не менее богатство, которым он славится с античных времен, ее капризам неподвластно. Не пшеница и виноград, а соль и серебро «созревают» в здешней земле, наполненной, кроме того, медью, золотом, изумрудами. Существует много причин посетить Зальцбург, причем не только из-за Моцарта, фестивалей и зданий в стиле барокко. Незабываемые впечатления можно получить, просто гуляя по тихим улочкам, наслаждаясь видом широких площадей с фонтанами, роскошных ансамблей, сохранившихся со времен архиепископства. Благодаря архитектурному единству старые кварталы города с правой и левой стороны реки Зальцах в 1997 году были объявлены ЮНЕСКО мировым культурным наследием.
Может быть именно на этом снимке Зальцбург прекрасен как никогда
Навестив Зальцбург даже промозглой зимой, разочароваться невозможно. Если верить заявлению местного поэта Германа Бара, «он всегда красив, и всякий раз думается, что как раз сейчас он прекрасен как никогда». Скорее всего, эти строки писались в конце лета, когда город принимает гостей и участников музыкального фестиваля, ежегодно собирающего поклонников классики, и особенно Моцарта, который, как известно, родился в Зальцбурге. На маленьком плато у подножия Австрийских Альп явления возвышенные удивительным образом соединяются с земными. Там, послушав симфонический оркестр, публика расходится по барам, чтобы дополнить впечатление пивом с крендельками. Туда приезжают на ультрасовременном скоростном поезде, чтобы пересесть в кабриолет, неспешно доехать до дома со средневековым фасадом и уже с улицы голосом отдать команду включиться кофеварке или ЖК-телевизору в гостиной. Гостей Зальцбург встречает гладкими мостовыми, уютными номерами в отелях, сверкающими…, впрочем, в нем сверкает все, что не сделано из бархата. Ближе к центру никелево-стеклянный блеск переходит в мерцание старого камня, улицы сужаются и возникает ощущение того, что время уходит назад, погружая человека в мрачные глубины истории.
Иные города окружены горами, а Зальцбург, наоборот, окружает их, заключая в кольцо вершины Мёнхсберг, Фестунгсберг, Нонберг, Райнберг, Капуцинерберг. Горный ландшафт настолько естественно вписывается в городскую среду, что кажется, сам Творец, создавая мир, назначил Зальцбургу место именно здесь, вдали от моря, на 500-метровой высоте. Вместо бескрайней водной глади создатель подарил миру неширокую, но полноводную реку Зальцах, на берегу которой люди жили еще в каменном веке. Позже, в эпоху бронзы, в благословенной долине обосновались иллирийцы, наверняка, привлеченные возможностью открытой добычи соли.
Ознакомительная версия.