130
Задней мыслью. — Ред.
Я не включаю в это число Пушкина, который уже свершил круг своей художнической деятельности.
«Пиюша», повесть г. Ушакова, в «Библиотеке для чтения».
Так как подробные выписки были бы длиннее самой статьи, которая и без того длинна, то я позволил себе сделать пропуски и для связи некоторые перемены в словах.
«Да умрет он!», «Я!» — Ред.
Остроты. — Ред.
Соответствие. — Ред.
Господин. — Ред.
Впрочем, я не ставлю в слишком большую заслугу г. Гоголю этого «слышу» и не думаю, подобно некоторым, что если бы г. Гоголь и не изобрел ничего другого, кроме этого славного «слышу», то одним им мог бы заставить молчать злонамеренность критики; ибо, во-первых, злонамеренность критики нельзя обезоружить изящными созданиями, чему примером может служить этот же самый г. Гоголь, некоторыми благонамеренными критиками пожалованный в Поль де Коки;* потом это славное «слышу» не имело бы никакого смысла без отношения к целой повести и без связи с нею; и, наконец, теперь уже прошло то время, когда в пример высокого представляли «Qu’il mourût», «Moi!» (Да умрет он! Я! — Ред.), «Ах, я Эдип», «Я Росс» и т. п.; зачем же обогащать педантов новым примером высокого в выражении?
Я очень рад, что заглавие и содержание моей статьи избавляет меня от неприятной обязанности разбирать ученые статьи г. Гоголя, помещенные в «Арабесках». Я не понимаю, как можно так необдуманно компрометировать свое литературное имя. Неужели перевести, или, лучше сказать, перефразировать и перепародировать некоторые места из истории Миллера, перемешать их с своими фразами, значит написать ученую статью?.. Неужели детские мечтания об архитектуре — ученость?.. Неужели сравнение Шлецера, Миллера и Гердера, ни в каком случае не идущих в сравнение, тоже ученость?.. Если подобные этюды ученость, то избавь нас бог от такой учености! Мы и без того богаты ею. Отдавая полную справедливость прекрасному таланту г. Гоголя как поэта, мы, движимые чувством той же самой справедливости, того же самого беспристрастия, желаем, чтобы кто-нибудь разобрал подробнее его ученые статьи. — Б.*
Благовоспитанного. — Ред.
Мнимой комедии. — Ред.
Смотри «Литературные прибавления к Инвалиду», 1839, № 3, т. II.*
Навязчивой идее. — Ред.
См. его «Abhandlung über naive und sentimentalische Dichtung» («Трактат о наивной и сентиментальной поэзии». — Ред.)
Прежде. — Ред.
В русском стиле. — Ред.
«Отечественные записки», 1840, т. VIII.*
Так! — Ред.
«Современник», 1836, т. II, стр. 295–296.
За и против. — Ред.
Хорошо смеется тот, кто смеется последним. — Ред.
Неведомая земля. — Ред.
«Фантастические путешествия барона Бромбеуса», стр. 307–309.
«Библиотека для чтения», 1834 г., т. I, стр. 4–5.
Ibid., стр. 61.
«Фантастические путешествия», стр. 199.
«Новоселье», ч. II, стр. 217–218.
«Новоселье», ч. II, стр. 168.
Ibid., стр. 204.
«Библиотека для чтения», т. I, отд. I, стр. 97.
«Новоселье», ч. II., стр. 146.
Ibid., стр. 148.
«Библиотека для чтения», т. III, отд. I, стр. 54–59.
«Библиотека для чтения», т. II, отд. V, стр. 42.
Ibid., стр. 14.
Ibid., стр. 44.
Ibid., отд. I, стр. 145.
Ibid., стр. 146.
Ibid.
Ibid.
Ibid., стр. 161.
Из этих поэм должно исключить Divina Comedia <«Боже ственную Комедию». — Ред.> Данте, как творение самобытное, совершенно в духе католической Европы средних веков.
Следовательно. — Ред.
Исключая, разумеется, плохих повестей, которые есть у всех народов, а иногда бывают и у великих поэтов…
Так. — Ред.
«Об эстетическом воспитании». — Ред.
Все сказанное о некоторых повестях Гоголя и недостатках в его «Мертвых душах» будет подробно развито в особой статье по поводу выхода четырех томов сочинений Гоголя, которых уже печатается третий том и которые выйдут в Петербурге к декабрю месяцу текущего года. Мы еще в долгу у публики и подробным разбором Пушкина, давно уже нами обещанным. Обещания своего мы не забыли, но все ждали предположенного издателями трех последних томов сочинений Пушкина — «Дополнения» к изданным уже одиннадцати томам его сочинений. Это дополнение выйдет скоро, и, вероятно, во второй книжке «Отечественных записок» будущего, 1843 года читатели наши найдут или исполнение, или начало исполнения нашего обещания касательно разбора сочинений Пушкина. Непосредственно за этим разбором последует разбор всех сочинений Гоголя от «Вечеров на хуторе» до «Мертвых душ» включительно. А за этим разбором последует разбор всех сочинений Лермонтова, которого полное собрание стихотворений скоро должно выйти в свет. Сколько составят статей эти три разбора — три ли статьи только или больше, пока не можем сказать; но все эти три разбора будут написаны в органической связи между собою и составят как бы одно критическое сочинение. Историческая и социальная точка зрения будет положена в основу этих статей. Поговорить будет о чем!
В твоем ничто я надеюсь найти вселенную. — Ред.
На русский лад. — Ред.
Только-то? — Ред.
Это тон, который делает музыку. — Ред.
Автор не шутя думает, что его книгу прочли даже люди простого сословия… Уж не думает ли он, что нарочно для нее выучились они грамоте и пустились в литературу?..
Вероятно, автор хотел сказать невеждою. Замечательно, как умеет он ободрять простых людей, чтобы они не пугались его величия…
От великого до смешного — один шаг. — Ред.
Сельского священника. — Ред.
Смеется тот, кто смеется последним. — Ред.
Тогда слово резонёр для комедии было таким же техническим словом, как и jeune premier, первый любовник, или примадонна для оперы.
«Мельник из Анжибо», «Грех господина Антуана», «Изидора». — Ред.
Замечательное произведение. — Ред.
Высший идеал изящного. — Ред.
«Избирательное сродство». — Ред.
«Собор Парижской богоматери». — Ред.
Mauvais genre (франц.) — негодный жанр, дурной стиль. — Ред.