My-library.info
Все категории

Сергей Костырко - Простодушное чтение

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Сергей Костырко - Простодушное чтение. Жанр: Критика издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Простодушное чтение
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
23 февраль 2019
Количество просмотров:
181
Текст:
Ознакомительная версия
Читать онлайн
Сергей Костырко - Простодушное чтение

Сергей Костырко - Простодушное чтение краткое содержание

Сергей Костырко - Простодушное чтение - описание и краткое содержание, автор Сергей Костырко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Образ сегодняшней русской литературы (и не только русской), писавшийся многолетним обозревателем «Нового мира» и «Журнального зала» Сергеем Костырко «в режиме реального времени» с поиском опорных для ее эстетики точек в творчестве А. Гаврилова, М. Палей, Е. Попова, А. Азольского, В. Павловой, О. Ермакова, М. Бутова, С. Гандлевского, А. Слаповского, а также С. Шаргунова, З. Прилепина и других. Завершающий книгу раздел «Тяжесть свободы» посвящен проблеме наших взаимоотношений с понятиями демократии и гуманизма в условиях реальной свободы – взаимоотношений, оказавшихся неожиданно сложными, подвигнувшими многих на пересмотр традиционных для русской культуры представлений о тоталитаризме, патриотизме, гражданственности, человеческом достоинстве.

Простодушное чтение читать онлайн бесплатно

Простодушное чтение - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Костырко
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия.

О чистоте нации – очередное «предостережение миру»

Аполлон Давидсон. «Что это? Предостережение миру?» // «Иностранная литература», 2001, № 12

А сейчас – о неожиданном для журнала «Иностранная литература»: о статье профессора истории МГУ Аполлона Давидсона «Что это? Предостережение миру?», помещенной в рубрике «Возвращаясь к напечатанному». Нетипичным для журнала текст этот делают, во-первых, жанр (актуальная, уместная скорее в аналитическом еженедельнике статья о национальных проблемах современного мира), а во-вторых, своеобразная крутизна ее мысли.

Давидсон начинает с краткого пересказа романа южноафриканского писателя Дж. М. Кутзее «Бесчестие»: три африканца насилуют Люси, белую женщину, и избивают ее отца. Профессор Дэвид Лури, отец, чуть оправившись, требует, чтобы дочь обратилась в полицию. Дочь отказывается. Отказывается она и уехать за границу.

...

«Она хочет остаться там, где родилась. Любой ценой. Своей жизнью искупить то, что делали ее предки или во всяком случае люди ее цвета кожи».

«Что если… что если такова цена, которую мы должны заплатить, чтобы остаться здесь? Это история говорила через них (насильников. – С. К.). История зла… наследие предков».

Автор статьи предлагает отнестись к решению Люси как к мудрому принятию некой – в конечном счете неизбежной – реальности. Белые, поддерживавшие в ЮАР режим апартеида, виновны – и потому должны принять возмездие.

Время, когда западная цивилизация (культура белых) устанавливала мировой порядок, кончается. Наступают времена расовых и национальных конфликтов. Возможно, что через полвека европейские соборы станут мечетями.

В ЮАР процесс этот шел пока относительно цивилизованно, но обольщаться не нужно – это, считает автор, некое искривление неизбежного хода истории, связанное с частным обстоятельством, с фигурой Нельсона Манделы. При обычном же положении дел кровавой резни и тотального исхода белых из ЮАР было б не избежать. Собственно, исход этот уже начался – ЮАР сегодня стремительно теряет свою самую квалифицированную рабочую силу и свой интеллектуальный потенциал. Однако на вопрос, как относиться к этому, один из представителей нынешней государственной элиты сказал: чем больше их уедет, тем лучше.

И именно так и происходит сегодня в мире.

Автор приводит факты: из Алжира после конца французского владычества ушли все семь миллионов французов. Из Ливии в конце 60-х – около 20 тысяч белых; из Анголы и Мозамбика – сотни тысяч португальцев.

И одновременно Третий мир уже входит в Европу. В той же Испании при нынешней рождаемости через полвека испанцев будет меньше на 10 миллионов. Страна вынуждена принимать иностранцев, и в значительной степени – из Африки (из того же Марокко). Стремительно «чернеет» Париж, а США пережило буквально шок во время марша четырехсот тысяч чернокожих под эгидой движения «Нация ислама». (От себя замечу: можно еще добавить турецкие и арабские проблемы в Германии, Голландии, Дании и т. д.) «Мир становится все больше похожим на большую коммунальную квартиру».

Вывод: беспорядков на расовой почве избежать в будущем не удастся.

...

«Но чтобы их смягчить, массовые представления европейцев должны измениться… понимать друг друга придется – даже тем, кто этого не хочет…»

Вывод бесспорный. Вопрос только, на каком уровне мы должны будем устанавливать это понимание.

Бесспорное в статье Давидсона начинает казаться спорным, как только он конкретизирует, что именно и кто именно должен иметься в виду в качестве «переговорщиков». Конкретизация эта делается в статье во многом на материале уже собственно русской жизни.

В частности, перечисляя факты ухода господствовавшего в Африке белого населения, автор вдруг ставит в этот ряд и массовую эмиграцию евреев и немцев из России в последнее десятилетие.

Тут же цитируются высказывания из «считающегося солидным» журнала «Молодая гвардия»:

...

«Русские и чеченцы, русские и азербайджанцы, русские и грузины, русские и узбеки, русские и арабы, русские и негры – нации абсолютно некомплементарные. Это означает, что наши интересы всегда будут прямо противоположны, а любое приближение друг к другу на расстояние пистолетного выстрела будет восприниматься как вызов».

Ну а если добавить сюда еще и сочувственно цитируемое автором высказывание писателя Виктора Ерофеева о необыкновенной схожести процессов, происходящих сегодня в ЮАР и в России, то исходная схема размышлений будет проста: если исход белых из Африки исторически правомерен, то, следовательно, таковым должен считаться и исход нерусских из России. Я здесь сознательно огрубляю мысль автора, обнажая исходную логику, а она, никуда не денешься, именно такова. Ну тогда давайте будем последовательны и проложим этот ход мысли в предложенном автором направлении.

Значит так, процесс исхода евреев и немцев уже начался и – как с научной бесстрастностью вопрошается в статье – «были по этому поводу сколько-то громкие сожаления?» Не было. Значит, все правильно.

Остаются еще русские грузины, азербайджанцы, армяне, чеченцы, осетины, дагестанцы, казахи, узбеки и т. д. Очередь – за ними. Выселять, слава богу, есть куда. А украинцы? Вроде как кровно близкие, славяне. Киев – мать городов русских. А с другой стороны, есть такое государство Украина со своими геополитическими интересами, не всегда совпадающими с российскими; есть свой язык; есть свои претензии на культурную, историческую и прочую самобытность. И мы уже как бы с этим начинаем соглашаться (даже в мелочах – скажем, начали с недавних пор, игнорируя законы русского языка, говорить не «на Украине», а «в Украине» и т. д.). Следовательно, и украинцев надо выселить?

А далее, очистив страну от инородцев, будем последовательными – очистим нацию от полукровок. По мнению патриотически-ориентированных интеллектуалов из круга «Молодой гвардии», они-то, может, и есть самое опасное для чистоты русского духа и русской культуры. Так сказать, пятая колонна.

Ну а для дальнейшего от ревнителей чистоты русского духа, кроме последовательности и принципиальности, потребуется уже мужество. Я имею в виду все эти необозримые просторы за Уралом. Кто сказал, что Сибирь – исконно русская земля? Откройте хотя бы школьный учебник истории. Или посмотрите на картину Сурикова «Покорение Сибири Ермаком». А Дальний Восток с самыми заселенными регионами, Приморским и Хабаровской краем? Знаю, родился и рос там, в окружении исключительно китайских названий: река Уссури, река Супутинка, река Суйфун, озеро Ханко, поселок Манзовка, бухта Тачингоу (большой золотой ключ) и т. д. А исконно русская земля Сахалин (для неосведомленных – в переводе с якутского: Саха – Якутия, лин – земля)?

Ну и так далее, и так далее. Так что: выводим оттуда русских, оставляя землю исконным ее хозяевам – якутам, ненцам, юкагирам, гольдам, эвенкам, чукчам, бурятам, алтайцам и т. д. (кстати, работа по научному обоснованию своих прав там тоже уже идет, в Якутии, например). Да и с Уралом и европейским Предуральем тоже как-то, знаете, сложно – пермяки, коми, башкиры и проч. А что нам делать с Великой русской рекой – с татарами, калмыками, мордвой, чувашами и т. д.? А Северо-Запад России – карелы, вепсы и прочие угро-финны? Да и, простите, в конце концов никто из русских до сих пор не скажет вам со стопроцентной уверенностью, что обозначает слово «Москва». Тоже не русское слово.

Ну и поскольку забота наша – о чистоте русского духа, то займемся и сердцевиной этого русского духа: его культурой. Литературой, в частности. Там тоже надо поработать. Вычистить, скажем, полутатарина Карамзина, полутурка Жуковского, Фета с его очень темной родословной, «немца» Даля. Разобраться, наконец, с Лермонтовым: что-то подозрительно часто намекал он на свои шотландские корни, может, что скрывал и потяжельше? И к Достоевскому с его аффектированной ненавистью к полякам тоже надо бы присмотреться, нет ли там каких польских корней? А Гоголь, которого приватизировали украинцы, – может, имели все-таки какое право? И что там с польско-литовскими корнями Боратынского? Я уж не говорю про гордость нашу, про звезду русской литературы – Александра Сергеевича Пушкина. Вот уж кому сегодня не дали бы спокойно пройтись по Москве милиционеры, на каждом бы углу требовали документы, и, соответственно полученным инструкциям, имели бы право – не самая рязанская внешность была у родоначальника отечественной словесности.

Ну и так далее.

Бред, скажете? Конечно, бред!

Бред хотя бы потому, что само понятие «народ» определяется немного посложнее. Это для нас грузин – это грузин. А поезжайте в Грузию, и там свои «молодогвардейские мыслители» объяснят, какой пропастью разделены сваны, менгрелы, кахетинцы, имеретинцы и проч. Но Грузия сравнительно небольшая страна. А Россия? По переписи 1897 года в России насчитывалось 100 (сто!) языков, на которых говорило ее население. Все-таки не зря само слово «русский» имеет форму прилагательного.

Ознакомительная версия.


Сергей Костырко читать все книги автора по порядку

Сергей Костырко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Простодушное чтение отзывы

Отзывы читателей о книге Простодушное чтение, автор: Сергей Костырко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.