Протокол заседания Художественного совета МХАТа от 9.Х.1928 г, Архив Музея МХАТа.
См.: Сталин И. В. Соч., т. 11. М. 1949, с. 327–328.
Станиславский К. С. Собр. соч., т. 8, с. 224.
Председателем Главреперткома был К. Д. Гандурин, запечатленный в известной эпиграмме В. В. Маяковского: «Подмяв моих комедий глыбы, сидит Главрепертком Гандурин…»
Этот разговор, записанный в свое время Е. С. Булгаковой со слов М. А. Булгакова, а также выдержки из письма Булгакова приводит С. Ляндрес в статье «Русский писатель не может жить без Родины…». «Вопросы литературы», 1966, № 9, с. 138–139.
Письма Булгакова к П. С. Попову — в отделе рукописей Библиотеки имени Ленина, ф. 218, к. 1269, ед. хр. 4.
Отдел рукописей Библиотеки имени Ленина, ф. 562, к. 17, ед. хр. 4, л. 7–7 об.
Отдел рукописей Библиотеки имени Ленина, ф. 562, к. 17, ед. хр. 4, л. 7–7 об.
Обсуждение «Мертвых душ» во МХАТе, запись В. В. Вишневского. ЦГАЛИ, ф. 1038 (В. В. Вишневский), оп. 1, ед. хр. 672.
ЦГАЛИ, ф. 1038, оп. 1, ед. хр. 672.
Milne L. M. M. A. Bulgakov and Dead Souls: the Problems of Adaptation. The Slavonic and east european review. Cambridge, Vol. LII, № 128, juli 1974.
Цит. по ст. К. Рудницкого «Мертвые души». МХАТ — 1932». В кн. Театральные страницы. Сборник статей. М., 1979, с. 162–163.
Театральные страницы, с. 153–154.
Станицын В. Я. Метро и «Мольер». «Горьковец», 1935, 15 апреля
Протоколы репетиций «Мольера». Архив Музея МХАТа.
Беседы В. И. Немировича-Данченко с участниками спектакля «Мольер» 4 и 16 января 1936 года. Архив Музея МХАТа.
Дневники Е. С. Булгаковой. ОР ГБЛ, ф. 562, к. 29, ед. хр. 6.
«Советское искусство», 1936, 11 февраля.
См. Михайлов О. Проза Булгакова. «Сибирские огни», 1967, № 9; Скобелев В. В пятом измерении. «Подъем», 1967, № 6; Лакшин В. Роман М. Булгакова «Мастер и Маргарита». «Новый мир», 1968, № 6; Его же. Рукописи не горят! «Новый мир», 1968, № 12; Гус М. Горят ли рукописи? «Знамя», 1968, № 12; Виноградов И. Завещание мастера. «Вопросы литературы», 1968, № 6; Скорино Л. Лица без карнавальных масок. Ответ оппоненту. Там же; Палиевский П. Последняя книга М. Булгакова. «Наш современник», 1969, № 3. См. также: Бeрзeр А. Возвращение мастера. «Новый мир», 1967, № 9; Макаровская Г., Жук А. О романе М. Булгакова «Мастер и Маргарита». «Волга», 1968, № 6.
См.: Чудакова М. О. Творческая история романа М. Булгакова «Мастер и Маргарита». «Вопросы литературы», 1976, № 1. Ее же. Опыт реконструкции текста М. А. Булгакова. «Памятники культуры. Новые открытия. Письменность, искусство, археология. 1977». Ежегодник. М., 1977.
См.: Бэлза И. Ф. Генеалогия «Мастера и Маргариты». «Контекст-1978». М., 1978; Лесскис Г. А. «Мастер и Маргарита». Манера повествования, жанр, макрокомпозиция. «Известия АН СССР, серия литературы и языка», 1979, т. 38; № 1; Утехи и Н. П. Исторические грани вечных истин. В кн.: Современный советский роман. Философские аспекты. Л., 1979; Его же. «Мастер и Маргарита» М. Булгакова (об источниках действительных и мнимых). «Русская литература», 1979, № 4.
См. Mahlоw Elena. Bulgakov's the Master and Margarita: the text as a cipher. N. Y., 1975. Rec.; Piper D. G. B. «The Slavonic and East-European Review», 1977, № 1.
См.: Jovanovic M. Utopija Mihaila Bulgakova. Beograd, 1975; Wright A. С Satan in Moskow: An Approach to Bulgakov's «The Master and Margarita» PMLA, 88, № 5 (oct., 1973); Mikhail Bulgakov. Life and interpretions. University of Toronto Press, 1978; Milne L. M. The Master and Margarita: A comedy of victory. Birmingham, 1977; см. также: Вeatie В. A., Pоwell P. W. Story and symbol: Notes toward a structural analysis of Bulgakov's «The Master and Margarita». «Russian Literature triquarterly», Ann Arbor, 1978, № 15, и др.
С черновыми тетрадями романа «Мастер и Маргарита» Елена Сергеевна Булгакова познакомила меня в середине 60-х годов. Ныне они находятся в Отделе рукописей Библиотеки имени В. И. Ленина, ф. 562.
В дальнейшем Булгаков попробовал эту сцену перенести на другое место, в глубину романа, и однажды — в тетради 1932 года — история на Патриарших была изложена сплошь, одной главой. И все равно затем на полях тетради 1932 года появился значок, отмечающий место «врезки» — то единственное место, которое глава о Иешуа Га-Ноцри и Пилате должна была снова занять в последующих, а затем и в окончательной редакции романа.
Многоточиями здесь отмечены несохранившиеся концы строк (лист оборван).
Письмо К. М. Симонова от 15 сентября 1965 года (к автору этой книги).
«Контекст-1978», с. 158 и 179.
«Контекст-1978», с. 159.
См.: там же, с. 163. И. Ф. Бэлза ссылается здесь на статью М. О. Чудаковой «Условие существования».
«Контекст-1978», с. 161, 164, 166.
«Контекст-1978», с. 168, 166.
М. О. Чудакова, полагаю, ошибочно, читает здесь: «расхлопал… вино» («Памятники культуры». Ежегодник. М., 1977, с. 96), тогда как у Булгакова слово «расхлопать» явно относится к посуде, а не к ее содержимому (ср. в «Белой гвардии»: «У нас он начал с того, что всю посуду расхлопал. Синий сервиз. Только две тарелки осталось»).
Вулис А. Послесловие к роману «Мастер и Маргарита». «Москва», 1966, № 11, с. 128
Здесь и далее не могу отказаться от удовольствия цитировать Гёте в переводе Пастернака. М. Булгаков, судя по немецкому тексту эпиграфа в черновике, обращался к оригиналу.
Перевод этих строк, по-видимому, сделан Булгаковым.
Нестеров М. В. Давние дни. Встречи и воспоминания. М., 1959, с. 252.
Есть основания считать, что с этим изданием Булгаков был знаком.
В. Я. Виленкин слушал булгаковские чтения романа «Мастер и Маргарита» весной 1939 года. Присутствовали П. А. Марков, драматург А. М. Файко с женой (соседи Булгакова) и, как всегда, Елена Сергеевна. Прочитав три главы, Булгаков спросил: «А кто такой Воланд, как по-вашему?» Никто не решился высказать свое мнение вслух. Тогда, по предложению Елены Сергеевны, обменялись записочками. Е. С. написала: «Дьявол», Виленкин угадал: «Сатана». В записочке Файко, увы, значилось: «Я не знаю». Михаил Афанасьевич, рассказывает Виленкин, «подошел ко мне сзади, пока я выводил своего «Сатану», и, заглянув в записку, погладил по голове» (Виленкин В. Я. Незабываемые чтения. «Литературная Россия», 1979, 9 февраля).
Петелин В. В. Родные судьбы. М., 1976, с. 218–222.
Ермолинский С. О Михаиле Булгакове. «Театр», 1966, № 9, с. 86.
Лакшин В. Эскизы к трем портретам. «Дружба народов», 1978, № 9, с. 217.
«Новый мир», 1968, № 6, с. 302; «Вопросы литературы», 1976, № 1, с. 251; «Контекст-1978», с. 221; «Современный советский роман. Философские аспекты», с. 223.
Утехин Н. П.: «Булгаков поселяет своего героя в том же домике застройщика, в котором он и сам некоторое время жил…» («Современный советский роман. Философские аспекты», с. 223).
Палиевский П. В. Литература и теория. М., 1979, с. 269
«Театр», 1966, № 9, с. 85.
Инициалы Булгакова — М. А. — слышны в именах обоих его автобиографических персонажей последних лет: МАксудов, МАстер.
«И я вышел в жизнь, держа его в руках», — говорит о своем романе Мастер. И другой герой Булгакова — Максудов в «Театральном романе»: «…и, выправив первые шесть страниц, я вернулся к людям».
«Современный советский роман. Философские аспекты», с. 223.
«Вопросы литературы», 1968, № 6, с. 69; «Новый мир», 1968, № 6, с. 304; «Современный советский роман. Философские аспекты», с. 223.
«Вопросы литературы», 1976, № 1, с. 250.