Влас Михайлович Дорошевич
Герои дня [1]
Герой дня, бесспорно, г. Литвин.[2]
О нем говорит вся русская пресса.
И благодаря нескромности газет, мы знаем имя этой «прелестной маски».
Его зовут…
Тут мне вспоминается эпизод, приключившийся когда-то с петербургским литератором Z, который был не только известен писаньем доносов, но даже служил… «и хорошо служил», как говорит Хлестаков.[3]
В то время петербургские журналисты часто сходились в каком-то ресторанчике, носившем название «литературного».
Там же заседал всегда и один отставной генерал, большой любитель литераторов и литературы.
Однажды вечером генерал сидел в компании с литераторами, а за соседним столиком поместился в одиночестве Дзэт.
Дзэту давно хотелось познакомиться с генералом.
Он улучил минутку, чтобы ввязаться в разговор, и деликатненько вставил замечание:
– Позвольте сказать, ваше превосходительство, что в данном случае вы не совсем, ваше превосходительство, по моему мнению, правы…
Генерал «воззрился»:
– А с кем имею честь говорить, имени, отчества, фамилии вашей не знаю!
Дзэт вскочил, шаркнул ножкой и поспешил отрекомендоваться:
– Моя фамилия – Дзэт!
Генерал отступил на два шага, поднял руки и, трагически потрясая ими, воскликнул с ужасом:
– Не называйся!
Итак г. Литвина зовут С.К. Эфроном.
– Не называйся!
«Северо-Западное Слово»[4] сообщает, что этот г. Эфрон давно уже знаменит в Вильне.
Он занимался маклерством, продавал какие-то зверинцы.
Пытался сорвать где-то какой-то куртаж[5], но, претерпев неудачу, занялся другими делами, – не лучше.
Он написал пьесу «Сыны Израиля», у которой есть история и даже география.[6]
«Театр и Искусство» вспоминает:[7]
– В Одессе г-жа Волгина поставила эту пьесу, но спектакля не докончили, потому что пришлось вызвать сотню казаков для полного «ансамбля».
«Будущность» припоминает:[8]
– В январе этого года актер г. Травинский[9], игравший в Екатеринбурге, хотел поставить пьесу г. Эфрона в свой бенефис, но начальник губернии не разрешил этого.
Когда ее хотели поставить в Севастополе, актеры отказались играть и возвратили роли.
Когда ее хотели поставить два года тому назад в Петербурге[10], в пьесе отказался играть г. Далматов, отказался играть г. Бравич. Теперь отказались играть г-жа Яворская, г. Яковлев[11].[12]
Такова пьеса.
Ее никто не хочет играть.
А когда находятся актеры, готовые сыграть даже эту пьесу, – ее вышвыривает администрация.
Когда же и администрация оказывает пьесе «терпимость», – для успеха пьесы приходится вызывать сотню казаков.
И так от Екатеринбурга до Севастополя!
Пьесу вышвырнули с Александринской сцены, несмотря на то, что на ней есть бланк Крылова[13], – а с этим бланком на этой сцене пьесы учитываются всегда.
Он имеет кредит в учетном комитете, который называется театрально-литературным.
Когда, наконец, отовсюду изгнанный г-н Эфрон принес подкинуть своих «Сынов» в Малый театр[14], то даже в Малом театре ему сказали:
– Вы бы, все-таки, того… Прикрылись… И сами бы прикрылись и пьесу прикроете!
Г-н Эфрон сам прикрылся псевдонимом «Литвин», а пьесу прикрыл названьем «Контрабандисты».
И вот Малый театр переживает теперь последний день приговоренного к смерти.
К артистам являются депутации от публики, – люди, знакомые только с тем, что лучшего есть в артисте, – с их талантом, а не с ними лично.
И говорят:
– Мы любим вас. Мы уважаем вас. Неужели вы будете играть в такой пьесе?
И эти люди – не евреи, это русские обращаются к артистам.
Растерянные артисты прибегают к знакомым, умоляя прийти на генеральную репетицию:
– Скажите, что там нужно вычеркнуть! Как «почистить» пьесу?
Опять-таки они обращаются не к евреям. Они обращаются к русским людям, потому что русскому обществу претит эта пьеса.
Русское общество возмущено.
Русское общество протестует:
– Довольно грязи! Доносов! Клеветы! Мы не хотим, чтобы и сцену превращали в кафедру гнусности.
Даже сцену Малого театра! Потому что и в «бельёрничестве»[15] должны быть границы.
И вот среди этого шума, среди ропота негодования раздается громкий женский голос:
– Пустите меня! Вперед пустите! Меня вперед! Меня! Меня!
Чей это знакомый голос?
Прислушаемся…
– Меня вперед! Меня!
Да это г-жа Яворская!
– Господа, пропустите г-жу Яворскую вперед!.. Ради Бога, что случилось?
– Я отказалась играть в этой пьесе! – трагически говорит г-жа Яворская.[16]
– И были совершенно правы! Не приходите от этого в трагическое настроение! Раз пьеса, по вашему мнению, клевета, – всякий человек имеет право отказаться повторять клевету. И артист, конечно, в том числе. Успокойтесь! Другие до вас поступали точно так же. Из-за чего же столько волнений? Зачем впадать в трагедию? Успокойтесь! Ей-Богу, вы ничего особенного не сделали!
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Впервые – «Россия», 1900, 22 ноября, No 568. Печатается по изданию – Литераторы и общественные деятели.
Литвин Савелий Константинович (настоящие имя и фамилия Шеель Хаимович Эфрон, 1849—1926) – русский писатель, драматург.
…«и хорошо служил», как говорит Хлестаков. – Цитата из комедии Н.В. Гоголя «Ревизор».
«Северо-западное слово» – общественно-политическая, литературная и экономическая газета, выходила в Вильно в 1898—1905 гг.
Куртаж: (фр. courtage) – комиссионное вознаграждение маклера.
Он написал пьесу «Сыны Израиля», у которой есть история и даже география. – Пьеса «Сыны Израиля» была написана Литвиным совместно с В.А. Крыловым (опубликована в журнале «Исторический вестник», 1899, No 1, отдельное издание вышло в Петербурге в том же году). В пьесе изображен быт приграничного западного городка, еврейское население которого представлено как шайка контрабандистов и убийц, готовых на все ради денег.
Журнал «Театр и искусство» вспоминает… – Имеется в виду статья, опубликованная 21 ноября 1900 г., в которой излагаются факты, приведенные в фельетоне Дорошевича.
«Будущность» припоминает… – «Будущность» – еженедельник, выходил в Петербурге в 1899—1900 гг. 20 ноября 1900 г. газета писала: «Эта драма имеет свою печальную историю. Пьеса хотя написана евреем, но исполнена дикой ненависти к еврейскому народу и содержит невозможно клеветнические нападки на евреев, возбуждающие племенную вражду к ним. Пьеса была в рукописи представлена в дирекцию императорских театров; новый директор театра князь С.М. Волконский исключил ее из репертуара и возвратил автору. Наши любители „потрепать еврея“ энергично поддерживали произведение г. Эфрона. Она читалась на многолюдном собрании в доме издателя одной распространенной юдофобской газеты (A.C. Суворина, издателя газеты „Новое время“. – С.Б.), и об этом говорил тогда весь Петербург».
Травинский Николай Николаевич – актер, в 1890-е годы играл в петербургском театре Неметти, затем в провинции.
Когда ее хотели ставить два года тому назад в Петербурге… – В 1898 г. в Театре Литературно-художественного общества (Суворинском театре).
Яковлев Кондрат Николаевич (1864—1928) – русский актер. Играл в провинции, в Театре Корша, в 1898—1906 гг. в Театре Литературно-художественного общества. Его игра отличалась органической естественностью, непосредственностью.
Теперь отказались играть г-жа Яворская, г. Яковлев. – Имеется в виду отказ Л.Б. Яворской и К.Н. Яковлева принять участие в спектакле по пьесе «Контрабандисты», поставленном в петербургском Театре Литературно-художественного общества. 12 ноября 1900 г. Яворская направила письмо главному режиссеру театра Е.П. Карпову, в котором писала: «Перечитав со вниманием пьесу „Сыны Израиля“, я пришла к заключению, что по мотивам принципиальным играть в ней не могу. Я считаю эту пьесу возбуждающей национальную ненависть и вследствие этого дурные инстинкты толпы» (цит. по кн.: Б.А. Горин-Горяинов. Актеры. Из воспоминаний. Л.-М., 1947, с. 85).