Юрий Иванович тридцать лет проработал во дворце пионеров, там он вёл множество кружков, в основном связанных с радиотехникой и кино. В нескольких ПТУ он организовал радиотеатры. На его счету десятки, если не сотни поставленных радиопьес. Но главный эпизод в жизни Фелистака — это история его любви. Как он рассказывает, в послевоенном немецком городе Гросс-Рейсдорф произошло самое счастливое и одновременно самое грустное событие его жизни. Он встретил Ингу и от любви потерял голову.
Надо сказать, что среди русских девушек Фелистак никогда не имел успеха. А вот среди немок — с точностью до наоборот. Он знал немецкий язык. Юрий Иванович говорил, что немки всегда хорошо относились к русским, ведь те были победителями. Никакого насилия не было. В Германии после войны осталось мало мужчин, вот немки и потянулись к советским солдатам. И их родители не препятствовали подобным отношениям, а наоборот поощряли, ведь лучшие годы уходят, а немцы — прагматичный народ.
Юрий Иванович рассказал мне, как он познакомился с Ингой. Это произошло в кинотеатре. Он сидел там с двумя своими подругами, одна слева, другая справа. А впереди сидела некая интересная девушка. Фелистак забыл о фильме, всё время наблюдал за ней, а после окончания сеанса, оставив своих подруг, побежал за незнакомкой. Выяснилось, что её звали Ингой. Завязался разговор, они прогулялись по городу, а на прощание Инга сказала: "Нет, капитан, у вас ничего не выйдет". На что Фелистак ответил по-немецки: "es ist ein Gott und Schicksal", что означает: есть Бог и судьба. Инга засмеялась, и они расстались.
Через несколько дней Фелистака переселили на новую квартиру. Выяснилось, что Инга живёт в этом же доме. Той же ночью он проснулся от того, что кто-то бросил в оконное стекло небольшой камушек. На улице под окном стояла Инга. С тех пор они три года были вместе. Ночью Инга спускалась к Фелистаку по лестнице, а утром возвращалась к себе. Начальство про это знало, но помалкивало.
Фелистак сказал: "Инга и была моим идеалом". Он вспоминал, как вместе они носились на мотоцикле и однажды упали на скорости в яму. Юрий Иванович подумал, что всё, это конец. Новое платье Инги было изорвано и выпачкано грязью, правая рука вывихнута, нога поцарапана. Он с ужасом смотрел на неё, а она, видя его растерянность, засмеялась. Все три года, проведённые с Юрием, Инга была счастлива. Она звала его meine Affchen, что означает моя обезьянка, или более коротко — мой Э.
Фелистак был демобилизован в 1948. Из Германии привёз мотоцикл и два велосипеда. Ингу вместе с ним не выпустили. Он писал ей каждую неделю, письма передавал через старшину, у того тоже была своя немка. Инга плохо понимала по-русски и обилие грамматических ошибках в её обратных письмах навело органы безопасности на мысль, что в них могут быть сокрыты некие секретные шифры.
И тогда, как он сам признался, Юрий Иванович совершил главное предательство в собственной жизни. Он собрал все письма Инги и передал в органы, а сам постарался забыть о ней. Через некоторое время даже женился.
Фелистак показал мне две фотографии. На одной — Инга, на другой — его жена Вера. Две женщины, а лицо одно. В России он нашёл копию своей Инги. "Совсем недавно Вера меня оставила", — вздохнул Юрий Иванович.
Из-за истории с перепиской Фелистак так и не получил доступа к секретной работе, то есть путь к серьёзной физике для него был закрыт. Именно поэтому в науке ему пришлось идти своей дорогой.
Но кое-что в память о своей потерянной любви Юрий Иванович всё же сохранил. Он показал мне письмо Инги, которое осталось у него. "В этом письме — всё!", — сказал он. И даже зачитал его: "Мой милый, дорогой Юрочка, я в отчаянии, так как до сих пор не получала от тебя вестей. Странные догадки мучают меня. Что делать, Э? Моё сердце болит. Вчера и третьего дня я видела тебя во сне и то было страшно. Представь себе, я приехала в Брест и весь день блуждала по городу. Внезапно передо мной возник ты, но в тебе было множество изменений. И вскоре я поняла всё. У тебя была подруга, которую ты любил и на ком собирался жениться.
Ты шёл за мной и хотел всё объяснить, но мне больше не нужны были слова, мне хотелось лишь уехать. Внезапно другая женщина, увидев, что ты идёшь со мной, немедля подбежала к нам. Ты покинул меня и последовал за ней. Я проснулась сквозь слёзы, не понимая, реальность то была или сон. Придя в себя, я была счастлива от того, что это лишь сон. Мой Э, но почему же во сне ты всегда с другой? Большой город предполагает так много развлечений, я очень боюсь за тебя, ведь я люблю тебя всем сердцем.
Вчера мне было очень тяжело, хотелось плакать. Мы разлучены уже более двух лет, когда же закончится наше испытание? Я так хочу навестить тебя, но ещё нельзя. Пожалуйста, мой Э, помоги мне и напиши мне письмо. Пошли и фото, это бы меня порадовало. Впредь я буду писать тебе чаще, потому что после писем к тебе мне становится легче. Прошу тебя, никогда не забывай, что я люблю тебя больше жизни", — речь Фелистака оборвалась, дальше он не мог читать, по его щекам потекли слёзы.
Я хотел снять фильм о Фелистаке, долго носился с этой идеей по разным местам, но в итоге фильма так и не получилось. Теперь хотя бы рассказал об этом человеке.
Олег Андреев -- Студенческие волнения
Уважаемые читатели, знаете ли вы, что обозначает слово "рашка"? Если нет — я вам завидую. Это одно из самых страшных слов, которые я слышал в своей жизни. Даже страшнее таких слов, как "фашизм", "чума" или "Горбачёв". Появилось оно на просторах интернета и является продуктом своеобразного сленга-новояза, органично влившегося в речь российской молодёжи. Отношение к этому новоязу может быть различным: кто-то принимает его, пусть и с оговорками, кого-то новомодные словечки приводят в бешенство. Но здесь я не собираюсь говорить о перипетиях интернет-сленга в целом, меня интересует проблема одного конкретного слова.
Итак, рашка. Это замечательное слово из пяти букв, принципиально пишущееся со строчной, произошло от русской транскрипции английского "Russia" и обозначает не что иное, как нашу с вами Россию. Государство, взрастившее нас, давшее какие-никакие условия для жизни и социальные гарантии. Великую в прошлом империю (я говорю как о временах, собственно, Российской империи, так и о Советском Союзе, сохранившем истинно имперское величие). Да и просто нашу Родину, в конце концов.
Естественно, подобное слово уже одним характером своего написания символизирует презрение и отвращение к России. Контекст его употребления — обычно две фразы, каждая из которых — своего рода девиз моего поколения (что весьма печально): "рашка катится в говно" и "пора валить из рашки". Комментарии излишни.
При этом совершенно не обязательно, что каждый из молодых людей, с презрением бросающих "рашка", презирает свою Родину, сотканную потом и кровью ткань её истории, полной борьбы и свершений. Не обязательно презирает он и могучий русский менталитет с его весельем, буйством и волей к жизни, сочетающейся с глубокой житейской мудростью. Он не презирает стены Кремля, белокаменные соборы Москвы, ажурную архитектуру Санкт-Петербурга, безграничные просторы Сибири или ледяные моря Севера. Он не презирает щит князя Олега на вратах Царьграда, подвиги ополченцев в годы Смуты, победы Суворова и Кутузова, героическую оборону Сталинграда, красное знамя над Берлином. Всего этого нет и не может быть в слове "рашка". Рашка — это "из другой оперы". Рашка — это припадочный пьяный бомж, валяющийся на зелёном газоне среди бела дня. Рашка — это довольные, лоснящиеся морды олигархов, нажившихся на собственном народе, и злобные, дрожащие от жадности руки их наследников, стремящихся урвать свой кусок пирога. Рашка — это экономика РОЗ — распил-откат-занос. Рашка — это будущее, которого не видно, а возможно, что и нет вовсе.
Именно рашка — то, от чего успешные, старательные молодые люди, студенты лучших и наиболее престижных ВУЗов страны бегут, как от огня. Спасаясь от рашки, они используют все свои таланты, всё прилежание и работоспособность для того, чтобы как можно скорее уехать в развитую западную страну и уже там жить в своё удовольствие, пользуясь куда более широкими возможностями для бизнеса, творческой или научной деятельности, куда более прочными гарантиями спокойной и обеспеченной жизни, куда более привлекательными условиями существования. Патриотизм? Взглянем правде в глаза — молодёжь нынче прагматична, и сменить русскую берёзку на, скажем, немецкие дубы для неё не представляет никакой моральной проблемы. Ей ближе холодное замечание Бродского "Земля везде тверда; рекомендую США", чем лермонтовское "Люблю отчизну я, но странною любовью…" Можно ли осуждать молодых людей за неспособность, подобно Лермонтову, хранить в себе удивительную способность любить отчизну во многом не ЗА, а ВОПРЕКИ? Не думаю. Слишком уж много вокруг коррупции, произвола, глупости, склизкой грязи — той самой рашки, которая уже 20 лет так старательно пожирает Россию. Рыба ищет где глубже, а человек — где лучше, это естественно. Поэтому не стоит обвинять школьников, студентов, молодых работников или служащих в отсутствии патриотизма и стремлении сбежать за границу. Патриотизм для них существует, но завален непролазными грудами рашечного хлама. И пока этот хлам не будет убран, глупо устраивать пляски на похоронах и говорить пафосные слова о величии современной России.