My-library.info
Все категории

Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6269 ( № 14 2010)

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6269 ( № 14 2010). Жанр: Публицистика издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Литературная Газета 6269 ( № 14 2010)
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
23 февраль 2019
Количество просмотров:
118
Читать онлайн
Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6269 ( № 14 2010)

Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6269 ( № 14 2010) краткое содержание

Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6269 ( № 14 2010) - описание и краткое содержание, автор Литературка Литературная Газета, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
"Литературная газета" общественно-политический еженедельникГлавный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/

Литературная Газета 6269 ( № 14 2010) читать онлайн бесплатно

Литературная Газета 6269 ( № 14 2010) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Литературка Литературная Газета

Прокомментировать>>>

Общая оценка: Оценить: 0,0 Проголосовало: 0 чел. 12345

Комментарии:

«ЛГ» - рейтинг

Литература

«ЛГ» - рейтинг

 К.Э. Циолковский. Вне Земли : Повесть. – Калуга: Золотая аллея, 2009. – 256 с.: ил.


«Много написано книг про космические путешествия. Но все они далеки от действительности. А вот Константин Эдуардович в своих трудах, особенно в книге «Вне Земли», с очень большой ясностью предвидел всё то, что мне пришлось самому увидеть во время полёта», – писал Юрий Гагарин. Возможно, точность предвидений объясняется, как говорится в послесловии, тем, что учёный одновременно занимался «чисто теоретической, строго научной работой, обосновывающей возможность космических полётов, и научно-фантастической повестью, которой он придавал не меньшее значение в своём творчестве». Эта книга впервые была выпущена в 1920 году в Калуге. Нынешнее издание, подготовленное Государственным музеем истории космонавтики им. К.Э. Циолковского и Архивом Российской академии наук, включает полный текст повести великого учёного, вступительные статьи профессора Л.В. Лескова, лётчика-космонавта В.В. Полякова, послесловие Л.А. Кутузовой, толкование слов и понятий, использованных автором. Книга богато иллюстрирована рисунками Циолковского, фрагментами его рукописей, фотографиями.

 Сергей Щербаков. Борисоглебская осень : Рассказы, повести. – М.: Кругъ, 2009. – 288 с.


«Сегодня в лугах всего одну маленькую уточку спугнул. Перекрестил безо всякой надежды – столько на неё стволов целится». А ещё Сергей Щербаков знает, почему голуби живут в таком грязном городе, как Москва: ну не виноваты же они, что их родину в такую превратили. Много чего знает этот негромкий, но чрезвычайно душевный автор, живущий в ярославской деревне и красоту земли нашей и людей на своих страницах мастерски воплощающий. По названиям рассказов видно, что наиболее близко прозаику: «Рабочая собака», «Скворцы прилетели», «Совы в доме», «У одной реки». Даже международную литературную премию им. Андрея Платонова «Умное сердце» получил он за рассказ «Про гусей». А есть у него ещё книга «Про зырянскую лайку». Однако всё, что греет душу мастера прозы, можно назвать одним словом, каким он и озаглавил предыдущую книгу, – «Ближние». За неё он тоже получил премию – имени Евгения Носова.

 Сэмюэль Беккет. Стихотворения / Перевод с англ. и фр. и комментарии М. Дадаяна и М. Попцовой. – М.: Текст, 2010. – 272 с.


Первое в России издание стихотворений выдающегося ирландского прозаика, драматурга, поэта и критика Сэмюэля Беккета (1906–1989) снабжено подробными комментариями, проиллюстрировано работами Пауля Клее. В книге русский перевод публикуется рядом с оригинальными текстами стихов на английском и французском языках.


Начав своё вхождение в мир литературы с должности секретаря знаменитого ирландского писателя Джеймса Джойса, Беккет пробовался в разных жанрах, неизменно привлекая к себе внимание. Проживая в Париже, досконально выучил французский язык, на котором написал немало как крупных, так и мелких произведений, в том числе и стихов.


В 1969 году писателю была присуждена Нобелевская премия «за новаторские произведения в прозе и драматургии, в которых трагизм современного человека становится его триумфом».


Поэтическое наследие Беккета в должной мере ещё не исследовано, поскольку до сих пор закрыта значительная часть архива писателя. Тем больший интерес представляет данная книга.


Прокомментировать>>>

Общая оценка: Оценить: 0,0 Проголосовало: 0 чел. 12345

Комментарии:

Золотая середина

Литература

Золотая середина

ПОЭТОГРАД

Дмитрий ЦЕСЕЛЬЧУК

СВАДЕБНЫЙ ПОРТРЕТ                                                                                                           


Я стою на снимке боком,


Ты сидишь почти анфас.


Виден в фокусе глубоком


Стул, разъединивший нас.

Прижимают к спинке стула


Пальцы краешек фаты.


Отчего так сводит скулы,


Ведь на стуле этом ты?

Электрический, прозрачный


Озаряет лица свет.


Жалко, что мой профиль мрачный


Портит свадебный портрет.

***


Ты замираешь на моей руке,


непокорённая за годы брака.


Какая близкая и нежная, однако


щека… И жилка на виске


пульсирует, как ящерка на камне.


Во сне – ногами ногу обвила.


Соображаю я, зачем рука мне


дана – чтоб ты на ней спала.


Ты замираешь на моей руке.


Вот на лице улыбка появилась,


и тяжести, что на душе копилась,


не удержать – в разжатом кулаке.

***                                                                                                                        


Кружевные веера


бабочек и пятна...


Было весело вчера,


было всё понятно:


отчего уходит грусть,


отчего приходит –


вдоль по строчкам


наизусть


длинным ногтем водит.

В ПОЛНОЛУНИЕ


                              Нине


Жаль, что утром тебя не увижу,


Не услышу и не обниму.


Опускается вечер всё ниже,


Ночь вымарывает синеву.

Появляются первые звёзды.


Кто Медведицы выследит след?


На купавах настоянный воздух


Над Купавной качается, сед.

Виснут рваные клочья тумана


На ветвях тут и там. А луна,


В полнолунье войдя без обмана,


Всё вокруг освещает до дна.

Открывая за бездною бездну


В каждом из озарённых дворов.


Я рождён и когда-то исчезну


Где-то в сосредоточье миров.

Но пока я сижу, как сельчанин,


Ухватясь за перильце крыльца,


На меня, словно я марсианин,


Звёздная облетает пыльца.

На лице и плечах серебрится.


Вот в такую же лунную ночь


Я вспорхну, как огромная птица,


Чтобы тягу Земли превозмочь.

И не буду отбрасывать тени


На провалы полян и жильё.


Жаль, что ты не оценишь мой гений,


Что трубил лишь во имя твоё.


***


Я слышу, как плещется рыба в реке.


Гляжу на закат. Обжигает саке


Морозного стихотворенья


И рифм подо льдом шевеленье.

ВАЛУЕВО*


Тут круче склон – быстрее воды,


Заснеженней прудов каскад.


И этим воздухом свободы


Дышать я бесконечно рад.

Над Ликово’й проходит лыжник,


Ликуя, пёс бежит след в след…


А Мусин-Пушкин, чтец и книжник,


Из вечности им шлёт привет.

Вон там, где лодочная пристань


И жёлтый, с вёслами, сарай,


Махая вёслами неистово,


И я вплыву за ними в Рай.


_____


* Граф Алексей Иванович Мусин-Пушкин после московского пожара 1812 г. и гибели оригинала «Слова о полку Игореве» тяжелобольной прожил последние годы в своей подмосковной усадьбе  Валуево, продолжая и там собирать книги и рукописи.

В ВАЛУЕВСКОМ ПАРКЕ


Шоссе блестит на повороте.


Прокаркал ворон never more.


А мог бы петь, как Паваротти,


Будь соловей он, а не вор.

В былинах Соловей-разбойник


Свистал у дуба на суку.


Читал: «Пойдёшь налево, – конник, –


Направо – всё одно – ку-ку!»

Как золотую середину,


Мы выбрали крутой маршрут:


Гуськом спускаемся в лощину


За санками, что мчались тут.

Чуть-чуть подскальзывают ноги,


Но вот к реке закончен спуск,


А след исчез на полдороги,


Но манит ивы голый куст,


Литературка Литературная Газета читать все книги автора по порядку

Литературка Литературная Газета - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Литературная Газета 6269 ( № 14 2010) отзывы

Отзывы читателей о книге Литературная Газета 6269 ( № 14 2010), автор: Литературка Литературная Газета. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.