My-library.info
Все категории

Живой Журнал. Публикации 2010 - Владимир Сергеевич Березин

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Живой Журнал. Публикации 2010 - Владимир Сергеевич Березин. Жанр: Публицистика / Периодические издания год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Живой Журнал. Публикации 2010
Дата добавления:
27 февраль 2024
Количество просмотров:
32
Читать онлайн
Живой Журнал. Публикации 2010 - Владимир Сергеевич Березин

Живой Журнал. Публикации 2010 - Владимир Сергеевич Березин краткое содержание

Живой Журнал. Публикации 2010 - Владимир Сергеевич Березин - описание и краткое содержание, автор Владимир Сергеевич Березин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Владимир Березин.
Живой Журнал. Публикации 2010.
http://berezin.livejournal.com/

Имеющиеся в Live Journal иллюстрации перенесены.

Живой Журнал. Публикации 2010 читать онлайн бесплатно

Живой Журнал. Публикации 2010 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Владимир Сергеевич Березин
чтения, на которые приедут очень крупные учёные…

Шкловский. Из Африки?

Каверин. Из Африки не приедут. Но из Новосибирска, из Саратова, из Риги приедут люди и будут разговаривать о его трудах, о нём самом…

Шкловский. Зачем так много ездить?

Каверин. Не так много. Приедут, наверное, человек двадцать пять, у нас не приглашаются второстепенные литературоведы, а только крупные. Лотман будет, Пугачёв… Но очень жаль, что не будет тебя, хотя сгоряча ты однажды сказал: я поеду.

Шкловский. Лотмана я не люблю. Когда-то, чтобы отвлечь молодёжь от политики, в гимназиях стали преподавать греческий язык. Но не было людей, которые знали бы греческий, и их везли из Германии, поэтому русский язык они знали плохо. Вот Лотман мне кажется человеком, привезённым из какой-то другой страны. Он любит иностранные слова и не очень точно представляет, что такое литература.

Каверин. Возможно, я не очень хорошо знаю его.

Шкловский. Он знаменитый, очень знаменитый человек, особенно на окраинах земного шара.

Каверин. Я мало читал его. Но научное направление, которое в 20-х годах придерживалось мнения о том, что главное — форма, оно, по-моему, не очень связано с тем, что делает Лотман.

Шкловский. Нет, это что-то другое совсем… (После паузы.) Вот ты остался, я остался. Роман Якобсон уехал и там… Оба обидятся, но я скажу: он там залотмизи… залотманизировался. Это как дешёвое дерево, которое сверху обклеено слоем ценного дерева. Это не приближает людей к искусству. Пишем ведь для человека, а не для… соседнего учёного… Если говорить про старость, то мне через пять месяцев девяносто. Если говорить о здоровье, то я вот этой рукой за этот месяц написал сто страниц новой книги. И всё потому, что мы были к себе безжалостны.

Каверин. Да, и это осталось.

Шкловский. Осталось. Гори, гори ясно, чтобы не погасло".

Мне кажется, что у Шкловского в этом случае срабатывала ревность к той весёлой науке. которой все опоязовцы занимались яросно и небрежно, забывая о начных правилах. А спустя полвека приходят в науку люди, что занимаются ей с куда большим академизмом.

И Шкловский и Тынянов оказались писателями, а не академистами. И их сложная слава — с той стороны литературы, с которой она создаётся, внутри мастерской, а не с той стороны, где она изучается.

Этим и объясняется некоторая нервная интонация, деланное пренебрежение.

Однако ж есть лидия Гинзбург, столь безжалостная к Шкловскому в своих дневниках. но столь серьёзно относившаяся к нему в двадцатые. Её в недостатке научного инструментария не упрекнёшь.

С Лидией Гинзбург дружила сестра Лотмана. оставившая чрезвычайно интересные мемуары.

Про эти мемуары надо бы рассказать отдельно.

Они стоят того, потому что несмотря на скучноватый язык говорится в них о трагедиях и подвигах.

А так же говорится о событиях причудливых, которые кажутся выдуманными, но невыдуманы.

Отношение Гинзбург к Лотману было суровым, и объяснений этому придумано много. Говорили, что он не читал книгу Гинзбург "О психологической прозе", и недооценил автора. Но Лидия Лотман, говорит, что читал. Так же шла речь о том, что Лотман не ссылался на работы Лидии Яковлевны, а в научной среде хэто воспринимается болезненно. Как пишет Лидия Лотман: "В отсутствии сноски автора можно упрекать, если он что-то заимствовал у своего предшественника. Но таких заимствований из трудов Л. Я. у Ю.М. нет. Обиды на отсутствие сносок в литературной среде не редки. В одном из анекдотов, которые в своё время бытовали на филологическом факультете университета, рассказывалось. что профессор Н. К. Пиксанов, получив от диссертанта автореферат с надписью: "Глубокоуважаемому Николаю Кирьяковичу с почтением" и не найдя ссылки на свои труды, сделал на нём надпись: "Почтения, стало быть, не вижу" Но представляется, что обида Л.Я. имеет другую природу. Речь шла не о поверхностном вопросе сносок, а о столкновении поколений, о глубинных, принципиальных исканиях, которые не находили ещё разрешения.

Есть распространённое заблуждение, что наука — область тишины, готовых решений и довольства ими. Но на самом деле наука — это область напряжённых исканий, разочарований и больших, мучительных страстей, вызывающих реакции, иногда непонятные людям, далёким от подобных переживаний.

Размолвка Л.Я. и Ю.М. меня огорчала, ведь я очень любила их обоих. Ю.М. чувствовал. что Л.Я. на него сердится. Он тоже огорчался и недоумевал, а Л.Я. расстраивалась. Ситуация. когда ссора хороших людей возникает без достаточных оснований, всегда побуждала меня помочь им помириться. Недаром Б. В. Томашевский нередко шутливо называл меня "жена-мироносица". Однажды, когда Ю.М. был у меня в гостях, мы вернулись к вопросу к обиде на него Л.Я. Он тут же сорвался с места и побежал к Л.Я., которая жила по соседству. Встретившись. они объяснились, и их симпатия разбила все элементы взаимного недоверия. Как долго длилась обида, и как быстро они примирились Ведь Л.Я. сама в 1932 году осуждала неспособность к примирению, ведущую к разрывам, как признак слабости характера людей. А слабыми они не были".

Впрочем, все подробности взаимоотношений научных школ знает какой-нибудь великий Лейбов, а я человек осторожный, и никого не хочу обидеть.

Всё это нужно мне для иллюстрации того, что литературоведение Шкловского было принципиально неакадемическим, а каким-то другим.

Наверное, в нём было что-то от истории, как её воспринимал младший Гумилёв. Ну и как тут не ревновать своё прошлое к людям, что пришли с точными приборами и знанием иностранных языков.

________________________________________________________

Лотман Л. Воспоминания. — СПб.: Нестор-История, 2007. с. 186–187

Извините, если кого обидел.

24 сентября 2010

История про Шкловского и национальный вопрос

В конце сороковых годов время в кинематографе было угрюмоватое.

Кинематограф имел собственное министерство (которого, к примеру не имели писатели, замещая оное писательским союзом). Но даром это не давалось, и на кинематографическом организме делались разнообразные мичуринские эксперименты.

Есть такая книга Михаила Ромма, что называется "Устные рассказы".

Звучит это парадоксально, но весь двадцатый век парадоксален, как и строительство русской национальной идеи.

Ромм, собственно вспоминал об этом так: "Через год приехал я в Москву уже с полкартиной "Человек 217", а тут это уже все цветет пышным цветом таким, и, действительно, есть проект делать на студии "Мосфильм" — "Русфильм".

И в это время собирается актив.

Актив собрался, председательствовал Большаков, кто-то сделал доклад, уж не помню.

Центральным было выступление такого Астахова, имя-отчество я не помню. Хромой он был, уродливый, злой и ужасающий черносотенец. Был он директором сценарной студии.

Вот тут вышел он, хромая, на трибуну и произнес великое выступление.

— Есть-де, мол, украинская кинематография, есть грузинская, есть


Владимир Сергеевич Березин читать все книги автора по порядку

Владимир Сергеевич Березин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Живой Журнал. Публикации 2010 отзывы

Отзывы читателей о книге Живой Журнал. Публикации 2010, автор: Владимир Сергеевич Березин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.