My-library.info
Все категории

Вячеслав Бобров - Переводы польских форумов за 2008 г.

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Вячеслав Бобров - Переводы польских форумов за 2008 г.. Жанр: Публицистика издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Переводы польских форумов за 2008 г.
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
21 февраль 2019
Количество просмотров:
121
Читать онлайн
Вячеслав Бобров - Переводы польских форумов за 2008 г.

Вячеслав Бобров - Переводы польских форумов за 2008 г. краткое содержание

Вячеслав Бобров - Переводы польских форумов за 2008 г. - описание и краткое содержание, автор Вячеслав Бобров, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
У этой книги сотни авторов и один переводчик. Она не имеет никакой художественной ценности, поскольку это переводы форумов и блогов, а также кое-каких статей из польской прессы (которые обладают ещё меньшей художественной ценностью). И зачем она такая нужна? Ну, во-первых, это забавное чтиво — иногда смешное, иногда шокирующее. Во-вторых, поучительное — особенно для неподготовленного читателя. Если Вы думаете, что уже всё видели и слышали, всё знаете и ко всему готовы, то вот Вам изюминка в мировом пироге — польская логика и польское представление о мире, истории и России. Приятного чтения!Ursa

Переводы польских форумов за 2008 г. читать онлайн бесплатно

Переводы польских форумов за 2008 г. - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вячеслав Бобров

D.maskator

— «Эти китайские клоуны заваливают нас дешёвкой, благодаря которой могут развиваться, и собираются сделать нам гадость? Видно, у них задница вместо головы. Мы давно уже должны закрыть им доступ на наш рынок».

А в свободную минуту разбери компьютер и найди части, произведённые в Польше и в Китае.


Hmm

— Идея в принципе глупая, но после открытой угрозы «непредсказуемой реакции» её всё же следует воплотить в жизнь, потому что может оказаться, что нам будут угрожать и в более серьёзных вопросах.


Luks

— Как можно дать рондо в столице христианской страны языческое название. Сначала пусть тибетцы примут нашу веру и возлюбят Святого Отца Иоанна Павла ШШ. Влобавок их руководитель-язычник ездит по нашей стране и вредит нашей польской христианской вере.


Indianski

— Ну, а сколько святых ещё не имеют своей улицы:/


Alinaw 1

— Я понимаю, что предыдущий комментарий был парадоксальный и провокационный… Относительно названия — у меня смешанные чувства… И дело вовсе не в страхе перед огнедышащим драконом. Есть ли у Далай-ламы уже «своя» улица в Польше, площадь или парк? А в других европейских странах существуют ли названия, раздражающие китайцев?

Но сегодня я снова повешу плакат, который был у меня на балконе всё время, пока длилась Олимпиада (FREE TYBET).


Abhaod

— Перестанут экспортировать к нам ядовитые детские игрушки?

www.dziennik.pl/dziennik/europa/article110875/Rosja_i_Chiny_zagrazaja_swiatu.html


Kapitan.kirk

— Ой-ёй-ёй. Того и гляди объявят нам эмбарго на поставки зажигалок, пластиковых шлёпанцев и мисок для киселя из ядовитого пластика. И всё это из-за одного дурацкого рондо, которое можно же было назвать как-нибудь так, чтобы подчеркнуть извечную польско-китайскую дружбу, на пример, Героев Площади Небесного Спокойствия (ясно обозначив, что речь идёт о танкистах, беззаветно выполнявших свой долг по отношению к народному Отечеству во время подавления террористических студенческих банд).


Arahat

— Спокойно, полетит Качиньский. Он пулям не кланяется и знает китайский… когда он говорит, то я ничего не понимаю, а может, это как раз и есть китайский язык?


: totalizator

— Создавать как можно больше врагов Польши — это задание ГП.


Christ

— Если в Варшаве есть ещё какая-нибудь свободная площадь, то предлагаю господам из окружного совета присвоить ей имя генерала Пиночета. Наверняка, оно понравится господам Камииньскому, Юреку и Волеку. Это же их герой.

Но я понимаю, что речь идёт о том, чтобы разозлить китайцев или русских, как в случае с Дудаевым. Мне вот интересно, как долго ещё у Рузвельта будут в Польше свои улицы, аллеи или рондо, у человека, который — после Сталина — причинил больше всего вреда Польше.

Mm — Самое безопасное название — это Рондо Свободной Польши, которая СВОБОДНОЙ НИКОГДА НЕ БУДЕТ


9 декабря 2008 года

Андре Глюксман для ДЗЕННИКА

Европа не способна использовать слабости Кремля


http://www.dziennik.pl/dziennik/europa/art…sci_Kremla.html


André Glucksmann dla DZIENNIKA Europa nie potrafi wykorzystać słabości Kremla


Величайшая мечта России — возвращение к давней державной роли, подобной той, какую Советский Союз играл в годы холодной войны. Поэтому Кремль в последнее время навязчиво твердит о своей силе, пророчествуя при этом скорый упадок Соединённых Штатов и близкую гибель Евросоюза, — читаем в ДЗЕННИКЕ.


Нынешний кризис показывает, до какой степени эти похвальбы кремлёвских пропагандистов далеки от действительности. Перед лицом падения цен на сырьё и финансовым кризисом Россия неуклонно утрачивает своё значение. Настоящая проблема Европы — по отношению к которой Кремль демонстрирует всё большую конфронтацию, как убеждает Андре Глюксман, — не состоит в невозможности соперничать со всё более усиливающейся Россией, но в неумении увидеть эту слабость: «У Кремля лишь два сценария на выбор. Либо он станет послушнее в контактах с Западом, либо Россию охватит хорошо отрежиссированная ярость. В обоих случаях реакция Запада должна быть примерно одна и та же — не следует вести переговоры с Россией с позиции слабого, потому что это Россия слабее». Ситуация Европы дополнительно осложняется позицией Германии, которая явно делает ставку на сближение с Россией. По мнению Глюксмана, ключ от европейского будущего находится сегодня в руках немцев — если Германия будет продолжать нынешнюю политику ЕС, его ждёт фактический раскол на «евроазиатский» лагерь, сосредоточенный вокруг Германии, и лагерь «трансатлантический», почти абсолютно зависимый от Соединённых Штатов.


-----------


Мачей Новицкий: Что означает кризис для силы России?


Андре Глюксман: Финансовый кризис очень сильно влияет на неё. Также и понижение цен на энергоносители имеет большое значение — в конце концов, Кремль 70 % своего бюджета получает от продажи газа и нефти. В нынешнем темпе, в темпе последних недель российские валютные резервы совершенно растают к весне будущего года.


М.Н.: Вы, действительно верите, что Кремль обанкротится через несколько месяцев?


А.Г.: Конечно, в этом есть некое преувеличение — нынешний темп очень быстрый, и ничто не гарантирует, что точно так же будет и в дальнейшем… Однако сегодняшняя ситуация показывает нам, до какой степени Россия слаба. Достаточно сравнить её с Китаем. Китай — как и Запад — не избегнет кризиса, однако ситуация у него совершенно другая, чем у России. Китай нуждается в американском рынке сбыта, с другой стороны, Соединённые Штаты очень нуждаются в Китае, который покупает американские государственные облигации. Китайцы, конечно, не демократы, я также не считаю, что они более дружелюбно, нежели Россия, настроены к Западу, — однако Китай соединяет с Западом солидарность, основанная на экономической взаимозависимости.

Между тем Россия даже в малейшей степени не переживает экономического чуда по примеру китайского, это страна в стиле Саудовской Аравии, живущей на доходы от нефти и газа. Когда доходы снижаются, Россия не в состоянии компенсировать это изменение продажей своей продукции, потому что немногое производит.


М.Н.: Что, в таком случае, могут сделать русские?


А.Г.: У Кремля только два сценария на выбор. Либо занять более мягкую позицию в контактах с Западом — так было, например, в случае Саудовской Аравии во время нефтяного кризиса 1973 года — либо Россию охватит хорошо отрежиссированная ярость, она будет считать, что должна кусаться, потому что так легче всего скрыть свою слабость.

И в том, и в другом случае реакция Запада должна быть примерно одинакова. Если Россия признает, что она слаба, не будет никаких причин уступать ей. Если выберет срежиссированную ярость, чтобы скрыть свою слабость, тогда будет ещё меньше причин уступать ей. В обоих случаях не следует вести переговоры с Россией с позиции слабого, потому что это она слабее.


М.Н. Вы сравнили Китай с Россией. Есть ещё одна разница, о которой вы не упомянули — во взглядах на Америку и Европу. Китайские правители убеждены, что им нужна сильная Америка для того, чтобы их страна стала настоящей державой. Они предполагают, что экономические перемены продлятся лет 20–30 и если Америка за это время значительно ослабеет, это основательно ухудшит позицию Пекина, поскольку не будет сбыта для китайских товаров. Кремль же постоянно декларирует, что Америка уже вошла фазу упадка, а Европа не имеет значения по двум причинам — институционального паралича и невозможности выработать общую позицию по какому-либо серьёзному вопросу. В особенности вопрос отношений с Россией…


А.Г.: Следует принять во внимание ложь и пропаганду. Нет ничего странного в том, что все кремлёвские пропагандисты утверждают, будто Европа слабая, а Россия сильная. Все говорят одно и то же, все слушаются одних и тех же приказов. Ещё недавно они плевали на Обаму. А сегодня говорят, что Обама хороший, что они с ним договорятся. Единственная цель кремлёвских пиарщиков — лгать таким образом, чтобы западные журналисты их слушали и одновременно никогда бы не задумывались, правда ли это.

Вы говорите, что русские не верят в Евросоюз… Только они таким образом попадают в собственную ловушку: они не ошибаются, считая, что Европа разделена, но преувеличивают этот раскол. они недооценивают Евросоюз. Они были невероятно поражены тем, что, несмотря ни на что, ЕС поддержал украинцев и грузин.


Вячеслав Бобров читать все книги автора по порядку

Вячеслав Бобров - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Переводы польских форумов за 2008 г. отзывы

Отзывы читателей о книге Переводы польских форумов за 2008 г., автор: Вячеслав Бобров. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.