My-library.info
Все категории

Газета Троицкий Вариант - Газета Троицкий Вариант # 43 (22_08_2009)

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Газета Троицкий Вариант - Газета Троицкий Вариант # 43 (22_08_2009). Жанр: Публицистика издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Газета Троицкий Вариант # 43 (22_08_2009)
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
22 февраль 2019
Количество просмотров:
131
Читать онлайн
Газета Троицкий Вариант - Газета Троицкий Вариант # 43 (22_08_2009)

Газета Троицкий Вариант - Газета Троицкий Вариант # 43 (22_08_2009) краткое содержание

Газета Троицкий Вариант - Газета Троицкий Вариант # 43 (22_08_2009) - описание и краткое содержание, автор Газета Троицкий Вариант, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Газета Троицкий Вариант # 43 (22_08_2009) читать онлайн бесплатно

Газета Троицкий Вариант # 43 (22_08_2009) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Газета Троицкий Вариант

Это значит, белорусские (как, интересно, они хотят, чтобы мы писали это прилагательное?) власти попросили российские власти внести поправки в русский язык, а российские власти любезно согласились и порекомендовали своим гражданам учить слова. Вроде ничего страшного, хотя написание БелАрусь, с «а» в середине, очень уж противоречит русской орфографии, в которой нет соединительной гласной «а». Но зачем?!!

Честно говоря, меня ставит в тупик позиция обеих сторон. Вот наши говорят, что это будет проявлением уважения к соседям. А по мне, так наоборот. Тупо скопированное чужое название есть проявление равнодушия, тогда как освоенное языком, обкатанное и приспособленное, обросшее удобными суффиксами и окончаниями, — свидетельство истории отношений, уходящих корнями в глубь веков. К примеру, взглянешь на слово Париж, и сразу ясно, что мы про этот город не вчера узнали. Париж  — русское слово, такое же достояние русского языка, как, например, слово город. А пришла бы нам фантазия его подправить — сделать поближе к оригиналу — Пари? Ну и ничего хорошего бы в этом не было.

Еще менее понятно, им-то, соседям-то, зачем это нужно? Ну да, русский, белорусский и украинский языки очень близки друг к другу, и их совместное бытование при привилегированном положении одного из них во времена Советского Союза оказало чрезвычайно разрушительное воздействие на два других. Я с полным пониманием и сочувствием отношусь к трагедии белорусского и украинского языков, даже когда национальное возрождение начинает принимать гротескные формы. Но где логика? Обретя национальную и культурную независимость, естественно было бы стремиться к максимальной диссимиляции, культивировать все, что отличает белорусский или украинский от русского. Так ведь нет же! Белорусы хотят, чтобы и по-русски писали Беларусь, а украинцы — чтобы и по-русски говорили в Украине, в Украину, из Украины, тем самым снова увеличивая сходство.

Все это заставляет вспомнить замечательное стихотворение Олейникова «Перемена фамилии»:

Пойду я в контору «Известий»,


Внесу восемнадцать рублей.


И там навсегда распрощаюсь


С фамилией прежней моей.


Козловым я был Александром,


А больше им быть не хочу!


Зовите Орловым Никандром,


За это я деньги плачу.

Дело там, кстати говоря, кончилось плохо — полным кризисом идентичности.


Бондиана глобального потепления




Рис. М.Смагина

В прессе не смолкает шум, вызванный так называемым Климатгейтом (раскрытием переписки климатологов, свидетельствующей о неблаговидном манипулировании данными по антропогенной причине глобального потепления). Двух ученых (Фила Джонса и Майкла Манна), замешанных в этом скандале, уже отстранили от работы, проводится расследование. Бывшего вице-президента США Альберта Гора, который получил в 2007 г. «Оскара» за фильм-манифест «Неудобная правда», стал после этого лауреатом Нобелевской премии мира и авторитетом в вопросах изменения климата на планете, призывают вернуть все награды. Насколько оправданы эти обвинения?

Алексей Иванов

17 ноября 2009 г. неизвестные хакеры, используя IP-адрес турецкого компьютера, попытались взломать сервер сайта «Подлинный климат» (Real Climate, см. врезку 1) и загрузить на него файл с перепиской, украденной ранее с почтового сервера Отдела исследования климата Университета Восточной Англии (Climate Research Unit at the University of Eastern Anglia). Файл с тщательно отсортированной перепиской, оригинальность которой сейчас не подвергается сомнению, содержал свыше тысячи писем, охватывающих период последних 13 лет.

Атака на сайт «Подлинный климат» была отбита, но файл с перепиской позднее в тот же день появился на сайте «Отдушина» (The Air Vent, см. врезку 1). Однако, согласно информации Гэвина Шмидта, первые комментарии к этой переписке, помещенные с компьютера с российским IP-адресом, появились до ее публикации на еще одном сайте со звучным названием «Аудит климата» (Climate Audit, см. врезку 1). Проверить это утверждение проблематично, поскольку данный комментарий уже недоступен.

В последующие дни средства массовой информации во всем мире взорвались сообщениями о том, что неизвестные хакеры (возможно, из России) вскрыли подлог климатологов, о фальсификации данных о глобальном потеплении. В основном СМИ ссылаются на письмо директора Отдела исследования климата Университета Восточной Англии Фила Джонса (Phil Jones), в котором тот пишет, что для «сокрытия» (to hide) понижения температуры применил ту же «уловку» (trick), как и в статье Майкла Манна с коллегами. В ответе на это обвинение создатели «Подлинного климата» говорят, что хоть выбор слов Джонсом и был неудачен, но он не имел в виду ничего иного, кроме того, что использовал опубликованную методику (trick) для объяснения (to hide) известной проблемы расхождения восстанавливаемых по плотности колец деревьев температурных данных и реально измеряемых после 1960 г. (см. врезку 2).

Активно цитируются также письма, в которых обсуждаются вопросы недопущения статей «скептиков» антропогенного глобального потепления в рецензируемые научные журналы, давления на издателей, редакторов журналов и рецензентов, невключения публикаций «скептиков» в отчеты Межгосударственной комиссии по изменению климата при ООН (Intergovernmental Panel on Climate Change, IPCC, www.ipcc.ch ), сомнения в возможности собственных моделей предсказать температуру на ближайшие годы.

Проанализировав часть опубликованных писем, ответы на них и пролистав цитируемую научную литературу, я лично прихожу к трем основным выводам.

1. Фальсификации данных не было. Все тексты писем, нашпигованные сленгом, невозможно воспринимать вне определенного контекста.

2. Недопущение к печати статей, критикующих антропогенную причину глобального потепления, было. И хотя этот процесс научного рецензирования, возможно, не всегда оставался абсолютно корректным, он не выходил за рамки повседневной практики, встречающейся и в других областях знания (противникам мэйн-стрима всегда труднее опубликовать критическую статью, чем сторонникам мэйнстрима — подтверждение своей теории).

3. Неопределенность климатических моделей остается весьма высокой. И, несмотря на то, что глобальное потепление климата последних ста лет нелепо отрицать, причина этого потепления может быть не связанной исключительно с индустриальным развитием человечества. По крайней мере модели климата сталкиваются с определенными проблемами в своей предсказательной силе.

1. Сайт «Подлинный климат» ( www.realclimate.org ) поддерживается известными климатологами различных европейских и американских организаций - Гэвином Шмидтом (Gavin Schmidt), Каспаром Амманом (Caspar Ammann), Расмуссом Бенестадом (Rasmus Benestad) Майклом Манном (Michael Mann) и Реймондом Брэдли (Raymond Bradley). Двое последних оказались в центре скандала, поскольку именно их имена фигурируют в наиболее часто упоминающихся в прессе письмах. Группа этих исследователей, иногда называемых алармистами, так же как Отдел исследования климата Университета Восточной Англии, широко поддерживает идею, что потепление климата в последние сто с небольшим лет напрямую связано с индустриальной деятельностью человека.

Сайт «Отдушина» (The Air Vent, http://noconsensus.wordpress.com ) является блогосферой, а сайт «Аудит климата» (Climate Audit, www.climateaudit.org ) поддерживается Стивом Макинтайром (Steve McIntyre). Оба сайта развивают мысль о том, что роль человечества в глобальном потеплении сильно преувеличена.

Отношения между «алармистами» и «скептиками» выходят далеко за рамки научных дискуссий. В украденной переписке встречаются, например, весьма нелестные отзывы о Стиве Макинтайре. Это не удивительно, учитывая, что тот в свое время публично обвинял авторов палеоклиматической кривой, показывающей резкое потепление в последние сто лет (так называемой «хоккейной клюшки»), в массовых подтасовках, не стесняясь в выражениях.

* * *

Илья Усоскин,


заведующий станцией мониторинга космических лучей


Геофизической обсерватории Соданкюля (Университет г. Оулу, Финляндия)

Сразу оговорюсь: я не климатолог. Моя тема — космические лучи, атмосфера и солнечно-земные связи. Но с климатическим сообществом я часто пересекаюсь, дважды был приглашенным экспертом на климатических дебатах — во Французской академии (в 2006 г.) и в Японии (в 2008 г.).



Рис. 1. Кривая эволюции глобальной температуры за последнюю тысячу лет, известная как «клюшка», по данным Третьего обобщающего доклада IPCC в 2001 г. (рис. SPM-10b там). До 1860-х годов использованы прокси-данные, с 1860 по 2000 г. - инструментальные данные, после 2000 г. - модельный прогноз для разных сценариев выброса парниковых газов. Серым цветом показаны неопределенности.


Газета Троицкий Вариант читать все книги автора по порядку

Газета Троицкий Вариант - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Газета Троицкий Вариант # 43 (22_08_2009) отзывы

Отзывы читателей о книге Газета Троицкий Вариант # 43 (22_08_2009), автор: Газета Троицкий Вариант. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.