Что с нами происходит? Почему мы со стороны наблюдаем за юбилейными церковными торжествами, не вспоминая о другой, не менее значительной дате, заботу о которой должны проявлять мы сами и никто другой?
Как известно, обретение мощей Климента Римского имело место в 861 году. Произошло это в окрестностях Херсонеса (конкретное место - вопрос исторической полемики). Их обрели первоучители славянские - святые равноапостольные Кирилл и Мефодий (в другом варианте - только Константин Философ).
Может быть, мы захотим вспомнить, чем ещё было ознаменовано их достаточно долгое пребывание в византийском Херсонесе (помимо усмирения проповедью хазарского полководца, снявшего осаду без вреда для жителей города; приведения молитвой к кротости воинственных венгров, желавших смерти Константина Философа и его спутников; крещения "народа фульского", который был словом убеждён отказаться от язычества)?
Мы должны это сделать, чтобы ещё и ещё раз осознать, что главные подвиги были совершены солунскими братьями на Крымской земле как раз на ниве слова и письма.
Житие Константина повествует, что он, готовясь к богословским диспутам с иудеями в Хазарии, "научился здесь (в Херсонесе) еврейской речи и письму, переведя восемь частей грамматики, и воспринял от этого ещё большее знание". Позднее он (в монашестве Кирилл) будет успешно пользоваться своим знанием языка во время диспутов у кагана.
Мало того, получив от "некоего самаритянина" Пятикнижие (закон Моисеев), "Философ затворился в доме и отдался молитве, и, восприняв знание от Бога, начал читать эти книги без ошибок", вызвав изумление их владельца и побудив его и его сына к крещению. Свободное владение Пятикнижием в оригинале тоже поможет Философу в предстоящих спорах одолеть его оппонентов.
И вот, наконец, самое главное свидетельство Жития Константина для всех гуманитариев славянского мира: "Нашёл же здесь Евангелие и Псалтирь, написанные русскими письменами, и человека нашёл, говорящего на том языке, и беседовал с ним, и понял смысл этой речи, и, сравнив её со своим языком, различил буквы гласные и согласные, и, творя молитву Богу, вскоре начал читать и излагать их, и многие удивлялись ему, хваля Бога".
Вот она, читатель, самая большая радость, подаренная нам 1150 лет назад: через Кирилла-Константина Философа состоялось сретение - встретились письменность и книжная культура Византии и Древней Руси: Рима Второго (находящегося на вершине своего величия и славы) и Рима Третьего (пока ещё только набирающего силы)!
Одновременно вот она, читатель, самая большая филологическая загадка последнего тысячелетия! О каких книгах, "писанных русскими письменами", говорит Житие Константина, если славянская азбука наставниками и первоучителями славянского народа ещё не создана?
Как известно, они совершат акт её творения после двукратного пребывания в Херсонесе (по дороге в Хазарию и обратно). В Моравию, куда их направят из Константинополя через два года - в 863 году - в ответ на просьбу великоморавского князя Ростислава дать его "людям[?] такого учителя, чтобы нам на языке нашем изложил правую христианскую веру", братья прибывают уже с переведённым на славянский язык Евангелием. Глубочайшего смысла исполнен тот факт, что первыми словами, переведёнными Кириллом с греческого на славянский, были те, которые открывают Евангелие от Иоанна: "В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог" (Ин 1,1).
Первоучители совершат свой подвиг создания славянской азбуки, положив тем самым основание современной письменности всех славян мира. Но очень важно осознать, что Житие Константина свидетельствует об основании новой письменности именно на прочных фундаментах старой грамоты. Братья осуществили "привой" основанного на тысячелетней культуре христианского знания к крепкому стволу молодой и энергичной славянской культуры. Тем самым они не отсекли новый период от старого. Они их органически сплели.
Свидетельство Жития Константина подтверждает простой и совершенно очевидный факт: древние славяне до IX века, несомненно, имели какую-то свою систему письменности, которая до нас не дошла.
Не могли не иметь!
Академик Б.А. Рыбаков справедливо обращал внимание на то, что к IX веку славянские "племена", "земли", "княжения" занимали огромные территории, превышавшие земли большинства европейских королевств (!). Это стало результатом, используя терминологию Л.Н. Гумилёва, пассионарного толчка, пережитого славянами в V-VI веках. Очень выразительно об этом писал профессор А.Г. Кузьмин: "Тем временем на огромных пространствах от Иллирии до Днепра приходят в движение славянские племена, которые вскоре окажутся у побережий Северного и Балтийского морей, Адриатики, Эгейского моря, заселят Балканы, включая ряд островов Средиземного моря, большими группами проникнут в Малую Азию, ассимилируют многие народы в одних случаях и ассимилируются сами в других". И далее: "Широкий разлив славянской речи в VI веке свидетельствует о многочисленности славянских племён и, следовательно, весьма широкой исконной территории, на которой эти племена разрастались. Архаичный строй славянских языков свидетельствует также о большой их древности. Но в VI веке они явно разрастаются за счёт включения в свой состав иных языков, иных народов".
Показательно, что в скандинавских сагах Русь именовалась "страной городов", а города, само собой разумеется, не могут существовать без той или иной формы письменного общения.
Свидетельство Жития Константина о книгах, "писанных русскими письменами", вызвало горячие, не стихающие до сих пор научные споры. Высказаны самые разные мнения о том, какие это могли быть письмена: готские, "сурские", "фрузские", "узкие" и другие.
Но ещё в XIX веке было высказано и прямое понимание написанного: речь идёт о письменах древних "русов" (восточных славян) - жителей Поднепровья. К сожалению, пишет по этому поводу авторитетный специалист, "не имеется каких-либо следов существования такого письма или упоминания о нём в других источниках".
Привычная ситуация для нашей науки: нам, учёным, зачастую нужны фанатики-любители Генрих Шлиман и Олжас Сулейменов, чтобы наперекор всем сомнениям сдвинуть с мёртвой точки вопросы о местоположении легендарной Трои и загадочном авторе "Слова о полку Игореве".
Во-первых, в известном смысле для нас неважно, каковыми были эти загадочные письмена. В первую очередь для нас важен сам факт, что та или иная система письма у древних славян была. А этот факт засвидетельствован Житием Константина.
Во-вторых, почему мы говорим, что не сохранилось "следов письма" древних славян IX века? Они есть, и их много. Это и загадочные знаки на наших древних монетах, и непонятные граффити на керамике, различных предметах обихода и строительных сооружениях. Наконец, это найденный в 1897 году под Рязанью у села Алеканово глиняный сосуд со странными письменами, которые не прочитаны до сих пор. А сколько таких сосудов и знаков канули в Лету, не обратив на себя нашего внимания?!
Но главный "след" этой письменности - созданная Кириллом и Мефодием азбука, которая представляет собой контаминацию букв греческого алфавита и знаков этой самой, не дошедшей до нас древнейшей славянской письменности. Вот свидетельство черноризца Храбра: "И создал он (Кирилл) для них тридцать письмен и восемь, одни по образцу греческих письмен, другие же в соответствии со славянской речью".
Показательно, что Храбр говорит о том, что Философ не позаимствовал, а "создал" 38 письмен, из которых, скрупулёзно уточняет он далее, 24 "подобны (!) греческим письменам", а 14 - "славянской речи".
Первоучители совершили творческий процесс: они не повторили известные им "письмена", а воссоздали их в новой системе. Поэтому 24 их буквы, по глубокому заявлению Храбра, не копируют греческие, а всего лишь "подобны" им. Так же как и "русские письмена", увиденные братьями в Херсонесе, не просто скопированы ими, а воссозданы в новом качестве. Они, как настоящие учёные-филологи, поняли, чт[?] славянская азбука из многовекового опыта византийской письменности примет, приноровив к особенностям своего языка, а чт[?] отвергнет, упорно сохраняя своё первородство.
В этой контаминации - сакральность нашей азбуки, которая доносит до нас знаки письма древнейших славян, преодолевших для встречи с нами не столетия, а тысячелетия! Со страниц нашей азбуки на нас в упор не мигая смотрит сама история наших древних предков.
Всего этого не было бы, если бы не эта удивительная встреча, которая произошла в Херсонесе 1150 лет назад. Напомним, что Житие Константина создавалось соратниками и учениками Философа. Оно поэтому последовательно отражает точку зрения Кирилла на историю создания азбуки. И тот факт, что Житие так подробно рассказывает о встрече первоучителя с "русскими письменами", подтверждает исключительную важность этого эпизода для осуществления главного дела всей жизни братьев. Важно отметить, что Кирилл с присущим ему смирением не приписывает себе абсолютного авторства. Он честно рассказывает, что получил подсказку. И получил её не в Солуни и не в Константинополе, а в Крыму, в Херсонесе.