My-library.info
Все категории

Вячеслав Бобров - Переводы польских форумов за 2007 г.

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Вячеслав Бобров - Переводы польских форумов за 2007 г.. Жанр: Публицистика издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Переводы польских форумов за 2007 г.
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
21 февраль 2019
Количество просмотров:
116
Читать онлайн
Вячеслав Бобров - Переводы польских форумов за 2007 г.

Вячеслав Бобров - Переводы польских форумов за 2007 г. краткое содержание

Вячеслав Бобров - Переводы польских форумов за 2007 г. - описание и краткое содержание, автор Вячеслав Бобров, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
У этой книги сотни авторов и один переводчик. Она не имеет никакой художественной ценности, поскольку это переводы форумов и блогов, а также кое-каких статей из польской прессы (которые обладают ещё меньшей художественной ценностью). И зачем она такая нужна? Ну, во-первых, это забавное чтиво — иногда смешное, иногда шокирующее. Во-вторых, поучительное — особенно для неподготовленного читателя. Если Вы думаете, что уже всё видели и слышали, всё знаете и ко всему готовы, то вот Вам изюминка в мировом пироге — польская логика и польское представление о мире, истории и России. Приятного чтения!Ursa

Переводы польских форумов за 2007 г. читать онлайн бесплатно

Переводы польских форумов за 2007 г. - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вячеслав Бобров

— Латышские SS-Waffen убивали поляков, особенно в качестве охранников в концлагерях.


— 20 Дивизия Гренадеров SS (1 эстонская) создана в январе 1944 из различных небольших эстонских частей Waffen-SS. Воевала в Эстонии. Ранней осенью переведена в Силезию. В 1945 обороняла город Бжег на Опольщине, позже участвовала в боях под Нысой Клодзкой, а потом в Чехии, где была окружена Красной Армией. Немногим удалось прорваться на запад.


1 сентября 1950 Комиссия США по делам переселенцев установила, что это военная часть не была враждебной по отношению к США, и дала ее ветераном право просить политического убежища.


— А с чьей помощью русские построили свои первые ракеты? Немецких антинацистов?


— Россия имеет право на самозащиту, поскольку чувствует ракетную угрозу со стороны Польши, Латвии, Эстонии — она должна предпринять превентивные шаги, как Израиль в Ливане — Россия не даст загнать себя за Урал, как хотят того вечные враги и реваншисты. Русские тоже имеют право жить в безопасном государстве!!


— Перекрыть газ Польше и Латвии!! Зачем им русская пакость в каждом доме!


— Ты прав. Нужда — мать изобретений.


— Благодаря Красной Армии сегодня в Польшу и Латвию непрерывно идет русский газ и нефть. Советские памятники стоят на экстерриториальной земле, принадлежащей России, кто поднимает руку на памятники, поднимает руку на собственную энергетическую безопасность.


— И эти газ и нефть мы получаем бесплатно. .


— На экстерриториальной земле? Да у тебя мозг атрофировался. 'Вы эту руку отрубите' — знаем, слышали такие тексты, и они не производят на нас никакого впечатления.


— Что ты несешь? Кто кому угрожает? России, ракетами? Это все соседи России находятся в опасности, нынешние события — лучшее тому доказательство. Ну, когда 'Наши' разберут посольство и начнут марш на Таллин? Сегодня или завтра? Ведь грозятся и до Варшавы дойти и 'навести порядок'. Ну, и кто в опасности? Мужик, перестань агитировать, займись чем-нибудь другим.


— И какие это ракеты из Польши угрожают России? К счастью, я лично знаком с несколькими русскими, потому что, если бы мне пришлось составить мнение о русских на твоем примере, я должен был бы считать их идиотами.


— А безопасное государство Российское — это такое, которое угрожает всем соседям?


— Кто докажет, что коммунизм отличается от нацизма, получит Ленинскую Нобелевскую премию.


— При коммуне в Польше 'прибыло' 15 млн. человек, а при нацизме 6 млн. 'убыло' (то есть столько поляков убили нацисты). Разница есть (и не только математическая).


— А если бы вы не братались с Гитлером, то никто бы не погиб.


— А из тех 6 млн., 2 млн. — жертвы СССР.


— Из-за фашизма и нацизма было убито 20 млн. человек во время Второй мировой войны. Действующий во имя коммунизма Сталин убил 20 млн. человек (собственных граждан) в мирное время. Видишь разницу?


— Ковалеву недолго жить осталось. Путин о нем позаботится.


— Я тоже этого опасаюсь. .


— Ничего подобного, произойдет обычный несчастный случай.


— Наследники преступников издают 'Газету'? Не секрет, что среди издателей 'Газеты Выборчей' владельцев 'Агоры' широко представлены люди, родители или близкие родственники которых были сталинцами, устроившими, по мнению Ковалева, нам в Польше концлагерь.


Как мы видим, на Ковалева 'прогрессивное человечество' может рассчитывать. В самой России раздаются вопросы, что делает Ковалев и Людмила Алексеева их Хельсинкской Группы, когда эстонская полиция жестоко расправляется с русской молодежью в Эстонии. Ковалев словно забыл, что за результаты советского гнета просили прощения и Горбачев, и Ельцин, и даже Путин. Вот только в Польше никто не хочет об этом помнить.


Сравнение двух этих историй, в Таллине и в подмосковных Химках, показывает, что общего в них лишь то, что обе касаются памятников и их переноса. Но для человека в меру разумного всякое сходство на этом и кончается. В Химках это было решение местных властей, которые хотели по территории, на которой стоит памятник, провести дорогу. Само решение, может быть, глупое, не связано ни с какими вопросами политическими или историческими. В Эстонии решение о переносе памятника приняли эстонские власти, в которых преобладают националисты, а сам премьер, о чем в Польше не пишут, был шефом комсомольской организации в городе Тарту. Уж конечно, его 'советы' особенно жестоко преследовали! Именно эти власти завышают языковые критерии, что лишь мешает ассимиляции неэстонских меньшинств. Причем эта 'жесткая' политика усилилась после вступления Эстонии в ЕС и НАТО, что связано с одобрением Запада, поскольку двойные стандарты характерны прежде всего для Запада по отношению к России и русским, а не наоборот.

— Ну и? Не хочешь читать газету, издаваемую 'наследниками' (ты, наверное, не то хотел сказать) преступников, так не читай.


10 мая 2007 года

Россия празднует победу ("Wirtualna Polska", Польша)


Фоторепортаж 'Россия празднует победу' и комментарии с польского форума





— Интеллект отражается на их лицах.


— Хорошо им физиономии обтесали. Как дипломатам.


— Ну, и парни! Один к одному. . Страшно подумать, что бы было, если бы они могли пойти на нашу Отчизну. .


— И одни белые. Что за приятное разнообразие после 'европейских' лиц.


— Наш президент не празднует, потому что его даже не пригласили. На трибунах стояла половина Африки, страны третьего мира, а четвертого мира, то есть нас, не было. Ха-ха.


— Не там наше место, так что хорошо, что нас не было.


— Там — место для президента каждой страны, которая принимала участие в войне!!


— А почему обязательно в Москве?


— У них еще Вторая мировая война не кончилась, а в Африке еще продолжается.


— Ты же не хочешь, чтобы Польский Президент унизился, разве что имеешь в виду бывшего президента Ицека.


— Люди, вы, кажется, уже забыли, кто убивал польских офицеров, забыли о пакте Молотова-Риббентропа, который должен был разделить Польшу пополам.


— Я думаю, что поляков никто не любит, потому что продаются за гроши. Русские сильнее и не морочат себе голову тем, что Польша существует.


— На параде-то ничего выглядит, а на каждый день — валенки, телогрейка и винтовка на веревке.


— Что за лица. . C2H5OH ведрами, причем несколько поколений подряд.


— Великий День Победы! Вечная слава Геройским Советским Солдатам! Да здравствует дружба между Народами Польши и России!


— А у нас уже и праздник кончился, вот как хорошо 'передвинуться' на запад, мы могли вместе с 'Великими' праздновать День Победа (а 'ОНО' всегда все делает с опозданием).


— Ой, да просто дело в том, что в России уже было 9 мая, когда подписали капитуляцию Германии (после полуночи), так что на 'запад' нам и не надо было передвигаться:-)


— Мы будем праздновать поражения. Еще два года будем праздновать поражения.


— День Победы. А что об этом думают наши родители и деды, которые участвовали в этой войне, I и II АРМИЯ? Противно смотреть и слушать наших из IV Речи Посполитой.


— О них тоже кто-нибудь когда-нибудь скажет правду.


— Я уважаю только тех Советских солдат, которые по-настоящему воевали за свободу Европы, а не коммунистических 'царей' СССР, таких, как Сталин. Я считаю, что мы должны праздновать эту годовщину в кругу ветеранов Второй мировой войны, а не на этой дурацкой красной площади, где собираются те, кто с войной абсолютно ничего общего не имеет (Путин и остальные китайские и африканские 'властители' своих стран). В Польше мы должны оставить памятники солдатам, воевавшим за свободу своей и других европейских стран, а убрать только те, которые прославляют СССР и коммунистический строй. Слава тем, которые имели мужество сражаться во имя высших ценностей, а не за то, чтобы оккупировать ослабленные войной страны!


— Матушка-девушка-таня-россия-владимир-кгб-путин. Русских никто не любит. Только этот фальшивый праздник поддерживает в них лживую гордость. Народ ничего не стоящий. Злятся на Польшу за то, что Польской Собаке живется лучше, чем путинскому москалю. Отсюда их злость и враждебность.


— Я здесь вижу скорее твою злость и зависть, потому что похвалиться тебе нечем.





— Да пусть празднуют!!! Каждый имеет право на свою версию истории, только это им и осталось. Главное, чтобы не навязывали ее другим.


Вячеслав Бобров читать все книги автора по порядку

Вячеслав Бобров - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Переводы польских форумов за 2007 г. отзывы

Отзывы читателей о книге Переводы польских форумов за 2007 г., автор: Вячеслав Бобров. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.