Ознакомительная версия.
И я тоже сменю тему, сказав несколько приятных слов, которые выполнят ту же функцию, что и музыка! Как вам известно, вопрос, который чаще всего любят задавать нам, писателям, звучит следующим образом: почему вы пишете? Я пишу, потому что мне так хочется! Я пишу, потому что не моту делать обычную работу, как все остальные. Я пилу для того, чтобы появлялись такие книги, которые пишу я, и чтобы я их читал. Я пишу, потому что очень сержусь на всех вас, вообще на все. Я пишу, потому что мне очень нравится сидеть целый день в комнате и писать. Я пишу, потому что могу выносить реальность, только меняя ее. Я пишу, потому что мне нравится запах бумаги, ручки и чернил. Я пишу, потому что больше всего верю в литературу, в искусство романа. Я пишу, потому что привык, это — моя страсть. Я пишу, потому что боюсь, что меня забудут. Я пишу, потому что мне нравятся слава и внимание, которое она приносит. Я пишу для того, чтобы остаться одному. Я пишу, потому что, может быть, пойму, почему я так сержусь на вас на всех. Я пишу, потому что мне нравится, что меня читают. Я пишу для того, чтобы закончить этот роман, эту страницу, раз уж я ее начал. Я пишу, потому что все от меня этого ждут. Я пишу, потому что я по-детски верю в бессмертие библиотек и в то, что мои книги стоят на полках. Я пишу, потому что жизнь, мир и все вокруг невероятно красиво и увлекательно. Я пишу, потому что очень приятно выражать словами красоту и богатство жизни. Я пишу ради удовольствия выдумывать и создавать истории. Я пишу для того, чтобы избавиться от чувства, что все никак не могу пойти куда-то, куда нужно пойти, как бывает во сне. Я пишу, потому что никак не могу стать счастливым. Я пишу для того, чтобы быть счастливым.
Через неделю после того, как отец пришел ко мне в рабочую квартиру и оставил там чемодан, он снова зашел, как всегда, с пакетом шоколадных конфет (он забывал, что мне сорок восемь лет). Как всегда, мы снова начали болтать о жизни, о политике и о семейных сплетнях. На мгновение взгляд отца задержался на углу, где он оставил чемодан, и он понял, что я забрал его оттуда. Мы посмотрели друг другу в глаза. Наступило неловкое молчание. Я не смог сказать, что попытался открыть чемодан и прочитать его тетради, я отводил взгляд. Но он все понял. А я понял, что он понял. А он понял, что я понял, что он понял. И сколько бы эти мгновения ни длились, они были. Потому что отец был уверенным в себе, спокойным и счастливым человеком: он быстро улыбнулся, как всегда. И, как всегда, выходя из дома, снова сказал мне сердечные и нежные слова, которые говорил мне всякий раз.
Я смотрел вслед отцу, как всегда завидуя его счастливому, беззаботному виду. Но я помню, что в тот день во мне трепетало какое-то стыдливое ощущение счастья. Может, я был не таким спокойным, как он, и жил не такой счастливой и беззаботной жизнью, как он, но вы, надеюсь, поняли, — это было чувство признания, я признал то, что он написал… Я стыдился этого ощущения. К тому же отец никогда не подавлял меня, он предоставлял мне свободу. Все это должно напомнить нам, что книги, литература глубоко связаны с чувствами счастья и вины, с тем, чего так не хватает в нашей жизни.
Но есть еще кое-что, что заставляет меня испытывать чувство глубокой вины. За двадцать шесть лет до того, как отец оставил мне свой чемодан, я решил бросить все и стать писателем, закрылся в комнате и спустя четыре года закончил свой первый роман «Джевдет-бей и сыновья» — дрожащими руками я дал отцу отпечатанную на машинке копию еще неизданной книги, чтобы он высказал мне свое мнение. Получить одобрение отца было для меня важно не только потому, что я доверял его вкусу и уму, а еще и потому, что, в отличие от мамы, отец не был против того, чтобы я стал писателем. В то время отец жил не с нами. Я с нетерпением ждал его возвращения. Когда он приехал спустя две недели, я побежал открывать ему дверь. Отец ничего не сказал, но тут же так обнял меня, что я понял — моя книга очень понравилась ему. Через некоторое время нас охватил приступ неловкости, мы долго молчали, что часто случается в минуты большого волнения. Потом, когда мы немного успокоились и начали разговаривать, отец взволнованно и горячо выразил доверие к моей первой книге и внезапно сказал, что однажды я получу эту премию, которую я принимаю сегодня с огромной признательностью.
Он сказал так не потому, что верил в это или хотел настроить меня, он повел себя как обычный турецкий отец, который, чтобы поддержать и воодушевить своего сына, говорит: «Однажды ты станешь пашой!». И многие годы он все время повторял эти слова всякий раз, когда видел меня.
Отец умер в декабре 2002 года.
И сегодня, среди уважаемых членов Шведской академии, награждающих меня, среди дорогих гостей я бы очень хотел видеть отца.
Декабрь 2006
Стокгольм
Орден Бекташи — исламский суфийский орден дервишей, основанный в Малой Азии в XV веке. Идеологически верования ордена представляют собой смесь разнородных элементов мусульманского и христианского сектантства. Влияние ордена Бекташи в Османской империи было значительным, так как он покровительствовал янычарам. (Здесь и далее — примеч. пер.)
Донер — турецкое национальное блюдо, мясо жарят на вертеле в вертикальном положении и постепенно срезают.
Имеется в виду особняк Исмета Инёню на острове Хейбели-ада, в котором теперь находится его музей.
Султан Сулейман Великолепный (Сулейман Кануни, годы правления 1520–1566) — десятый султан Османской империи, при котором она достигла наибольшего могущества.
Перевод А. Франковского.
В данной главе цитаты из романа Стерна приводятся в переводе А. Франковского.
Высшее духовное лицо у мусульман-шиитов.
Мехмед II Фатих (Завоеватель) (1432–1481) — турецкий султан в 1444–1446 и в 1451–1481 гг. Проводил завоевательную политику в Малой Азии и на Балканах. В 1453 г. захватил Константинополь и сделал его столицей Османской империи, положив, таким образом, конец существованию Византии.
Эвлия Челеби (1611–1682 (возможно, 1683)) — османский путешественник, географ, писатель.
Ахмед Хамди Танпынар (1901, Стамбул — 1962, там же) — турецкий поэт и прозаик.
«Джумхуриет» — букв. «Республика», одна из ежедневных центральных турецких газет.
Феска — мусульманский головной убор, в частности у мусульман Османской империи, представляет собой красный шерстяной колпак с кисточкой; название «феска» происходит от города Фес в Марокко, где изготавливались эти головные уборы.
Минтана — рубаха, обычно расшитая и без воротника, элемент народного костюма.
Шекер-байрам — трехдневный праздник разговения, знаменующий окончание поста в месяц Рамазан.
Эренкёй — район в азиатской части Стамбула.
Газзали — Абу Хамид Мухаммед, известный как Газзали, (1058–1111) — мусульманский мыслитель, теоретик суфизма.
Энвери — иначе Анвари Али Аухадеддин — ирано-таджикский поэт XII века.
Бейт (араб.) — двустишие в арабоязычной, персоязычной и тюркоязычной письменной поэзии.
Низами — Низами Гянджеви Абу Мухаммед Ильяс ибн Юсуф (ок. 1141, г. Гянджа, Азербайджан — ок. 1209, там же), азербайджанский поэт и мыслитель.
Ибн аль-Араби (1165–1240) — арабский поэт и философ-мистик, один из крупнейших представителей и теоретик суфизма, отстаивал концепцию совершенного человека.
Мевляна — Джалаледдин Мухаммед Руми, известный как Руми или Мевляна (1207, Балх, Афганистан — 1273, Конья, Турция) — выдающийся персоязычный поэт, философ, мыслитель, теоретик суфизма.
Шейх-уль-ислам — духовный глава мусульман; в Османской империи назначался султаном с XVI в.; Эбуссууд-эфенди (1490–1574) — исламский мыслитель и религиозный деятель, знаменитый своими трудами и преобразованиями в области мусульманского права.
Султан Сулейман Кануни (Великолепный; 1495–1566) — османский султан, при котором Османская империи достигла своего расцвета и высшего могущества.
Ознакомительная версия.