1309
— От Гржебина, конечно, ничего. (Приписки на полях.
Большая страсть, страсть (фр.).
«Страшная месть» из «Вечеров на хуторе близ Диканьки».
Начало письма (кроме даты и приветствия) написано лиловыми чернилами, а остальное — синими).
Ва-банк (фр.).
«Petropolis» печатал книги и по старой орфографии
Берлинское издательство, основанное весной 1920 г. И. В. Гессеном и А. И. Каминкой. Выпускало русскую классическую и современную литературу; книги печатались как по старой, так и по новой орфографии.
БЕЗДУШИЯ! (примеч. М. Цветаевой)
Б. Н. Бугаева,т. е. Андрея Белого
Имеющий уши, да услышит! (фр.) — выражение из Евангелия
Имеются в виду строки из стихотворения, посланного в предыдущем письме: «Так некогда над тростниковой//Корзиною клонилась Дщерь// Египетская…» Дочь египетского фараона нашла младенца Моисея в корзине среди тростника на берегу Нила и усыновила его
Архангельский А. А. — хоровой дирижер, композитор.
Рецензия А. Бахраха на сборник Цветаевой «Психея» была напечатана в газете «Дни» 24 июня 1923 г.
маленькой гостинице на Траутенауштрассе
27 августа А. Белый вернулся в Берлин с морского курорта Свинемюнде. Он провел весь сентябрь в городе, в ожидании разрешения вернуться в Россию
Квартирных служб (нем.).
Метро (нем.).
У А. С. Пушкина: «Как уст румяных без улыбки,//Без грамматической ошибки//Я русской речи не люблю» («Евгений Онегин»).
Имеется в виду стихотворение В. Ходасевича «Жив Бог! Умен и не заумен» (Современные записки. 1923. № 16. С. 141).
Слова из этого же стихотворения В. Ходасевича
Параллель со стихотворцем графом Д. И. Хвостовым. Его имя стало нарицательным для обозначения плодовитого графомана.
«Вдруг, не стерпя счастливой муки.// Лелея наш святой союз,// Я сам себе целую руки,// Сам на себя не нагляжусь» — вторая строфа стихотворения В. Ходасевича «К Психее» (1920 г.).
Берберова Нина Николаевна — прозаик, поэтесса, критик; третья (гражданская) жена Ходасевича.
Цикл из трех стихотворений, написанных в 1916 г.: «Собирая любимых в путь…», «Никто ничего не отнял!..» и «Разлетелось в серебряные дребезги…»
Синезубов Николай Владимирович — художник-декоратор.
Ремизов был знатоком и ценителем древнерусской литературы и истории.
И. Эренбург. Жизнь и гибель Николая Курбова.
Андрей Белый.
Бальмонт писал: «Марина добрая и безрассудная. …У нее в доме несколько картофелин. Она все их приносит мне и заставляет съесть»
А. А. Тургенева.
М. А. Осоргин.
24 августа 1923 г. Цветаева написала стихотворение «Наука Фомы».
Две недели Бахрах вместе с Зайцевыми, Ходасевичем и др. провел в Прерове (Prerow)
А. В. Оболенский.
Книга Густава Шваба «Прекраснейшие сказания классической древности».
Похищение Елены троянским царевичем Парисом, согласно мифу, послужило поводом к Троянской войне. Герцог Лозэн, герой цветаевской пьесы «Фортуна».
Все получить! (фр.)
Нечего терять! (фр.)
Из стихотворения «Не здесь, где связано…» цикла «Сугробы», посвященного Эренбургу.
Хватит! Довольно! (нем., разг.)
Все это относится к моему посл<еднему> письму, которого Вы не получили (примеч. М. Цветаевой).
Из стихотворения «Легкомыслие — Милый грех…» (1915).
Отклика Бахраха на выход сборника «После России» не последовало.
Badeort — пляж; Кurort — курорт; Seelenort — игра слов: место души (нем.)
Б. Л. Пастернак.
А. В. Оболенский.
Письмо написано на последнем листе «Бюллетеня болезни».
Cтихи под общим названием «Час души»:
«Божественно и детски-гол…»
Наклон («Материнское — сквозь сон — ухо…»)
Раковина («Из лепрозария лжи и зла…»)
Заочность («Кастальскому току…»)
«В глубокий час души…»
Письмо («Так писем не ждут…»)
Час души («Есть час Души, как час Луны…»)
Brand — пожар; Brandung — прибой; Mauer — стена (нем.).
He удобств, а смысла такого подозрения! (примеч. М. Цветаевой.).
«Вы говорите „иметь“ и никто не знает, что нельзя иметь женщину, равно как и цветок» (нем.).: Перефразированные Цветаевой строки из стихотворения Рильке «Du mußt nicht bangen, Gott. Sie sagen: mein…» («Часослов». «Книга паломничеств»).
У Ходасевича «Лишь ангел. Богу предстоящий,// Да Бога не узревший скот// Мычит заумно и ревет.// А я — не ангел осиянный,// Не лютый змий, не глупый бык» («Жив Бог!..», 1923).
«Русский Дом», в котором помещался ряд комитетов пражского Земгора, находился на Панской улице.
Noblesse oblige — положение обязывает (фр.).
Пригород Берлина. Бахрах, как и Цветаева, навещал там А. Белого летом 1922 г.
Объединение деятелей русской литературы и искусства.
«Молодая женщина — поэтесса, и она нанизывает стихи, как жемчужины» (нем.).
Прическа (нем.).
«Вам очень идет» (нем.).
Простое плитье (нем.).
Л. М. Эренбург
Речь о К. Б. Родзевиче
Цитата из комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума»
«Те золотые украшения и аромата //Что одурманивают чувства, //Все это лишь мгновенье. — //И кончается оно раскаяньем!» (нем.)
К. Н. Рейтлингер.
Цветаева работала над трагедией «Ариадна», и этот замысел проник в письмо.
Из стихотворения О. Мандельштама «И поныне на Афоне»
Бахрах собирался переехать из Берлина в Париж
Инициал Наполеона «N», окруженный венками, украшает множество парижских зданий.
Нет (фр.).
«Начинаешь ее в отчаянии, кончаешь с сожалением» (фр.).
Работа (фр.)
Сочинение (фр.).
Хотеть недостаточно, надо уметь! (фр.)
1 сентября в Японии произошло сильное землетрясение. Половина Токио и вся Иокогама были разрушены. Погибло почти сто тысяч человек
«Любое стихотворение внушается обстоятельствами» (нем.).
Сильнее меня (фр.).
Книга «Die Geburt der Tragodie aus dem Geiste der Musik» (1872, в русском переводе «Рождение трагедии из духа музыки»). Книга, вероятно, была нужна Цветаевой для работы над трагедией «Гнев Афродиты»