id="id135">
Имеются в виду следующие слова из Евангелия: «Ищите же прежде Царства Божия и правды Его, и это все приложится вам» (Евангелие от Матфея, гл. 6, ст. 33; см. также Евангелие от Луки, гл. 12, ст. 31). В первом издании вместо «всем» стоит «вам» (очевидно, поправка II. А. Плетнева). Е. А. Хитрово рассказывает в своем дневнике, как Гоголь в январе 1851 г. в Одессе читал у Репниных проповедь митрополита Московского Филарета на стих: «Ищите Царствия Божия…» При этом Гоголь говорил: «Когда внутренне устроен человек, то у него все ладится. А внутренне чтоб устроенным быть, надобно искать Царствия Божия, и все прочее приложится вам» (Русский архив. 1902. № 3. С. 551).
Этот фольклорный образ (ср. эпизод святочного гадания в пушкинском «Евгении Онегине»: «И вынулось колечко ей/Под песенку старинных дней:/ Там мужички-то все богаты,/Гребут лопатой серебро…») использован Гоголем во втором томе «Мертвых душ» при описании деревни Костанжогло: «Так и видно, что здесь именно живут те мужики, которые гребут, как поется в песне, серебро лопатой». Гоголь буквально применяет этот народный образ, в котором мужики на самом деле — предки (покойники), а серебро — неземное богатство.
В одной из самых ранних своих повестей, в «Вечере накануне Ивана Купала», Гоголь устами дьячка-рассказчика говорил уже о поколении новых Митрофанов: «Знаю, что много наберется таких умников, пописывающих по судам и читающих даже гражданскую грамоту, которые, если дать им в руки простой часослов, не разобрали бы ни аза в нем…»
Кстати о священнике до отчего это случилось. — Данный текст при первом издании книги был исключен цензурой. Впервые опубликован П. И. Бартеневым в журнале «Русский архив» (1866).
Письмо адресовано графу Матвею Юрьевичу Виельгорскому (1794–1866), известному виолончелисту и музыкальному деятелю, который в то время был вице-председателем Общества поощрения художников и имел влияние — в смысле помощи артистам и художникам — на герцога Лейхтенбергского, занимавшего пост президента Академии художеств. Гоголь был знаком как с герцогом, так и с его супругой — великой княгиней Марией Николаевной, известной меценаткой. В июле 1847 г. Гоголь сообщал М. Ю. Виельгорскому: «Я к вам написал письмо об Иванове, но рассудивши, как трудно толковать о деле малопонятном, и зная то, что у нас по тех пор никакие хлопоты не возымеют надлежащего действия, пока общий крик и общий голос не станут за того человека, о котором хлопочут, я рассудил мое письмо напечатать просто в книге, которую вы теперь держите в руках. Потом я услышал, что Иванову вышло некоторое вспоможение. Нет нужды. Все-таки сделайте к тому прибавление, а напечатанное письмо предложите на прочет как моей прекрасной благодетельнице Марии Николаевне, так и герцогу Лейхтенбергскому. Все-таки недурно, если по поводу этого дела узнают, что бывают такие положения людей, на которые следует иногда обращать внимание, хотя они сами и не издают во всеуслышанье воплей и криков» (Вопросы литературы. 1963. № 4. С. 115).
Иванов к «Выбранным местам…» в целом отнесся одобрительно, но был недоволен тем, что Гоголь сделал его «известным», вывел «на трескучую мостовую» (из записной тетради А. А. Иванова 1845–1851 гг.).
Имеются в виду «Последний день Помпеи» (1830–1833) Карла Павловича Брюллова (1799–1852) и «Медный змий» (1827–1841) Федора Антоновича Бруни (1799–1875).
«Вот Агнец Божий, Который берет на Себя грех мира» (Евангелие от Иоанна, гл. 1, ст. 29).
Неточный пересказ слов апостола Нафанаила: «Из Назарета может ли быть что доброе?» (Евангелие от Иоанна, гл. 1, ст. 46).
Благодаря хлопотам В. А. Жуковского и А. О. Смирновой весной 1845 г. Гоголю была назначена пенсия от царя на три года — по тысяче рублей в год. Великий князь Александр Николаевич (наследник, воспитанник Жуковского) прибавил от себя такую же сумму.
Речь идет прежде всего о М. П. Погодине, требовавшем от Гоголя статей в «Москвитянин».
Адресат письма неизвестен. Часть заглавия после запятой была вычеркнута цензором.
Содержание настоящей главы прямо перекликается с письмами Гоголя А. О. Смирновой и С. М. Соллогуб от 24 сентября н. ст. 1844 г. В гоголевской записной книжке 1846–1851 гг. Есть набросок <О браке>, представляющий собой начальный этап переработки этого письма (см. наст. изд., с. 435).
Ср. соответствующие советы Гоголя в письме к матери от 10 июля 1834 г.
буквально: как надо, как следует (фр.); «комильфо» — прилично, в соответствии с правилами светского приличия.
Сестры Циклер, портнихи, владелицы модных магазинов в Петербурге. См. также коммент. к с. 275.
Гоголь имеет в виду В. А. Жуковского, который в заметке «Что есть свобода» (1846) высказывает сходную мысль: «Что есть свобода? Способность произносить слово «нет» мысленно или вслух» (Жуковский В. А. Сочинения в стихах и прозе. С. 936). Немного позднее, в письме к М. С. Щепкину от 24 октября н. ст. 1846 г., Гоголь писал: «…для русского человека нет невозможного дела <…> нет даже на языке его и слова нет, если он только прежде выучился говорить всяким собственным страстишкам: «нет».
Адресат письма не установлен.
Письмо обращено к Луизе Карловне Виельгорской (рожденной герцогине Бирон; 1791–1853), жене Михаила Юрьевича Виельгорского.
Цензура не пропустила данной статьи, впервые она была опубликована П. И. Бартеневым в «Русском архиве» (1866).
спасайся, кто может (фр.).
Имеется в виду Книга Премудрости Соломона (гл. 17). В 1846 г. В. А. Жуковский сделал стихотворный перевод этой главы — «Египетская тьма». Гоголь, несомненно, пользуется данным переводом, что показывает текстологический анализ.
См. коммент. к трактату «О тех душевных расположениях и недостатках наших, которые производят в нас смущение и мешают нам пребывать в спокойном состоянии».
У М. Ю. и Л. К. Виельгорских было три дочери: Аполлинария