— Мисс Макгрегор, должен вам сказать, что этот человек побывал без малого почти в сотне переделок и всегда умудрялся вернуться, выполнив задание. Араб не работает на агентство постоянно. Но иногда выполняет для нас некоторые поручения.
— Так он наёмник? Ещё не лучше, — презрительно фыркнула профессорша.
— Этот человек — лучшее, что у нас есть, — ответил директор с неожиданной злостью. — Если вас не устраивает такой расклад, можете возвращаться в свой занюханный институт, а на ваше место мы найдём другого кандидата. Благо яйцеголовых у нас в стране хватает.
— Вы обещали мне перевод в любой институт мира, если я смогу помочь вам решить вашу проблему, — мрачно отозвалась профессорша.
— Верно. А это значит, что вы обязаны подчиняться условиям, в которых будут проводиться исследования. Или вы подчиняетесь, или можете уходить. О режиме секретности вас уже предупредили.
— Хорошо. Раз у вас нет ничего лучше, я вынуждена подчиниться обстоятельствам. Но это не значит, что мной будет командовать какой-то наёмник.
— Командиром группы назначен он. А это значит, что вы будете делать то, что вам прикажут. Во всяком случае, в том, что касается прохождения маршрута. В научных изысканиях все козыри будут у вас. Это всё.
— Проклятье! Неужели нельзя было найти хотя бы кадрового военного?
— Что вы имеете против наёмников, доктор? Откуда вдруг такой негатив? — неожиданно спросил Араб. — Или это прямое неприятие меня лично?
— Не знаю, — мрачно ответила она. — Просто вы не произвели на меня впечатление надёжного, сильного человека. Обычный мужчина, каких двенадцать на дюжину.
— Кажется, я начинаю понимать. Вы просто боитесь и подсознательно ищете того, за кого могли бы спрятаться. Скажите, это первый ваш выход в джунгли?
— Да, — нехотя призналась она.
— Понятно. Могу вас успокоить. От цивилизации мы оторвёмся только на самом острове. Всё
остальное время нас будут вести радары и спутник.
— Уже легче, — вздохнула Ширли и, зябко передёрнув плечами, уселась поглубже в кресло.
Поглядев на неё мрачным взглядом, агент Кларк хмыкнула и, чуть пожав плечами, бросила только одно слово:
— Штафирка.
— Не стоит так резко, Салли, — тихо сказал Араб, чуть качнув головой.
— Простите, сэр, но мне трудно понять вашу терпимость. Ведь вы умудрились стать живой легендой всех спецслужб, — пожала плечами агентес-са.
— Бросьте. Таких легенд, как я, сотни, — усмехнулся Араб.
— Итак, — прервал их беседу директор, — завтра, в десять утра, вы должны быть на аэродроме. Каждого из вас заберут из дома и привезут прямо к трапу самолёта. Вещей с собой можете взять только необходимый минимум. Сменное бельё, предметы личной гигиены, лекарства, если таковыми пользуетесь. Всё остальное получите на нашей базе. Оружием вас обеспечат там же. И ещё, Араб, давайте обойдёмся без вашего большого набора колющережущих предметов.
— Хорошо, я возьму только малый набор, — усмехнулся он в ответ.
— Он ещё и потрошитель? — не удержалась Макгрегор.
— Учите историю, профессор. Оружие с пороховым зарядом было изобретено не так давно. До этого человечество успешно уничтожало само себя при помощи обычного заточенного железа, —
ус мехнулся Араб. — А кроме того, клинок не требует перезарядки, не перегревается и не клинит. Он просто делает своё дело.
— К тому же ещё и философ, — не сдержала иронии Ширли.
— Похоже, поездочка обещает быть весёлой, — усмехнулся Араб, поворачиваясь к директору.
Удручённо разведя руками, тот поморщился и, издохнув, ответил:
— Я же говорил, что это наш последний шанс.
— Что вы имеете в виду? — тут же встрепенулась Ширли.
— Ничего особенного, — отмахнулся директор. — Нас здорово поджимают сроки. Вот и неё.
Усмехнувшись про себя артистизму, с которым директор выдал эту ложь, Араб попрощался и отправился домой. Взяв такси, он назвал адрес и задумчиво уставился в стекло. Через полчаса он вошёл в свой первый и единственный собственный дом и, отложив трость, устало опустился в кресло.
В десять ноль пять утра военно-транспортный самолёт ВВС вырулил на взлётную полосу и, запустив двигатели, начал разбег. Сидевшие на жёстких металлических сиденьях члены группы мрачно переглянулись и приготовились к долгому полёту.
В том, что этот полёт окажется долгим, никто из них не сомневался. И дело тут было вовсе не во времени, которое им предстояло провести в воздухе. Уже сразу после взлёта профессор
Макгрегор принялась ныть, что сиденья жёсткие, что в самолёте не предусмотрены элементарные удобства, что ей хочется пить, и ещё два десятка всяких «что».
Первой её нытья не выдержала агент Кларк. Резко повернувшись к профессору, она сжала крепкий кулачок и, поднеся его к профессорскому носу, яростно прошипела:
— Или ты сейчас заткнёшься, или я тебе челюсть сломаю. Работать не помешает, а болтать попусту не будешь.
— Салли, не надо, — остановил её Араб ровным, совершенно спокойным голосом.
— При всём уважении, командир, но терпеть этот скулёж всю дорогу я физически не смогу, — мрачно отозвалась Кларк, бросив на профессора испепеляющий взгляд.
— Попробуйте просто уснуть, — с улыбкой посоветовав Араб.
— Под это нытьё? — фыркнула Салли.
— Отключитесь. Думайте о чём-нибудь приятном. Вас это тоже касается, профессор. Не стоит так сильно зацикливаться на собственной персоне. Поверьте, вы не самое большое светило в научном мире. Попробуйте быть немного проще.
— Ну вот что: не вам судить, какое я светило и какое место занимаю в науке. Что вы вообще знаете
о науке? — взвилась от возмущения Ширли.
— О науке — не много, — легко согласился Араб, — но я достаточно много знаю о людях. В моём деле это жизнен но необходимо. Расслабьтесь. Всё не так плохо, как кажется.
— Я действительно хочу пить, — ответила Ширли неожиданно жалобным голосом.
— Это не проблема, — усмехнулся Араб, достаная из своего видавшего виды рюкзака пластиковую бутылку.
— Что это? — настороженно спросила Ширли, с подозрением поглядывая на жидкость странного цвета.
— Крепкий чёрный чай. Без сахара и без всяких добавок. Отлично утоляет жажду. Попробуйте. Кстати, когда окажемся в джунглях, не вздумайте пить местную воду, предварительно не вскипятив ее. Это может быть смертельно опасно. И вообще, не стесняйтесь задавать вопросы. Если, конечно, хотите дожить до старости.
— Лучше бы это была диетическая кола, — вздохнула Ширли, сделав глоток из бутылки.
— А вы знаете, что любимый вами напиток изобрели случайно, создавая средство для чистки унитазов? — усмехнулся в ответ Араб. — А чай буддисты считают деревом, выросшим из век Будды.