Ознакомительная версия.
Минут через десять, в розовой от восходящего солнца дымке подлетали к знакомым кедрам и соснам Леоновского леса.
— Василич, смотри, а что это за люди на опушке?
— Снизься, поглядим.
Ковёр нырнул и пошёл на бреющем. Разглядев стоящих, Соловей мягко приземлил его на поляну. Акела открыл глаза. Густая трава, с невзрачными на вид луговыми цветами, была покрыта крупными каплями росы. А перед ним стояли и с улыбкой смотрели Дорин, Берендей и Финогеныч с крохотной девчонкой на плечах. Не обращая внимания на прибывших, девочка пыталась напялить маленький веночек на косматую башку лешака. Пристроив свой шедевр, девочка подняла весёлые глазёнки. Золотистые прядки светились в лучах утреннего солнышка.
Встретившись с ней глазами неожиданно ощутил душевный покой. Неужто наконец дома?. На колючих лапах, на конце каждой иголочке висела крупная росинка и каждая переливалась и сияла, словно приветствовала вернувшегося. Обнявшись с друзьями, он глубоко вдохнул свежий хвойный дух. Вот и дома.
— Это ты Акела?
Он опустил глаза. Девчушка, которая сидела на плечах Финогеныча, стояла рядом.
— Я. А тебя как зовут?
— Найдёна. — задранная головёнка, блестящие от любопытства глазёнки.
— А ты чья такая будешь? — он присел перед ребёнком. И в самом деле любопытно-с чего бы это лешак с дитём возится стал? Кроха заулыбалась.
— Я бабулина и дедина.
— Внучка, стало быть?
Она серьёзно кивнула и, уцепив за рукав, решительно потянула-затеребила, заставляя подняться.
— Пойдём, я тебя к подружке моей отведу.
— К какой подружке?
Она озорно прикрыла глаза пушистыми ресницами и погрозила маленьким пальчиком.
— Хитренький! Сам её знаешь. Пойдём, ты чего, боишься, что ли?
Вот уж маленькая кокетка. И никто их не учит, это, видать, в крови у них с рождения заложено. Самой матушкой природой. Витязь засмеялся и протянул малышке широкую ладонь.
— Тогда пошли. Найдёна схватила его указательный палец и шаловливым козлёнком поскакала рядом. Он махнул удивлённым друзьям и пошёл следом. Через несколько минут могучие сосны расступились в стороны. На опушке стоял домик, показавшийся ему знакомым. Точно. Вот и бронзовый звоночек.
— Ах, вот кто твоя подружка.
— Угадал, угадал! — запрыгала на одной ножке баловница, — заходи, чего стоишь?
— А кто она, твоя подружка?
— Секрет, — хитро прищурилась девчонка, — Заходи и сам увидишь.
Он толкнул дверь и вошёл в знакомые просторные сени. В комнате у накрытого стола с самоваром сидела Лесная Дева. Кивнув, Витязь молча кивнул, присел к столу, вздохнул.
— Устал я что-то.
— Досталось тебе, конечно. Только утешить тебя нечем.
— Значит, ничего не кончилось?
— Хочешь чаю?
— Наливай.
— Будешь чай, Найдёнка?
— Нет, я погуляю, — детский топоток удалился в сени, хлопнула тяжёлая дверь.
— Так это ты меня тогда чайком поила? Перед тем, как нам сюда угодить?
— Догадался? — усмехнулась Фея.
— Значит, и Прабабка — ты.
— Если такой умный, отчего не богатый?
— У Барса научилась? — засмеялся он.
— Я тебя утешу, Витязь. Всё только началось.
— Ну и ладно, — он улыбнулся и посмотрел ей в зеленющие глаза, — нам, водилам, всё равно — спать или ехать. Спать даже лучше.
Сентябрь 2006 г. — декабрь 2008 г. г. КалининградТолерантность — терпимость к противоположному мнению. В данном случае герой употребляет его в шутку.
Розыскник — опер, работающий по линии розыска преступников и без вести пропавших.
Фраза Чёрного Абдуллы из культового боевика «Белое солнце пустыни».
Дед — прозвище Кадочникова Алексея Алексеевича, мастера русского рукопашного боя, автор многих разработок по школе выживания.
Дежа вю — термин из психиатрии, — ложная память.
Аманат (старорус.) — пленник, заложник.
Акела — вожак волчьей стаи из «Книги джунглей» Р. Киплинга.
Сварог — древнеславянский бог-воин, аналог греческого Ареса, римского Марса и скандинавского Тора.
Мысь (древнеслав.) — белка.
Норны — у викингов — три богини Судьбы, пряхи, сучащие нити человеческих жизней.
Русская Правда — свод законов и уложений Древней Руси.
«Телок» — телохранитель (проф. сленг охранников).
Термины фехтования: засечный удар — по диагонали сверху вниз, подплужный — по диагонали снизу вверх, «романский» — когда удар наносится 1-й третью клинка (ближе к острию).
ИЖ-71 — 9-миллиметровый пистолет, версия Пистолета Макарова для охранных фирм.
Назём — так в некоторых деревнях называют навоз.
Монах Оккам сформулировал правило — самым верным является самое простое объяснение, если оно логически непротиворечиво. Это правило называют «бритва Оккама».
Велес — древнерусский бог, покровитель скота и охотников, часто принимал облик медведя.
Баский — хороший, ладный (старорусское).
Книга Сергея Алексеева «Сокровище Валькирии».
Нож боевого пловца «Катран».
My sexy (англ.) — шутка, приблизительный перевод «сексуальный ты наш».
Игра слов — «недосуг» — «не до сук».
Гречаник — войлочная шапка в форме усечённого конуса.
Morqen shtern (нем.) — утренняя звезда
Нетопырь в эзотерических учениях является одним из символов Сатаны.
Comm (нем.) — пошли, Ih comme (нем.) — я иду.
Ih bin (нем.) — я есть, т. е.моё имя.
Ознакомительная версия.