Констанца дель Гиз все еще сохраняла ленивую красоту и роскошные светлые волосы, а вот долговязость сынок унаследовал, конечно, не от своей миниатюрной матушки. Мягкий бархат розового платья плотно обтягивал ее маленькую грудь и свободно ниспадал от бедер до крошечных ступней в шелковых туфельках. Нижние юбки и рукава — из алой с серебряной нитью парчи. На пышном головном уборе и на золотом пояске рубины с изумрудами. С пояса на цепочке свисают кошелек и связка ключей.
— Мои портные не могут работать, когда вы ерзаете, — укоризненно продолжала Констанца. — Прошу вас, стойте спокойно.
Толстый валик на чепце Аш вцепился в прическу, как маленький жирный зверек.
— Это может подождать. Мне надо сперва разобраться со своими людьми!
— Милое дитя, мне и так нелегко. Как прикажете подготовить все к свадьбе за одну неделю? Я готова убить Фридриха! — большие голубые глаза Констанцы были полны укора. Аш отметила про себя: «Фридрих», не «император»… — А вы, дитя мое? Сначала вы настаиваете, что будете венчаться в латах!..
Аш покосилась на швею, копошившуюся у ее колен с булавками и ножницами:
— А это что, не платье?
— Нижнее платье. Цвета вашего герба. — Старуха — лет пятьдесят, не меньше — поднесла пальцы к губам, в ее глазах стояли слезы. — Я потратила целый день, убеждая вас расстаться с камзолом и штанами!
В дверь постучали. Служанка ввела коренастого бородача. Аш узнала отца Годфри Максимиллиана, обернулась к нему и тут же наступила на подол собственной полотняной рубахи:
— Е…!
Вся комната погрузилась в молчание. Портной с подмастерьями, служанки, ее будущая новая матушка — все с ужасом уставились на нее. Констанца дель Гиз зарделась.
Аш съежилась, глубоко вздохнула и отвернулась к окну, ожидая, пока кто-нибудь снова заговорит.
— Fiat lux, миледи, капитан. — С шерстяного капюшона Годфри ручьями текла вода. Он невозмутимо стянул капюшон с головы и перекрестился на изображение Зеленого Человека в резьбе комнатного алтаря; улыбнулся портным и служанкам и снисходительно благословил их. — Хвала Древу!
— Годфри! — Аш с благодарностью посмотрела на священника. — Флориан и Роберт с тобой?
Ансельм немало повоевал в Италии, в одном отряде с Антонио Анжелотти. Прежние товарищи по оружию до сих пор не отвыкли от итальянской формы имени. Сейчас Аш необходимо было поговорить именно с Робертом.
— Флориана я нигде не смог разыскать. А Роберт пока заменяет тебя в отряде.
«А ты где был? Я ждала тебя восемь часов назад, — мрачно подумала Аш. — И в каком виде явился! Хоть бы грязь отчистил. Тут из сил выбиваешься, убеждая эту женщину относиться ко мне серьезно, и вдруг является такой священник, будто сейчас из-под куста!»
Годфри, должно быть, что-то уловил на ее лице. Он обратился к Констанце дель Гиз:
— Простите мне мой вид, мадам. Я проскакал верхом от самого Нейса. Люди капитана Аш срочно нуждаются в ее совете.
— О! — старая дама непритворно удивилась. — Она в самом деле нужна там? Я полагала, что она для них всего лишь символическая фигура. Мне казалось, что солдаты должны лучше делать свое дело в отсутствие женщины!
Аш открыла рот, но молоденькая служанка выбрала именно этот момент, чтобы набросить ей на лицо легкую вуаль.
Годфри Максимиллиан посмотрел на грязную лужу, натекшую с его плаща и подбиравшуюся уже к грудам тканей, приготовленных портными, пожал плечами и решительно обратился к хозяйке замка:
— Солдаты не идут в атаку за символической фигурой, миледи. И символическая фигура не собирает за три года отряд в тысячу человек, которых охотно приглашают на службу в войско императора.
Дама, много лет проведшая при дворе императора, растеряно взглянула на Аш.
— Вы хотите сказать, она в самом деле…
— Я командую наемным отрядом, — перебила Аш, — и я должна вернуться к своим обязанностям. Нам никогда еще не платили мужьями. Я знаю своих людей. Им это не понравится. Супруг — не золото!
— Командует наемным отрядом, — бессмысленно повторила Констанца и вдруг сердито сверкнула на Аш своими голубыми глазами. — О чем только думает Фридрих! Он обещал устроить моему сыну достойную партию!
— А мне он обещал заплатить землями, — сердито подхватила Аш. — Вот и полагайся на слово великих мира сего!
Констанца возмущенно затараторила:
— Известно, что выходит, когда женщина берется командовать в сражении. Эта бесполая сука — Маргарита Анжуйская — потеряла английский престол, принадлежавший ее несчастному супругу. Я не позволю обойтись подобным образом с моим сыном. Вы дики и невоспитанны и возможно, происходите из крестьян, но я нахожу у вас добрые задатки. Манерам я вас обучу. Увидите, как скоро все забудут о вашем низком происхождении, когда вы станете женой Фернандо и моей дочерью.
— Херн… чепуха! — Аш, повинуясь жесту портного, подняла руки. Голубое бархатное платье на чехле из золотой парчи тяжело легло на плечи.
Одна из служанок принялась подметывать кружева к спинке тугого корсажа. Другая откинула широкие парчовые рукава платья и, закрепив их выше локтя, начала застегивать пуговки нижних узких рукавов с меховой оторочкой. Портной завязывал золотой пояс, опускавшийся низко на бедра.
— В доспехи влезть легче, — проворчала Аш.
— Уверен, леди Аш не обманет доверия вашего сына Фернандо, — невозмутимо заметил Годфри. — Книга Притчей, глава четырнадцатая, стих первый: «Мудрая жена устроит дом свой, глупая же разрушит его своими руками». note 14
Что-то в тоне, которым это было сказано, заставило Аш резко обернуться к нему.
Констанца тоже подняла глаза на Годфри — ей пришлось поднимать их довольно высоко, отметила про себя Аш.
— Одну минуту. Отец, вы сказали, что этой девице принадлежит военный отряд?
— Да, по контракту.
— Следовательно, она богата?
Аш непочтительно фыркнула в кулак. Ее обветренная кожа не выигрывала от соседства шелков и манжет из волчьего меха. Опустив руку, она весело объяснила:
— Была бы богата, если бы не приходилось платить ублюдкам… то есть, моим людям. О, дьявол, опять я…
— Я знал Аш еще ребенком, мадам, — ловко вставил Годфри, — и, заверяю вас, она вполне способна сменить лагерные привычки на придворные манеры.
Вот спасибо! Аш наградила своего полкового священника взглядом, полным горькой иронии. Годфри сделал вид, что не заметил.
— Но ведь это мой единственный сын… — Констанца снова прижала кончики пальцев к губам. — Да, отец, простите, я… до свадьбы меньше двух недель… и ее происхождение… отсутствие семьи…
Она промокнула один глаз уголком вуали. Жест был хорошо отрепетирован, но потом она вдруг взглянула на Аш, сражавшуюся со своим чепцом, и ее лицо смягчилось. Констанца улыбнулась от души: