My-library.info
Все категории

Сергей Лысак - Дымы над Атлантикой

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Сергей Лысак - Дымы над Атлантикой. Жанр: Альтернативная история издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Дымы над Атлантикой
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
12 сентябрь 2018
Количество просмотров:
2 397
Читать онлайн
Сергей Лысак - Дымы над Атлантикой

Сергей Лысак - Дымы над Атлантикой краткое содержание

Сергей Лысак - Дымы над Атлантикой - описание и краткое содержание, автор Сергей Лысак, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Одиссея адмирала Кортеса. Книга пятая — Дымы над Атлантикой.

Над Русской Америкой сгущаются тучи. Испания решила действовать старым и проверенным методом — делая ставку на военную силу. Новая Армада — карательная экспедиция, подготовленная Испанией, выходит к берегам Нового Света. Молодое государство Русская Америка, основанное пришельцами из другого мира, мешает очень многим…

Дымы над Атлантикой читать онлайн бесплатно

Дымы над Атлантикой - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Лысак

Совершенно неожиданно их приняла хозяйка дома — Матильда. Извинившись, что мужа срочно вызвали по какому-то делу на аэродром, она предложила гостям позавтракать, а там и сеньор Кортес появится. Никто не возражал. Паркер до сих пор сохранил самые лучшие воспоминания о кухне пришельцев, его офицерам тоже осточертели "казенные харчи" Ройял Нэви, поэтому вся компания с удовольствием разместилась за столом, позабыв на время о делах.

Когда завтрак закончился и все обсуждали последние новости, вошел слуга и доложил о возвращении его превосходительства. Матильда тут же поднялась и, извинившись перед гостями, отправилась встречать мужа. Карпов подождав, пока за женщиой закроется дверь, разлил вино по бокалам, и заговорщическим тоном поинтересовался.

— Господа, вы еще не женаты?

— Пока нет, сэр.

— Если что, рекомендую местных метисок, где папаша испанец, а мать индианка. Такая дикая смесь получается — огонь! Не то, что эти чопорные мымры испанки, помешанные на своей благочестивости и христианском смирении.

— Простите, сэр, мы не осуждаем ваши обычаи, но в Европе этого могут не понять.

— А вам так важно, что подумают в Европе? Разве вы сами себе в Англии не хозяева? Да и в самой Англии разве мнение святош, погрязших в пороках, имеет для вас, — офицеров Ройял Нэви, какое-то значение?

— Увы, сэр. Не все так просто, как хотелось бы.

— Жаль, очень жаль, не знал… У нас с этим гораздо проще. Фанатиков-папистов мы сразу же поставили на место, едва здесь появились. Было за что. Поэтому теперь ни один местный святоша не смеет даже косо глянуть в нашу сторону…

Вскоре снова появился слуга и предложил кэптену Паркеру следовать за ним, его превосходительство ждет. Оставив своих подчиненных на попечение Карпова, командир "Норфолка" предстал перед Леонидом, который принимал его в своем рабочем кабинете один. Джеймс поздоровался и попытался выдать заготовленную напыщенную фразу, соответствующую текущему моменту, но Леонид с улыбкой его перебил.

— Полноте, Джеймс. Давайте проще, как раньше. К чему эти политесы? Я рад снова видеть Вас у себя в гостях, причем по такому приятному поводу. Заодно разрешите поздравить Вас с повышением. И простите, что заставил Вас ждать. Дела одолели.

— Благодарю, сэр, но сейчас я должен исполнить свой долг. Сэр, прошу принять послание Его Величества короля Англи.

С этими словами Джеймс Паркер поклонился и вручил довольно объемистый пакет. Леонид предложил гостю сесть, вскрыл пакет и стал читать. Текст был написан по-испански в вежливых выражениях, но без какой-либо конкретики. Так, общие фразы. Если отбросить словесную мишуру, то явно проглядывала суть — Его Величество Карл Второй очень надеется подружиться с Тринидадом, установить взаимовыгодную торговлю и, в конечном итоге, подвинуть Испанию в Новом Свете. Ни о какой военной помощи в случае появления карательной экспедиции из Испании, или любых конфликтов между Тринидадом и Испанией, речь не шла. В принципе, вполне ожидаемо…. Закончив читать, Леонид откинулся на спинку кресла и посмотрел на Паркера, терпеливо ожидающего, что будет дальше.

— Его Величество предлагает нам договор о дружбе и торговле, против чего я нисколько не возражаю. Более того, торговля между нами и так уже идет, поэтому осталось лишь придать официальный статус нашим отношениям. Ответ Его Величеству я напишу сегодня же, но, Джеймс, не собираетесь же Вы сейчас отправляться обратно? Сюда "Норфолк" проскочил в полосе пассата, в условиях более-менее благоприятной погоды, но возвращаться придется гораздо севернее, а там сейчас очень неспокойно. Зима — не лучшее время пересекать северную Атлантику. Быть может, подождете до весны, когда погода наладится? Или у Вас приказ возвращаться немедленно?

— Нет, сэр. Согласно полученного мной приказа Адмиралтейства, я должен дождаться весны и уйти обратно, когда погода наладится. Однако, после доставки послания Его Величества, я должен был отправиться в Бриджтаун, и до самого выхода в обратный путь находиться в распоряжении губернатора Барбадоса. Сейчас же мне туда идти просто нет смысла.

— И слава богу, Джеймс. Нечего Вам делать на том Барбадосе. Будьте моим гостем до самого отхода. "Норфолк" завтра поставят к причалу в грузовом порту, чтобы для ваших людей не было проблем со сходом на берег, так как стоять еще долго. Если хотите, наша верфь может помочь с ремонтом корабля. Если вам что-то понадобится, говорите, найдем. В любом случае, вы сможете покинуть Форт Росс, когда захотите, но куда вам сейчас идти?

— Увы, некуда, сэр. Если разве что на Гудзон.

— Ближний свет! Оставайтесь, Джеймс, не пожалеете! Тем более, сейчас грядут события, которые сыграют заметную роль в истории. И Вы сможете увидеть все своими глазами, а не довольствоваться той информацией, которая дойдет до Европы спустя несколько месяцев, обрастая по дороге разными сплетнями и небылицами.

— Вы имеете ввиду приход испанской Новой Армады?

— Именно.

— Об этом, как раз таки, я и должен был предупредить Вас. Но тут уже давно все знают. Кроме этого, мне поручено рассказать о том, что происходит сейчас в Англии и в Европе.

— Так вот оставайтесь и расскажите! Зачем Вам это промозглый зимний Гудзон у черта на рогах?!

— Если так, то я с радостью приму Ваше приглашение, сэр! Честно говоря, о Тринидаде у меня остались самые лучшие воспоминания.

— Ну вот и прекрасно! Я всегда рад гостям, Джеймс! Тем более, пока Вы отсутствовали, здесь произошло очень много интересного…

Когда гости удалились обратно на корабль, клятвенно пообещав быть вечером на банкете в их честь, Леонид, Матильда и Карпов снова собрались в рабочем кабинете обсудить последние события. Матильда первым делом выдала краткую характеристику каждого из англичан и подвела итог.

— В целом, как мы и предполагали. Паркер и его люди сами искренне верят в то, зачем их сюда послали. И самое удивительное, что это, скорее всего, правда. Мы очень нужны Англии. Настолько нужны, что нам готовы простить и эскадру Холмса, и Ямайку, и все прочее.

— Что неудивительно. Карл Второй очень надеется с нашей помощью если не вышвырнуть вообще испанцев из Америки, то уж по крайней мере серьезно подвинуть. Для этого и затеял авантюру с покушением.

— Но на что же он рассчитывает? Откуда такая уверенность, что мы обязательно обратимся к нему за помощью? Ведь мы можем его откровенно послать после того, как разберемся с этой самой Новой Армадой!

— Не знаю. Каррингтон Паркеру этого не говорил. И никто не говорил. Вообще, у меня создалось впечатление, что наш старый друг Мэттью все это специально подстроил. Он был уверен, что мы обязательно захотим пообщаться с Паркером лично, и я загляну ему в душу. Поэтому и говорил то, что не противоречит информации в письме короля.


Сергей Лысак читать все книги автора по порядку

Сергей Лысак - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Дымы над Атлантикой отзывы

Отзывы читателей о книге Дымы над Атлантикой, автор: Сергей Лысак. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.