My-library.info
Все категории

Почти Целитель. Часть третья (СИ) - Коткин Андрей

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Почти Целитель. Часть третья (СИ) - Коткин Андрей. Жанр: Альтернативная история год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Почти Целитель. Часть третья (СИ)
Дата добавления:
20 май 2022
Количество просмотров:
426
Читать онлайн
Почти Целитель. Часть третья (СИ) - Коткин Андрей

Почти Целитель. Часть третья (СИ) - Коткин Андрей краткое содержание

Почти Целитель. Часть третья (СИ) - Коткин Андрей - описание и краткое содержание, автор Коткин Андрей, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Третья часть книги о жизни Ивана Лудильщикова.

 

1904 год. Русско-японская война, идущая совсем не так, как в нашем мире. Впрочем, данная книга не столько о войне, сколько о жизни. Жизни честолюбивого молодого мага в условиях, сформированных вот уже более шести десятков лет тому назад с приходом в этот мир Системы.

 

Примечания автора:

Развитие ГГ предполагается законами выбранного жанра, плюшки на ГГ будут сыпаться авторским произволом. Единственное, что могу пообещать, так это то, что постараюсь не вываливать плюшки самосвалами и уж точно хоть мало мальски логически их обосновывать.

Почти Целитель. Часть третья (СИ) читать онлайн бесплатно

Почти Целитель. Часть третья (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Коткин Андрей

А еще на Лудильщикова за лютую подставу обиделся его непосредственный командир, капитан первого ранга, Сергей Сергеевич Балк. Два дня борзописцы его в его кабинете осаждали, выйти по делам совсем не давали. Пришлось господину капитану первого ранга тряхнуть стариной и по примеру своего подчиненного на дирижабле в боевой полет смотаться. Под огнем японских зениток всяко спокойнее и безопаснее, чем под перекрестным допросом акул пера и чернил.

Чтобы помириться с Балком пришлось Ивану напрячься с поисками и раскошелиться на настоящий французский коньяк Мартелл. От такого подарка каперанг растаял и предложил распить мировую.

Помириться то Балк с Лудильщиковым помирился, а все равно отомстил. Иначе как объяснить, что на пришедший от китайских властей запрос на выделение им во временное распоряжение дозорного дирижабля с экипажем он отправил именно Ивана? И ведь отлично знал, нехороший человек, как старается Лудильщиков в боях набомбить и настрелять побольше очков опыта, а все равно отправил в эту бесполезную со всех сторон для Ивана командировку. Придется теперь Ивану Лудильщикову круги вокруг Запретного города в китайской столице нарезать. Очень беспокоится в последнее время императрица Цыси за свою безопасность. Отряды китайских повстанцев уже под самой столицей рыщут, того и гляди, штурмовать ее резиденцию затеют.

Очень неожиданным оказалось место, где они с командой дирижабля ночевать будут. Дело в том, что придворные китайцы попытались разом решить две взаимосвязанные между собой проблемы: где причалить дирижабль, чтобы в случае нужды всегда под рукой был, и где разместить его команду. И ничего лучше, чем башня северо-западного угла Запретного города не придумали. А там практически целый небольшой дворец. Ну, на не слишком привередливый взгляд Ивана Лудильщикова. Впрочем и Андрей с Васькой (не путать со Степановым, этот просто наблюдатель в команде дирижабля) тоже ахали восторженно.

Неизвестно, хотел ли каперанг Балк отомстить или наоборот подогнал не хлопотную работенку своему подчиненному по личной симпатии, но по зрелому размышлению, до Лудильщикова дошла вся уникальность представившейся ему возможности личного усиления. Резиденция императоров Китая. Где, как не здесь, искать новые методики прибавления Характеристик? А еще на самых главных в древней стране сановников должен работать самый продвинувшийся в своем деле мастер нанесения тату…, а еще, слышал он, что самые лучшие артефакты на Земле делаются именно китайскими мастерами…, а еще….

В старинном дворце, на шелковых простынях, с улыбкой ребенка, случайно отыскавшего ключик от буфета со сладостями, засыпал рассейский военлет, поручик Иван Лудильщиков, и был его сон легок и приятен.

Уровень 17.

Очки опыта до следующего уровня:12359756553600

Класс: Целитель; Вторичный Класс: Химеролог.

Основные характеристики:

Сила 27

Ловкость 33

Выносливость 122

Интеллект 51

Дух 55

Дополнительные характеристики: Удача 19; Восприятие 13; Харизма 4; Меткость 16; Скрытность 8.

Навыки: открыть для просмотра

Мана 27502750

Магические конструкты: открыть для просмотра

Сделать выбор: магический навык, подходящий по Классу конструкт третьего уровня из расширенного списка: 6.

Глава 2

Сладко спящего Ивана Лудильщикова разбудил какой-то китаец.

— Вам нужно вставать, господин, — на почти правильном русском поведал он открывшему глаза офицеру. — Через час вас посетит сам господин Хуан Бохай, старший распорядитель императорской канцелярии. Не хорошо, если он застанет вас не готовыми.

— Уже встаем. — В глазах начальства, от которого может зависеть тут многое, всегда лучше выглядеть в наилучшем свете.

Иван хотел было идти будить свою команду, спящую в соседней комнате, но не потребовалось. Тот китаец, знающий русский, разбудил за компанию и их.

Часа времени с избытком хватило на всю подготовку. Заодно решили, где будут принимать важного гостя. Выбрали тот зал, к одному из окон которого была пристыкована гондола их дирижабля. Товар нужно лицом показывать!

Важный китайский чиновник позволил себе опоздать. Недолго, всего на полчаса. А может, у них тут так принято было, приходить в гости с запозданием от назначенного времени, чтобы хозяева получше смогли подготовиться. Но вот, чу! В коридоре слышны шаги многочисленных сапог. Сановник даже по Запретному городу передвигается с охраной или у него столько помощников?

Почему-то до этого момента Иван представлял себе китайских чиновников совсем другими. Более важными и придерживающимися определенных ритуалов. А тут все по-простому, почти как с хорошим знакомым пообщались. Но для начала китаец распорядился… обучить старшего чужеземца китайскому языку! Лудильщиков даже не поверил сначала, подумал, что переводчик ошибается и смысл фразы на китайском какой-то другой. Но нет, из-за спины небольшой группы азиатов в ярких шелковых халатах вывернул щупленький человечек, несущий на вытянутых руках резной ларец из розовой древесины.

— Господин Хуан Бохай говорит, что этот венец вам нужно надеть на голову. — Перевел следующие слова своего начальника их утренний будильник.

Из ларца, в самом деле, достали какое-то устройство, состоящее из многочисленных проволочек с разноцветными висюльками.

— Одевайте смелее, больно не будет. — Новый перевод с указаниями.

Иван решил подчиниться. Вроде поводов у китайцев нет, вредить летунам, которых сами же и позвали на подмогу. Венец сел на голову, как влитой. Переводчик что-то спросил по-китайски. Лудильщиков понимал, что слова произнесены абсолютно не знакомые, но смысл их понял отлично. На китайском же сам и ответил на заданный вопрос.

— Вот и все! Правда, быстро? Китайские артефакты самые лучшие в мире! — С гордостью провозгласил Хуан Бохай. Слуга в это время торопливо упаковывал обратно в ларец бесценное произведение артефактного искусства. И Система вторила словам важничающего китайца: «Интеллект +2».

А вот потом, Иван Лудильщиков действительно разговорился с этим достойным человеком. И речь пошла, разумеется, о китайских артефактах.

— Скажите, господин, а другие языки тоже можно выучить при помощи артефактов?

— Мастер Сяо создал четыре венца. — Нараспев, словно древнюю легенду, начал рассказывать китаец. К сожалению мы были очень невнимательными к наследию великого мастера. Сейчас у нас осталось только два из них. При помощи второго можно изучить корейский язык.

Но не успел Лудильщиков поинтересоваться насчет возможности использования второго оставшегося венца, как господин Хуан все испортил:

— К сожалению, данными венцами каждый человек может воспользоваться только один единственный раз. После изучения китайского языка второй венец стал для вас бесполезен.

— Простите, господин, а куда делись оставшиеся венцы? — отважился поинтересоваться Иван после минутного раздумья, не окажется ли подобный вопрос бестактным.

Китайский чиновник даже в лице переменился:

— Это все проклятые японские демонологи. Вся наша прекрасная страна, подобна искусному ремесленнику, способному создать множество чудесных и полезных диковин, а эти островные дикари подобны тупому солдату, выучившемуся только мечом махать. И мы ничего не можем в настоящий момент с этим дикарем поделать. Их демоны способны только усиливать впустивших их в себя для череды бесконечных убийств. И японцы убивают нас, как убили и мастера Сяо, и еще многих других воистину достойных людей. И забирают себе наши артефакты. Я искренне благодарен вашей Империи за то, что она борется с экспансией этих демонопоклонников.

Что ж, Лудильщиков с готовностью заверил китайского чиновника, что японцам скоро станет на континенте совсем худо, быстрее собственного визга уберутся они обратно к себе на острова, а там уж пусть друг друга режут, раз им убийства так нравятся.


Коткин Андрей читать все книги автора по порядку

Коткин Андрей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Почти Целитель. Часть третья (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Почти Целитель. Часть третья (СИ), автор: Коткин Андрей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.