My-library.info
Все категории

Дмитрий Старицкий - Фебус. Принц Вианы (СИ)

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Дмитрий Старицкий - Фебус. Принц Вианы (СИ). Жанр: Альтернативная история издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Фебус. Принц Вианы (СИ)
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
13 сентябрь 2018
Количество просмотров:
551
Читать онлайн
Дмитрий Старицкий - Фебус. Принц Вианы (СИ)

Дмитрий Старицкий - Фебус. Принц Вианы (СИ) краткое содержание

Дмитрий Старицкий - Фебус. Принц Вианы (СИ) - описание и краткое содержание, автор Дмитрий Старицкий, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Одинокий, старый, больной музейщик должен был погибнуть в автокатастрофе, но оказался в теле молодого наваррского принца, преследуемого французским королем. Наварра — королевство небольшое, горное по большому счету, но стратегически очень важное. С одной стороны Франция. С другой — Испания. Свои бояре тоже не промах. И все хотят подмять Наварру под себя. И век вокруг пятнадцатый, Колумб еще в Америку не ходил. Герой наш теперь молодой, здоровый и красивый — прозвище Фебус («Аполлоноподобный») просто так не дают. Но один против всех. Даже родная мать плетет против него интриги.

Фебус. Принц Вианы (СИ) читать онлайн бесплатно

Фебус. Принц Вианы (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дмитрий Старицкий

А они все ждут продолжения концерта. Ненавязчиво так, словами не просят, но атмосферой давят. Сенсорный голод у людей. Понять можно.

Подумал я здраво и обокрал БГ на стихи, как он сам у итальянцев с ирландцами музычку тырил. Грубо перевел для детей на немецкий «Под небом голубым» и запел про то, что «есть город золотой…».

А голос-то у меня оказался нехилый: сильный, бархатный и красивый. Басков отдыхает. Хотя я и так принц, Феб — красавчик златовласый, девки благородного звания сами на шею вешаются. Это уже перебор с бонусами или такое чувство юмора у того кто меня в это тело засадил.

Потом перевел ту же песню на язык франков и спел уже для всех.

— Чьи это стихи? — спросил дон Саншо.

Пришлось потупиться скромно и сказать

— Мои.

— Тебя точно надо чаще бить по голове, — покачал он головой. — Надо же какая прекрасная куртуазия… А раньше ты только на дудочке свистел, как пастушок.

Что только про самого себя не узнаешь вот так ненароком.

Потом я еще несколько медленных композиций сбацал, чтобы избыть накатившую тоску по податливому женскому телу — в школе мне это помогало. Тут тоже этот рецепт оказался универсальным. Все же возраст у тел одинаков. После «Гёрл» и «Мишель» давление спермотоксикоза на мозги малехо отпустило.

Снова в голос пою и думаю: «А не сболтнул ли я чего-нибудь лишнего?». Все же я попаданец. А попаданец просто обязан дуть советы в уши Сталину, убить «кукурузника», создать промежуточный патрон и командирскую башенку на Т-34. Да, и перепеть Высоцкого. Полный набор, да не к этому времени. Потому, как и Сталин, и «кукурузник» тут я — един в двух лицах. На все остальное просто технологии недоросли. А Владимира Семеновича еще адаптировать и адаптировать к местным реалиям. «Значит нужные книжки ты в детстве читал…» — вроде как про этих жителей, но они просто не поймут, о чем я глотку надрываю. Где монастырские послушники, а где рыцари? Дистанция несовместимая.

Сам удивляюсь, как наблатыкался я моментом переводить с языка на язык. А тянется хорошо, душевно.

Вдоль Эбро гуляет, вдоль Эбро гуляет, вдоль Э-э-э-эбро гуляет,
Эскудеро младой.
А донна младая, прекрасна, свежа и … С под кружев мантильи
Льёт слезы рекой.
— О чем дева плачешь, о чем дева плачешь, о чем дева плачешь,
Воды Эбро солоня?
Я рыцарь без страха, упрека и лени. Готов защищать тебя
Твердой рукой.
— За два мараведи гитана гадала, старуха гадала
За ручку брала
Не быть тебе дева, — гитана сказала. Не быть тебе дева
Идальго женой.
Поедешь венчаться, в Туделу, в соборе. Поедешь венчаться…
Обрушится мост.
Вдоль Эбро гуляет, вдоль Эбро гуляет, вдоль Э-э-э-эбро гуляет,
Кабальеро младой.
А донна красива, но бледно-зелёна. Лежит себе вечно
Под быстрой рекой.[2]

Тренькнула последняя струна. В образовавшейся тишине только жена литейщика откровенно всхлипывала, тихо плача и утирая слезы передником. Совсем как русская баба.

Разрывая тишину, раздались аплодисменты с темного берега.

— Шарман, шарман, — с некоторой ехидцей в голосе сказала темнота. — Не чаял встретить в такой глуши сильного поэта. Вот только с размером строф у вас просто беда, молодой человек. Вас разве не учили стихосложению…

— Кто там так дерзко голос подает, — гневно рявкнул шевалье д’Айю.

— Франциск дю Валлон де Монкорбье, мессиры, — спокойно отозвалась темнота. — К вашим услугам.

А не слишком ли близко мы строим от берега, — моментом подумалось мне. — В самый раз для бандитского налета на лодочках.

А вслух сказал.

— Я с удовольствием возьму у вас пару уроков, мессир, но только утром. Приглашаю вас к завтраку. Ночь предназначена Богом исключительно для сна, а то разное может приключиться по дьявольскому наущению, пока Бог спит, в том числе можно будет проверить, узнает ли завтра шея, сколько весит зад.

— Вы меня озадачили, мон сьер, — донеслось из темноты. — Что ж, сомневаюсь в явном, верю чуду. А за приглашение: спасибо. Непременно постараюсь почтить ваш завтрак.

Ночь прошла спокойно. Наверное, потому, что выставили тройной караул. Один явный и два секрета. Но пронесло, в темноте нас никто так и не побеспокоил, хотя я очень опасался нападения, зная репутацию этого «мессира Франсуа» из книжек моего времени.

Но господин дю Валлон де Монкорбье нарисовался утром один, без подельников. Так сказать, без ансамбля…

Послали за ним лодочку с одним матросом. Эта долбленка все время за нами так на привязи и плыла. Вот и пригодилась.

Лицо пришельца было морщинистым и старым. Глаза светлые. Выцветшие. На вид ему было лет шестьдесят, а вот как на самом деле? Трудно сказать. Тем более под седой недельной щетиной. Бродячая жизнь быстро старит. Достаточно на сибирских бичей посмотреть.

Одет пришелец был по-господски, но потасканно и потерто, хотя и аккуратно. Все что надо было зашито и заштопано заботливой женской рукой. Судя по свежим ниткам — недавно. На боку у него висел фальшион* с медным эфесом в сильно потертых кожаных ножнах. На поясе — тощий кошелек и небольшой кинжал, похоже — мизерикорд*. Колет зеленого сукна на крючках выглядывал из-под бурого плаща с капюшоном, сработанного из материала, который я не мог определить даже отдаленно. Свободные штаны ниже колен, а не шоссы с пуфами. Стоптанные порыжелые сапоги до середины икр (видно было, что ботфорты с них обрезаны). Довершал облик длинный посох с привязанным к нему небольшим узлом.

И еще от него густо несло давно не мытым телом и гарью многочисленных костров — хоть нос затыкай. Но судя по ярмарке — это вполне нормальное явление в этих местах. Не дай Бог вшей натащит, убью!

Однако отказывать от приглашения дворянину даже пришедшему в таком затрапезном виде, тем самым нарушить слово принца — не комильфо. Просто, когда раздавали миски, я сел с подветренной стороны.

Дю Валлон не роняя драгоценных слов, не торопясь и со вкусом поел куриной лапши, которая у нас была на завтрак, с удовольствием облизал собственную серебряную ложку и изрек.

— Курятина — праздничная еда, а сегодня вторник. Вы вероятно видам*?

Ложку при этом он аккуратно завернул в относительно чистую льняную тряпку и засунул в сапог, откуда недавно и вынимал.

— А с чего вы решили, что я слуга церкви, а не ее князь*?

Мне стало даже обидно как-то. Дядя вот у меня — целый кардинал. А я чем хуже?

— Ну-у-у-у-у… — протянул поэт. — Хоть нынешний папа в Риме и возводит в кардиналы своих малолетних племянников, по сути — бастардов, но вас выдает прическа. К сказанному я готов заложить свой фальшион против щепки от полена, что если с вас снять берет, то там не будет тонзуры*


Дмитрий Старицкий читать все книги автора по порядку

Дмитрий Старицкий - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Фебус. Принц Вианы (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Фебус. Принц Вианы (СИ), автор: Дмитрий Старицкий. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.