Ознакомительная версия.
– Прекратите! – приказал он, навалившись на нее всем телом. К его большому удивлению, она, несмотря на то что у нее нет в этом противостоянии никаких шансов, продолжала бороться.
– Мерзавец! Трус! Преступник! – кричала она. – Мой муж вас найдет и остановит. Вам это не сойдет с рук!
Пока она извивалась под ним, его желание только усиливалось.
– Успокойтесь! – прорычал он.
Роуз перестала пинаться, но ее глаза по-прежнему неистово сверкали. В них Ксеркс прочитал гнев, ненависть и вызов. К своему ужасу, он обнаружил, что невольно испытывает к ней уважение.
Когда конвой из двух автомобилей остановился, он резко отпустил ее. Впереди на пустой взлетной полосе стоял его реактивный самолет. Полоса, очищенная от снега, походила на черную реку.
При виде самолета Роуз пришла в отчаяние. Машина остановилась, и она повернулась лицом к своему похитителю. По ее щеке медленно покатилась слеза.
– Не делайте этого, – прошептала она. – Пожалуйста, какие бы разногласия у вас ни были с Ларсом, не заставляйте меня садиться в этот самолет. Прошу вас, отвезите меня к людям, которых я люблю.
Любовь. Как будто эта лицемерная женщина знает, что это такое.
– Разрешите мне вернуться к моему мужу, – продолжила она.
Губы Ксеркса искривились.
– Я же сказал, что у вас нет мужа.
Она издала испуганный возглас, но он снова ей не поверил. Она прекрасно знает, что он имеет в виду. Это актерская игра.
– Я умоляю вас, – прохныкала она, глядя на него своими бирюзовыми глазами, полными слез. – Не делайте ему больно.
Грубо схватив ее за руку, Ксеркс процедил сквозь зубы:
– У вас нет мужа, потому что у Ларса Вэксборга уже есть жена.
Потрясенная, Роуз на несколько секунд лишилась дара речи. Когда Ксеркс вытащил ее из машины и повел к ждущему их самолету, она не сопротивлялась.
– Но у него не может быть жены, – наконец произнесла она, растерянно глядя на него. – Я жена Ларса!
– Ваша свадьба была ненастоящей, – холодно сказал Ксеркс. – Клятвы были ненастоящими. Священник был ненастоящим. Но самое главное, мисс Линден, – он посмотрел на нее сверкающими черными глазами, – вы ненастоящая.
Они поднялись по трапу в самолет, где их поприветствовали два пилота и две стюардессы. Телохранители прошли в салон вслед за ними и скрылись в задней части самолета.
Первый пилот почтительно кивнул Ксерксу:
– Мы готовы взлететь в любой момент, сэр. Ждем ваших распоряжений.
Темноволосая бортпроводница взяла у Ксеркса пальто, а вторая, рыжеволосая, принесла серебряный поднос с напитками.
Взяв бокал шампанского, он опустился в белое кожаное кресло и, повернувшись, обратился к Роуз:
– Не хотите шампанского, мисс Линден?
Когда Роуз ошеломленно уставилась на него, он слабо улыбнулся ей и обратился к первому пилоту:
– Через несколько минут взлетаем.
Пилоты пошли в кабину, а стюардессы – в заднюю часть самолета. Оставшись наедине с Роуз, Ксеркс сделал глоток шампанского и положил руку на подлокотник кресла. Первая часть плана выполнена. Он почувствовал некоторое удовлетворение.
Роуз уставилась на хрустальный бокал в большой загорелой руке. Всего час назад она пила шампанское на собственном свадебном приеме в замке своего жениха и счастливо улыбалась гостям.
Могло ли все это действительно быть ложью?
Ее сердце пронзила боль. Нет, это исключено.
– Вы ошибаетесь насчет Ларса, – сказала она Ксерксу. – Он бы не пошел на то, в чем вы его обвиняете.
– Двоеженство.
Она поморщилась:
– Не смейте произносить это ужасное слово!
– Вы правы, – холодно ответил он, допив шампанское. – Это двоеженство, поскольку ваша свадьба от начала до конца была спектаклем.
– Вы ошибаетесь!
– Вы подписывали какие-нибудь документы?
Внутри Роуз все упало, когда она осознала, что не подписывала никаких бумаг. Никаких бланков. Никакого брачного договора. Ничего.
– Вэксборг не был в Швеции много лет, – продолжил он, не дожидаясь ее ответа. – Никто из его друзей не знает о его первом браке. Священник, который проводил вашу церемонию, не кто иной, как безработный актер из Стокгольма.
– Нет, – машинально ответила Роуз.
Но она вспомнила, что священник был очень молод и красив. Во время церемонии в старой каменной церкви она слишком волновалась, чтобы придать этому значение. Может, в словах Ксеркса Новроса есть доля правды?
Нет! Роуз неистово замотала головой:
– Ларс не стал бы за мной ухаживать, если бы уже был женат. Он не обратил бы на меня внимания, когда я подала ему завтрак в кафе в Сан-Франциско.
– Неужели?
– Разумеется, он этого не сделал бы. Брак длится всю жизнь. Любовь и верность – это основа всего.
Он посмотрел на нее с сарказмом:
– Кто вам такое сказал, принцесса?
– В этом не было необходимости, – отрезала она. – Мои родители женаты почти сорок лет. До того как умер дедушка, они с бабушкой прожили душа в душу шестьдесят лет. Две мои сестры и брат состоят в браке. Все они счастливы.
Ксеркс долго на нее смотрел, затем нажал кнопку внутренней связи. Когда к нему подошла стюардесса, он протянул ей пустой бокал и распорядился, чтобы ему принесли стакан скотча.
Когда девушка удалилась, Ксеркс повернулся лицом к Роуз:
– Я вижу, как много для вас значит брак. – Он с циничной усмешкой посмотрел на ее обручальное кольцо: – Так много, что вы согласились участвовать в спектакле, придуманном Вэксборгом, чтобы получить это.
Он думает, что это она попросила Ларса купить ей кольцо с таким огромным бриллиантом? Роуз всегда была равнодушна к ювелирным украшениям. Это кольцо имеет для нее чисто символическое значение. На его месте мог бы быть простой металлический ободок.
– Думаете, я бы позволила Ларсу за мной ухаживать, если бы знала, что он женат? Ни за что!
– В этом мире все продается и покупается. У каждого есть своя цена. Очевидно, – он перевел взгляд с кольца на ее платье от-кутюр, – такова была ваша цена.
«Кружево сплетено вручную монахинями во Франции», – гордо сообщил ей Ларс, когда подарил ей это платье. Когда она сказала ему, что хочет устроить скромную церемонию в своем родном городке в Калифорнии, он заявил: «Всю подготовку к свадьбе я беру на себя, дорогая. От тебя потребуется только быть красивой и готовой к нашему медовому месяцу!»
Прогнав воспоминание, Роуз глубоко вздохнула.
– Это не так, – сказала она. – Вы либо ошибаетесь, либо…
«Либо лжете», – хотела добавить она, но ей не хватило смелости.
Ознакомительная версия.