ты задумала? — осторожно спросил он после недолгой паузы.
— Сиад, инструмент, который мы видели в музее, не одинок. Это всего лишь часть чего-то большего. И я хочу узнать, что это было, — слукавила Кэри, не раскрывая того, что уже поняла, что это за вещь.
Когда она повесила трубку, Сиад улыбнулся и сказал: “Пора! Я спасу тебя, моя родина!”
Через два часа, когда Кэри ехала на встречу с Сиадом на набережной Набеля, ее такси проезжало мимо музея археологии. Возле парадного входа столпились люди в форме, и здесь было несколько полицейских машин.
— Что здесь случилось? — спросила она водителя, но тот был не в курсе дел.
Кэри попросила остановить машину в пятидесяти метрах от музея и вышла на улицу для того, чтобы узнать у прохожих, что могло произойти в музее.
— Кажется, украли этот обломок меча! — ответила грузная женщина с большими пакетами, полными продуктов. — Да и хорошо! От этой дьявольщины одни несчастья! Пускай воры уносят его подальше от нашего города!
Кэри забралась обратно в машину и приказала водителю поспешить.
Сиад уже ждал ее возле входа в клуб дайверов “Морская Звезда”.
— Сиад, кто-то украл артефакт из музея! — взволнованно воскликнула Кэри. Но Сиада это, похоже, не волновало. Он невозмутимо ответил:
— Не беспокойся об этом, дорогая, думай о том, что сейчас нас ждет великолепное приключение! — он обнял ее крепкой рукой и поцеловал в губы.
Кэри была слегка ошарашена подобным смелым поведением Сиада и тем, что ему безразлична судьба предмета, которым он был так заинтересован, что примчался из Голландии для того, чтобы посмотреть на него.
В клубе подводного туризма пришлось заказать индивидуальную экскурсию с инструктором по дайвингу, так как у Сиада не было документа, подтверждающего то, что он имеет право самостоятельно погружаться с аквалангом. Иначе, ему просто на просто не выдали бы снаряжение. Конечно, можно было купить все в магазине и отправиться самостоятельно, но тут вставал ряд новых сложностей, которые вовсе не экономили время. Во-первых, пришлось бы арендовать катер с навигационными приборами, во-вторых, узнавать координаты места, в котором находился затонувший корабль Циатея, а местные ныряльщики вовсе не были заинтересованы в распространении подобных данных. Так что гораздо проще было нанять инструктора, который привез Кэри и Сиада в нужное место.
Всю дорогу в катере ониоба молчали из-за шума мотора. Кэри только спросила, что Сиад везет в рюкзаке, но он ответил, что это будет сюрприз для нее. Странное волнение, леденящее кончики пальцев, охватило Кэри, и она никак не могла унять его и понять его причину.
Инструктор Крис, молодой парень из Италии, остановил катер всего в паре километров от скалистого берега и принялся разбирать снаряжение. Кэри проверила свой аппарат и застегнула на поясе ремень с грузами. Когда она подняла голову, Сиад стоял над Крисом с окровавленным ножом в руке. Парень был мертв. Адреналин хлынул в кровь Кэри, она моментально вскочила и приняла боевую стойку. В голове сразу же начала проясняться ситуация. Сиад знал с самого начала о зубцах гораздо больше, чем Кэри, кроме того, у него был план, как завладеть ими, в который она толи так гармонично вписалась, толи он сам вписал ее, потому что иного выхода не было. Проще держать врага в непосредственной близи, сделав его ложным другом. Кэри поняла все это в какие-нибудь несколько секунд и теперь ругала себя за то, что ничего не заподозрила раньше, за то, что могла так легко поддаться на его лживую улыбку и пустые слова.
В другой руке Сиада был уже пистолет, который он направил на Кэри и приказал ей сесть. Она подчинилась.
— Инструктор больше не нужен нам, он станет только помехой, — он закрыл нож и засунул его в карман, потом достал одной рукой из своего рюкзака часть трезубца Посейдона, и вода покрылась мелкой рябью. — Кэри, один зубец поможет нам найти второй и тогда нам останется только найти копье, соединяющее их. Когда трезубец будет восстановлен, нас ждет такая награда, о которой ты и не мечтала!
Подтвердились догадки Кэри о том, что дайверы нашли не тот зубец, который затонул вместе с кораблем Циатея. В новостях писали о том, что дайверы, отыскавшие его, ныряли к востоку от Набеля, а сейчас они были к западу от него.
Кэри увидела в глазах Сиада одержимость своей идеей, но и какой-тоотблеск чистой веры и надежы. Как будто ребенок, желающий чего-то всей душой, он не понимал, насколько опасна его мечта и не задумывался над тем, какое зло он творит на пути к ней. Такое выражение глаз можно увидеть у фанатиков, идеи которых затмили их разум. Таким людям бесполезно доказывать что-то или объяснять, что они могут ошибаться.
— Зачем тебе все это, Сиад, что ты хочешь получить? — медленно и спокойно спросила Кэри. Если бы только он на секунду опустил пистолет, то она попыталась бы обезвредить сумасшедшего, но Сиад был далеко не глуп и понимал, с кем имеет дело.
— Прости меня, Кэри, за то, что я не рассказал тебе обо всем сразу, но я не был уверен, что ты станешь моей союзницей. Я и сейчас не знаю этого наверняка, поэтому не могу рисковать. Если ты выкинешь какой-нибудь фокус или попытаешься сбежать, я буду вынужден убить тебя, потому что моя цель важнее всего на свете!
— Очень жаль… — пробормотала Кэри и посмотрела на море. Рябь на воде не успокоилась, но и волн не было.
Сиад понял, о чем она думала.
— Зубцы сейчас очень слабы. Но они притягиваются друг к другу. Этот, — Сиад потряс украденным из музея, — поможет нам найти второй, тот, что затонул в 16 веке. Без его помощи, это было бы поисками иголки в стоге сена. На что ты, собственно, рассчитывала, я не понимаю. Но мне, безусловно, повезло с тобой, Кэри. Когда ты найдешь второй зубец, вместе они будут способны устроить еще один шторм. Я же знаю, какая ты находчивая, когда дело касается спасения собственной жизни, — засмеялся Сиад и тут же снова стал серьезным, — Но если с тобой случится несчастье, для меня это станет настоящей трагедией и не только потому, что я не соберу трезубец.
“Псих, точно псих!” — подумала