Сквозь угасающий колокольный звон донесся шум приближающегося вертолета. У капитана перехватило дыхание. Осталось меньше минуты – если «Апач» выпустит ракеты, их уже ничего не спасет.
– Давай, Хоукинс, – шептал Уилсон. – Давай!
Как только Клирфилд запустил Колокол на полную мощность, Доктор включил звуковую отвертку и направил в ТАРДИС серию заранее подготовленных сигналов. Черные монолиты в хранилище пробудились к жизни, на экранах заплясали инопланетные узоры. В центре техно-круга возник сверкающий энергетический шар; к металлическим дорожкам под потолком протянулись молнии, и шар вдруг приобрел очень знакомые очертания.
Позабыв о пульте управления, Доктор кинулся к монолитам и успел подхватить материализовавшуюся Клару за секунду до того, как она упала. Повелитель Времени вынес девушку из круга и осторожно положил на пол.
– Доктор? – пробормотала она, открывая глаза. – В жизни больше не подойду к порталам. Мне еще никогда не было так плохо.
– Глупости, – облегченно выдохнул Доктор. – Таблетка аспирина и день на пляже Бонгор Региса – и ты снова будешь как огурчик.
– Звучит заманчиво, – слабо улыбнулась Клара. – Когда отправляемся?
– Как только закончим одно дело. Нам еще нужно спасти планету, если ты не забыла.
Доктор бросился назад к консоли и принялся быстро нажимать на кнопки.
– Теперь достаточно изменить полярность сыворотки…
Вдруг чьи-то сильные руки схватили его за плечи и оттащили от пульта.
– Ты что делаешь? – заорал Клирфилд. – Нельзя менять настройки, когда портал работает!
– Не будь идиотом! – попытался вырваться Доктор. – Если ты откроешь виррестерам путь на Землю, в опасности окажется не только эта планета, но и вся Спираль Муттер!
Но Клирфилд его уже не слышал. Он судорожно стучал по консоли, пытаясь исправить то, что натворил Доктор. Повелитель Времени бросился на него сзади и впечатал в монолит. Мужчины боролись на самом краю круга.
– Я посвятил этому всю жизнь! – проревел Клирфилд, но его голос потонул в звоне пробудившегося Колокола.
Портал снова открывался.
Вспышка в центре каменного круга застигла Хоукинса врасплох. Ослепленный рядовой чертыхнулся и, потерев правый глаз, снова прильнул к прицелу.
Девушка бесследно исчезла. Теперь на ее месте возвышалось жуткое порождение ночных кошмаров. Хоукинс старался не думать о монстре, держа перекрестье прицела точно на земле у него под лапами.
– Ох, Чарли, надеюсь, ты ничего не перепутал… – едва слышно пробормотал он и нажал на спусковой крючок.
* * *
Капитан Уилсон услышал, как на чердаке сработало противотанковое орудие, и дернул Кевина и Анджелу на пол. Снаряд помчался к кругу, оставляя над деревьями дымный хвост.
Прогремевший взрыв сотряс паб не хуже Колокола. Пролежавшая семьдесят лет без дела немецкая бомба охотно подыграла гранате. Вместе они разнесли виррестера на клочки. Осколки панциря разлетелись на десятки метров вокруг; траву густо усеяли обломки древних камней и куски клешней.
Проводив взглядом взметнувшийся к небу огненный столп, Уилсон понадеялся, что полковник Дикинсон его тоже видел.
Хотя хранилище отделяла от круга железнодорожная насыпь, ударная волна все равно до него докатилась. В лаборатории задрожали двери и стекла, насекомые в испуге забились в клетках. Вслед за ударной волной пришла другая – высвободившейся энергии каменного круга. Консоли начали искрить, Колокол замигал.
Клирфилд в ужасе смотрел на устройство.
– Нет! – закричал он. – Нет!
Доктор воспользовался моментом и вывернулся из хватки ученого. Тот потерял равновесие и оказался в техно-круге в тот самый момент, когда Повелитель Времени дернул рычаг, оборачивая процесс вспять. Генераторы взревели, в последний раз напитывая Колокол энергией, и хранилище погрузилось в темноту.
Die Glocke прозвонил в последний раз.
Когда над деревьями взметнулся огненный шар, полковник Дикинсон повернулся к оператору.
– Что на радаре? Сигнал все еще усиливается?
– Напротив, сэр, – доложил оператор. – Быстро слабеет. Сигнатура цели практически пропала.
– Свяжитесь с вертолетом! – велел Дикинсон радисту. – Скажите, что приказ отменяется.
Тот поспешно закричал в микрофон:
– Воздух 6579! Это командование! Отмена приказа! Отмена!
Полковник затаив дыхание смотрел, как похожий на жука «Апач» мчится к деревне. По бокам фюзеляжа поблескивали смертоносные ракеты. Неужели они опоздали?
Вертолет развернулся в последний момент и, заложив крутой вираж, с ревом промчался над лагерем. Он возвращался на базу – с неиспользованными ракетами.
Полковник Дикинсон проводил взглядом тающий в вечернем небе «Апач», закрыл глаза и наконец выдохнул.
Все было кончено.
Капитан Уилсон шагнул в зал собраний вслед за полковником Дикинсоном. Повсюду сидели жители Рингстоуна, которыми занимались военные медики. Уилсон заметил в толпе капрала Палмера: Добби болтал с Кевином Алпертоном. Капитан улыбнулся, когда до него долетел отрывок разговора. Капрал наконец-то нашел достойного собеседника.
– Хорошо, тогда «Человек-волк». Оригинальная версия студии «Юниверсал» 1941 года или ремейк 2010-го?
– Шутишь? – Кевин посмотрела на капрала так, будто тот сморозил невероятную глупость. – «Юниверсал» навсегда!
– Согласен, – ухмыльнулся Палмер. – А что думаешь о ремейке «Битвы титанов»? Он лучше, чем оригинальный фильм?
Кевин задумался.
– С одной стороны, оригиналом занимался Рэй Харрихаузен. С другой… – Мальчик покачал головой. – Там была заводная сова! К тому же скорпионы в ремейке получились больше похожи на настоящих.
– Это точно! – поддакнул Палмер. – Уж кому, как не нам, об этом судить.
– Капрал?
При виде офицеров Добби вытянулся по стойке смирно.
– Сэр!
– Вольно. – Полковник обвел взглядом забитый людьми зал. – Как они себя чувствуют?
– Хорошо. Главная проблема – высокий уровень скополамина в крови. Потребуется время, чтобы полностью вывести наркотик. Несколько человек получили травмы во время взрыва: синяки, ссадины, парочка сотрясений и сломанное запястье.
Дикинсон одобрительно кивнул. Они с Уилсоном и Палмером прекрасно знали, чем мог закончиться сегодняшний день для жителей деревни.
– Скополамин… – задумчиво произнес полковник. – Он ведь вызывает потерю краткосрочной памяти?
– Так точно, сэр.
– Надеюсь, что в перспективе это спасет нас от огромного количества неудобных вопросов, – вздохнул он. – Мне нужно отчитаться перед министром обороны, так что оставляю Рингстоун на вас, Уилсон.