My-library.info
Все категории

Монгольские степи. Халхин-Гол - Андрей Готлибович Шопперт

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Монгольские степи. Халхин-Гол - Андрей Готлибович Шопперт. Жанр: Альтернативная история год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Монгольские степи. Халхин-Гол
Дата добавления:
21 октябрь 2022
Количество просмотров:
129
Читать онлайн
Монгольские степи. Халхин-Гол - Андрей Готлибович Шопперт

Монгольские степи. Халхин-Гол - Андрей Готлибович Шопперт краткое содержание

Монгольские степи. Халхин-Гол - Андрей Готлибович Шопперт - описание и краткое содержание, автор Андрей Готлибович Шопперт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Комбриг Иван Яковлевич Брехт получает мотоброневую бригаду в подчинение. Маленькую и оснащенную допотопными броневиками и броневичками. А ведь всего через год Халхин-Гол. Нужно превратить её в боевое подразделение и достойно встретить японцев. А ещё изобрести новый танк, а ещё … Узнаете. Прочитав.

Монгольские степи. Халхин-Гол читать онлайн бесплатно

Монгольские степи. Халхин-Гол - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрей Готлибович Шопперт
палящим солнцем вымотали солдат, началась дизентерия и было зафиксировано десятки тепловых ударов. Но они выдержали и, в конце концов, 29 июня дивизия сосредоточилась примерно в тридцати километрах от реки у городка Чаньчуньмяо. Там был двухдневный отдых и вот последний тридцатикилометровый переход. Теперь уже никто не сможет помешать его дивизии переправиться на западный берег.

Событие пятьдесят первое

— А здесь нормальная дорога!

— Даже хорошая, без трактора проедем!

Это место для переправы нашли с помощью воздушной разведки. Прошедшие дожди (Хорошо хоть, они выпали в основном после того, как дивизия добралась из Хайлара до Чаньчуньмяо. По раскисшим дорогам им бы эти 250 километров было просто не одолеть.) создали серьёзную проблему — река вздулась и теперь достигала 60, 80, а местами и 100 метров ширины. Кроме того, чем севернее пытались спланировать переправу, тем выше и неприступней становился западный берег. Стеной трёхметровой вставал. Так, что пришлось устраивать её почти у самого устья, невдалеке от озера Буйр-Нур.

Проблема, которая встала перед сапёрами была почти нерешаема. Имеющийся у них единственный на всю Квантунскую армию понтонный мост был изготовлен ещё во времена Русско-японской войны, и он позволял навести переправу шириной всего 80 метров. Грузоподъёмность переправы была рассчитана только на полевую артиллерию, и танки пришлось оставить в Хайларе.

Осмотрев все снимки и карты, предоставленные авиацией и, сам сходив на разведку, командир 23-го инженерного полка подполковник Сайто Исаму рекомендовал комдиву 23-й дивизии Комацубара место близ излучины реки на оси озеро Таг-Нур — высота Баин-Цаган. Это место одновременно было удобно для переправы, находилось довольно далеко от советских позиций, чтобы пересечь реку скрытно, и достаточно близко, чтобы оказаться в тылу противника за несколько часов марша.

По плану предстояло около полуночи переправить на тот берег два пехотных батальона, и лишь затем, под их прикрытием, приступить к наведению моста. Для доставки понтонного парка специально выделенный Квантунской армией автополк из восьмидесяти грузовиков, погрузился в Чанчуньмяо днём 2 июля, и, конечно же, из-за дождя и раскисших дорог, прибыл на место с опозданием. Грузовики привезли 32 понтона и материал для настила. Проклятые трусы ещё и устроили спор: не разгрузиться ли в километре от реки — а то вдруг враг откроет огонь, и грузовики пострадают. В результате, понтоны сгрузили метрах в пятистах от берега, и было уже одиннадцать вечера. Так и этого мало, при разгрузке всё имущество побросали, как попало, так что сапёрам полковника Сайто Исаму пришлось во тьме собирать понтоны, а каждый собирался из четырёх частей, почти на ощупь, копаясь в этом умышленно созданном бардаке.

Генерал-майор Комацубара, услышав ругань и споры, вышел из броневика и лично наблюдал, как возятся, отставая от графика всё больше и больше, сапёры. Он даже подумал, что, может, нужно перенести операцию на сутки, но одёрнул себя. Так они полностью потеряют эффект скрытности и неожиданности. Наводить переправу под огнём русских было безумием.

Через полчаса генерал ушёл назад в броневик, дождь прекратился, но как опытный человек он понял, что своим присутствием только нервирует сапёров, и удалился. Даже прикрыл глаза, откинувшись на сиденье. Попытался задремать. Не дали. Сначала опять поднялся крик, и даже послышались удары. Комацубара вышел и спросил, что происходит. Оказалось, что один из сапёрных взводов, заблудившись в темноте, вышел к озеру Таг-Нур и, приняв его за реку, приступил к переправе. И только по отсутствию течения идиоты догадались, что что-то идёт не так. Пока они выбрались из воды и собрали переправочные средства, прошёл почти час.

Генерал сам покричал на лейтенанта — командира взвода, и хотел вернуться в броневик, но тут очередной идиот добавил паники и неразберихи. В час ночи к месту будущей переправы прибыл 26-й полк. Полк был личным резервом генерала и должен был пересечь реку в числе последних, но его командир полковник Суми очень спешил попасть на тот берег. Не терпелось вступить в бой с гайдзинами. Пришлось объяснять этому торопыге, что раньше шести часов моста не будет. Суоми хотя бы мог догадаться отвести солдат и не мешать сапёрам. Нет. Стояли и мешали работать.

— Отведите солдат и не мешайтесь, и без вас полная неразбериха, — отправил полковника с его полком подальше от реки Комацубара.

В состав 23-го инженерного полка входило две роты. Роты поделили между собой работу и переправочные средства. 1-я рота занялась мостом, а 2-я, а это три взвода по 10 лодок взялась за переправу пехоты. То, что по плану, сначала надо было переправить на западный берег два батальона, для прикрытия наведения переправы, плюнули. Если бы здесь были русские, то они давно бы их заметили, и генерал дал команду строить понтонный мост и переправлять на лодках пехоту одновременно. Быстро и натиск, вот девиз японского командира.

В три часа пятнадцать минут первые солдаты передового батальона 71-го полка под началом майора Фудзита (Младший штаб-офицер или сё:са) начали грузиться на сапёрные лодки. Они были сборные. Собирали лодки из фанеры, большая и ненадёжная конструкция длиной около восьми метров. На каждой лодке располагалось по два сапёра с шестами и вёслами, и отделение пехотинцев в пятнадцать человек, сидящих вдоль бортов на корточках. Почти сразу случилось несчастье. Одна из лодок запуталась в якорных тросах начатого моста и опрокинулась. В результате трое пехотинцев утонуло.

Генерал опять покинул броневик и вышагивал вдоль берега, поглядывая на часы. Первый батальон переправился на западный берег за четыре рейса или за полчаса. За это время подготовили следующим сапёрным взводом ещё восемь лодок, и теперь переправа пошла в два раза быстрее. К половине пятого и весь 72-й пехотный полк вслед за 71-м был на западном берегу вместе с генерал-майором Кобаяси, который и должен был руководить авангардом..

К пяти часам утра уже переправились пять батальонов пехоты, две батареи полковых пушек, которые для перевозки орудия пришлось разбирать, и две противотанковые батареи. В это время уже почти полностью рассвело, и генерал-майор Комацубара на лодке тоже переправился на западный берег Халхин-Гола.

Тип 91 — бронеавтомобиль, иначе называемый Со-Мо

Событие пятьдесят второе

Иисус был моряк, поэтому ходил по воде, а не плавал.

В районе шести часов 2-я рота 23-го инженерного полка покончила с переправой и присоединилась к 1-й роте, и к семи утра мост длиной 80 метров был готов. В это время передовые батальоны двух полков уже вышли на Баин-Цаган, заняли оборону и даже уже вступили в бой с монгольской кавалерией, видимо осуществлявшей патрулирование западного берега реки.

Как только сапёры закончили переправу, на ту сторону первыми пошли силы прикрытия — разведполк дивизии и 3-й батальон приданного для усиления 64-го пехотного полка.


Андрей Готлибович Шопперт читать все книги автора по порядку

Андрей Готлибович Шопперт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Монгольские степи. Халхин-Гол отзывы

Отзывы читателей о книге Монгольские степи. Халхин-Гол, автор: Андрей Готлибович Шопперт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.