My-library.info
Все категории

Сакура-ян (книга 6-1) - Андрей Геннадьевич Кощиенко

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Сакура-ян (книга 6-1) - Андрей Геннадьевич Кощиенко. Жанр: Альтернативная история / Прочие приключения / Периодические издания год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Сакура-ян (книга 6-1)
Дата добавления:
21 декабрь 2024
Количество просмотров:
9
Читать онлайн
Сакура-ян (книга 6-1) - Андрей Геннадьевич Кощиенко

Сакура-ян (книга 6-1) - Андрей Геннадьевич Кощиенко краткое содержание

Сакура-ян (книга 6-1) - Андрей Геннадьевич Кощиенко - описание и краткое содержание, автор Андрей Геннадьевич Кощиенко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

"Сакура" - Все знают, что сакура – это род вишни, ставший деревом-символом Японии. Ну, а поскольку эта островная страна долгое время несла зло Стране утренней свежести, то ненависть корейцев к японцам перенеслась и на символы Страны восходящего солнца.
Так, в Корее, изворотливые люди, например политики, однозначно заслуживают эпитета «сакура». Интересно, что первоначально "сакура" называли корейцев, не только активно сотрудничавших с японцами, но и старавшихся походить на них во всем.
А если к эпитету добавить «ном» (эй,ты), то он приобретает по-настоящему уничижительное значение.

Сакура-ян (книга 6-1) читать онлайн бесплатно

Сакура-ян (книга 6-1) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрей Геннадьевич Кощиенко
— светлая? Может, как раз всё наоборот, а мы этого не видим? Может, она просто сделала вид, будто творила добро, а на самом деле прокляла Хангук и уехала в Японию? А мы тут голову ломаем, пытаясь разобраться…

[*.*] — Ух, ты! Вот это поворот! Агдан — ведьма!

[*.*] — Да, интересная мысль. Только как тогда объяснить прошлый год, в котором никто не прыгал с крыш?

[*.*] — Зато в этом, — прыгают в два раза чаще. Если сложить вместе прошлогодние результаты с результатами этого года, то получится обычная статистика.

[*.*] — Тогда — в чём проклятие?

[*.*] — Спроси того, кто это придумал. Это не я написала.

[*.*] — ЧжуВон — красавчик. Приехал спасти свою девушку. Скажите, где найти такого преданного парня?

[*.*] — Чеболя?

[*.*] — ЧжуВон — предатель. Связался с настоящей оторвой. Не зря семья выгнала его из дома!

[*.*] — Он заколдован. Нормальный не стал бы связываться с Агдан!

[*.*] — ЧжуВон — прислужник ведьмы?

[*.*] — У кого-нибудь есть рецепт, как расколдовать парня? Я бы попыталась с ним, кх-кх-кх…

[*.*] — Он больше не чеболь.

[*.*] — Уверена, если снять с него проклятие, то семья сразу примет его в свои объятья!

[*.*] — А ты стратег…

[*.*] — Ну, диктуйте рецепт! Записываю…

[*.*] — Нашего принца нужно спасать от Агдан! Голосуем, кто за это?

[*.*] — Я — за!

[*.*] — Так кто виноват-то, я так и не поняла.

[*.*] — Агдан виновата! Если бы она вела себя соответствующим образом, а не корчила из себя крутую, которой всё можно, то ничего из случившегося не было бы!

[*.*] — Правильно!

[*.*] — Я тоже так считаю.

Время действия: двадцать шестое июня.

Место действия: больница Кудандзака. Палата ЮнМи.

— Если вам предложат работать на постоянной основе в Японии, каким будет ваше решение? — задаёт следующий вопрос Судзуки Като, служащий японской миграционной службы.

Сегодня у меня гости: господин Судзуки, выглядящий лет на пятьдесят японец в чёрном деловом костюме, и его помощница, молодая девушка, постоянно втыкающая в свой планшет. Она тоже в костюме, но с юбкой и светло-серого цвета. Периодически незнакомка бросает на меня почему-то всегда удивлённые взгляды. Начальник Като не посчитал нужным сообщить, как её зовут и поэтому, она для меня — ноунейм. Похоже, идея гендерного равноправия ещё не достигла берегов Японии… Впрочем, никто из моих гостей этим не огорчён, судя по их энергичной работе. Судзуки-сан шпарит по пунктам своего опросника, девушка тыкает в планшет пальчиком после каждого моего ответа и выглядит при этом весьма мило.

— Отрицательным , — отвечаю на заданный вопрос.

— Почему?

— Поскольку позиционирую себя как работодателя, а не как наёмного работника.

Девушка прикасается пальчиком к экрану планшета.

— Если вам предложат открыть собственное дело на территории Японии, вы согласитесь?

— Это будет зависеть от многих факторов, — говорю мужчине, при этом наблюдая за его симпатичной помощницей. — Налоги, затраты, ожидаемая прибыль, срок окупаемости… И ещё многое другое, не дающее возможности прямо сейчас ответить на ваш вопрос, господин.

— Но если вас всё удовлетворит, то вы не откажетесь от предложения?

— Почему бы и нет? Ниппон — многомиллионная страна с высоким уровнем жизни и высоким уровнем дохода у населения. При правильной организации бизнеса, уверена, здесь можно будет получить высокую отдачу от вложенных средств.

Тонкий пальчик два раза нажимает на экран.

— Думали ли вы когда-нибудь о получении гражданства Ниппон?

Неожиданный вопрос. Японцы, как и корейцы, — мононация. И своим гражданством не разбрасываются. Честно говоря, размышлял, но это было ещё на той Земле. Здесь я не «углублялся» в этот вопрос.

— Нет, не думала.

— Почему?

— Слышала, — это весьма длительная и непростая процедура.

— Совершенно верно, если говорить о стандартном процессе подачи заявления. Однако для людей, которые признаны обладателями особых талантов или оказали Ниппон«особые услуги», законом определяется иной порядок. Претенденты подобного рода могут получить гражданство с разрешения специального совета, минуя многие этапы процедуры.

Выгрузив информацию, Судзуки-сан замолкает и внимательно смотрит на меня, ожидая реакции. Девушка тоже поднимает голову и тоже смотрит. В первый момент просто не врубаюсь, почему разговор вдруг свернул на тему смены места жительства. Но буквально сразу вспоминаю о своих международных наградах и понимаю причину.

Судзуки-сан, — говорю я, — прошу прощения, кажется, вы предлагаете мне стать подданной вашей страны?

— Вы правильно поняли, ЮнМи-сан.

— Почему вы думаете, что меня это заинтересует?

— Вы сами когда-то говорили о своём желании сменить страну проживания и гражданство. Ниппон будет рада, если вы выберете её в качестве новой родины.

Хм… да, было такое. Выходит — нихондзин за мною следили? Ну, может и не следили, а, скажем — наблюдали. Но с чего вдруг работник миграционного сервиса делает такое предложение? А кто их должен делать? Возможно, это входит в его профессиональные обязанности — подманивать ценные людские ресурсы, способные принести пользу нации. Японцы известны своим умением видеть перспективу. А я — очень перспективен.

— И какой мой талант подставляет наибольшую ценность, господин Судзуки-сан? — спрашиваю я, внутренне улыбаясь, будучи уверенным в знании ответа.

— Нам известно, что вы, госпожа ЮнМи, обладаете уникальными талантами в музыке и стихосложении, но предоставление гражданства будет благодарностью Ниппон, за оказанную вами «особую услугу» её народу.

Озадаченно хлопаю глазами, пытаясь сообразить — когда мне удалось так отличиться? Прокручиваю в голове все события своей новой жизни, связанные с нынешней Японией и не нахожу никакой зацепки, которую можно было бы использовать в качестве объяснения.

— Прошу прощения, господин Судзуки, — осторожно произношу я, безрезультатно проинспектировав свои хранилища памяти. — Но признаюсь, — просто не понимаю, о чём вы говорите.

— Благодаря вашему участию в концерте против подростковых суицидов, за всё время, прошедшее с его окончания, в Японии не случилось ни одного самоубийства среди молодых людей в возрасте до двадцати трёх лет!

Изумлённо смотрю на довольного работника миграционной службы, одновременно ощущая лёгкий холодок страха в спине.

— В «Токио Доум», на концерте, были и другие участники, — справившись с эмоциями, напоминаю о имевшемся факте. — Почему успех мероприятия приписали только мне?

— Для этого есть веская причина, — отвечает тот, и повернувшись к помощнице, протягивает руку.

— Дай! — требует он.

Оказывается, у девушки, под планшетом было тонкое зеркало в размер девайса,


Андрей Геннадьевич Кощиенко читать все книги автора по порядку

Андрей Геннадьевич Кощиенко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Сакура-ян (книга 6-1) отзывы

Отзывы читателей о книге Сакура-ян (книга 6-1), автор: Андрей Геннадьевич Кощиенко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.