– Уже в курсе? – я скривился, как от зубной боли, не скрывая своего настроения и даже не здороваясь с герцогом.
– Только сам факт вызова, – герцог внимательно на меня посмотрел, проигнорировав явное непочтение.
Я нисколько не удивился тому, как быстро он меня нашёл, скорее всего, стоял недалеко от входа и ждал, когда я появлюсь. Слишком серьёзной фигурой был глава Ордена паладинов, и слишком важен наш проект, чтобы пропустить мою встречу с ним.
– Приказал взять с собой в обратную дорогу священников и отряд паладинов, – выплюнул я слова, – и, ваша светлость, ему было плевать на то, что я об этом думаю.
– А ты? – поинтересовался герцог.
– Вам нужно противостояние с церковью? – с надеждой спросил я.
– Упаси Единый, – герцог скривился, и ненадолго задумался. – Правильно сделал, что согласился, – он ободряюще кивнул мне, – сейчас не время противостоять Ордену и церкви. Я вижу, что ты кипишь от возмущения и, зная твой характер, предполагаю, уже придумал что-то соответствующее?
При слове «соответствующее» герцог понизил голос и тонко улыбнулся.
Я оскалился и также вполголоса изложил свой план. Герцог, здороваясь с проходящими мимо дворянами, делал вид, что просто слушает какую-то прикольную байку, а не план зверского убийства служителей Ордена.
– Не ожидал, что в вас, барон, накопилось столько жестокости, – уголком губ улыбнулся он мне. – Рассуждаете, как висельник с большой дороги, а не благородный юноша незрелых лет.
– Хотите, чтобы я стал таким, как вот эти? – я презрительно взглянул в сторону кучки местной «золотой молодёжи», среди которых мелькали знакомые мне лица.
– Это было бы слишком пошло с вашей стороны.
Я понял, что герцог посмеивается надо мной.
– Поможете с людьми, ваша светлость? – вернулся я к нашим баранам. – Вариант устранения церковников по пути туда мне больше нравится. Не уверен, что смогу совсем бесшумно устранить их всех в своей долине, могут пойти ненужные слухи.
– Думаю, небольшой щелчок по носу церкви нам не повредит, – герцог спокойно посмотрел на меня, подписывая всем смертный приговор, – да и зарвался отче в последнее время.
Я зло на него посмотрел, кивком подтверждая его слова.
– Все тела спрячу, никто не найдёт, – я ещё снизил тон, – от вас только лучники и несколько бойцов в помощь, на случай, если я сам не буду справляться.
– Хорошо, я пришлю своего человека, детали обсудите с ним, – Валенса внимательно посмотрел на меня. – С каждым разом убеждаюсь, что не зря спас вас тогда от герцога Нарига.
– Я помню это, ваша светлость, – я склонился в поклоне, – и вы не будете разочарованы.
Герцог кивнул и направился к проходу рядом с помостом, который охраняли гвардейцы короля. Проводив его взглядом, я задумался над тем, чем бы заняться, знакомых у меня не было, а подходить к группкам, тусующимся по интересам, мне было незачем. Мой взгляд упал на столы с едой. «Буду есть, раз больше нечего делать», – со вздохом решил я и направился к ним.
Пробуя понемногу от всего, до чего дотягивались руки, я передвигался вдоль столов, имея целью найти самое вкусное блюдо и обосноваться возле него.
– Имею честь разговаривать с бароном Максимильяном, чрезвычайным послом его величества Нумеда третьего у Каменного престола? – услышал я вежливый мужской голос слева от себя, когда засунул в рот кусочек чего-то кисло-сладкого.
Поскольку отвечать с полным ртом было бы невежливо, то я ограничился кивком и посмотрел на незнакомца. Одет он был не по дворцовой моде, со странным головным убором в виде берета с полями, украшенном перьями. Незнакомец с лёгкой улыбкой дождался, когда я прожую.
– Имеете, – подтвердил я, пожимая плечами. – Мы знакомы?
– Нет, но надеюсь на знакомство, – незнакомец, передразнивая, скопировал моё движение. – Позвольте представиться – граф Эсерр Тарроса, первый помощник министра торговли его величества Дерика Одиннадцатого.
«А этому-то что понадобилось? – удивился я заинтересованностью министра чужого королевства. – Я с Тароном вообще никак не пересекался».
Я посмотрел на дворянина.
– И что вас заинтересовало в простом опальном дворянине?
Эссер бархатисто рассмеялся, его красивое лицо с правильными чертами привлекало проходящих мимо женщин, а когда он засмеялся, на нас оглянулось не одно хорошенькое личико. Я про себя завистливо вздохнул, по местным понятиям я красавчиком не был.
– А вы шутник, барон, – помощник министра весело мне улыбнулся, но тут же стал серьёзным и слегка понизил тон: – Я хотел поговорить с вами о вашем небольшом предприятии на территории гномов. Видите ли, мы весьма заинтересованы в том, чтобы наладить с ними торговлю на постоянной основе.
– Мне интересно, в этом королевстве хоть кто-то может хранить государственные тайны? – проворчал я вслух, ничуть не удивившись его осведомлённости, деньги во все века творили чудеса.
Эссер опять рассмеялся.
– Барон, вы всё больше мне нравитесь, – заметил он, – я уверен, что мы сможем найти общий язык.
– Мне интересно, почему вы решили поговорить именно сейчас и здесь? – спросил я его. – К нашей беседе уже стараются прислушаться несколько длинных ушей, – я кивнул в сторону заинтересованно смотрящих на нас дворян.
– Так больше негде, – ответил граф. – На приёмы вы не ходите, балы не посещаете. Думаю, если бы я заявился к вам в дом…
Тут Эссер сделал паузу и усмехнулся.
– Должен вам сказать, господин барон, я просто очарован вашим выбором места проживания, выдаёт в вас большого оригинала.
Я хмыкнул, похоже, обо мне в этом дворце знали даже мыши в кладовке.
– Господин граф, – я потянулся за едой, чтобы совместить приятное с полезным. – Насколько мне известно, вы уже торгуете с гномами, в отличие от наших торговцев. Зачем вам ещё и я понадобился?
Граф не стал жеманиться и присоединился ко мне в дегустации довольно неплохого кушанья. Некоторое время мы с удовольствием жевали, перекидываясь репликами о достоинствах вкушаемого.
– Скажем так, – он сделал небольшой перерыв в еде, – не все наши торговые гильдии допущены к торговле, главы гномьих кланов весьма щепетильно относятся к выбору поставщиков.
– Хотите сказать, что они торгуют только с теми, кто даст больший откат? – я вытер рот одной из лежащих на столе салфеток. – А вы или ваши знакомые в их число не попали?
– Интересное слово – «откат», – граф отложил салфетку. – Это – я так понял – процент от сделки, возвращаемый тому, кто покупает?
– Абсолютно верное определение, – я улыбнулся торговцу, который наверняка был опытнее меня во всех подобных махинациях.