Но зверек даже ему не доверил свое сокровище. Крепко обхватив тяжелый серебристый диск лапками, он лишь позволил взять себя на руки.
Эскер опять взглянул на Кэти.
– Можно я поцелую тебя на прощанье? – спросил он.
Кэти закрыла глаза и приняла поцелуй. Она изо всех сил сдерживалась, чтобы не расплакаться. Внутреннее чутье подсказывало ей – Эскер уходит из ее жизни навсегда…
Глава 44
Экскурсия во Флиттон
Ранним холодным утром флиттонская библиотека выпустила из своих дверей двух девушек.
Внешне они ничем не отличались от тех Кэти и Элис, которые прибегали сюда, чтобы подготовиться к университетским занятиям. Но теперь это были два закаленных в боях воина, две дочери Императора, сознающие свою ответственность перед ангелами и людьми. Что-то новое появилось в их глазах и в походке: уверенность в себе и понимание ценности жизни.
Они молча смотрели, как, закутавшись в теплые пальто и куртки, люди спешат по улицам, каждый по своим делам. Почти у всех были серьезные сосредоточенные лица, говорящие о том, что их заботы чрезвычайно важны.
– У взрослых людей не принято даже улыбаться без видимой причины, – покачала головой Кэти. – Серьезность приравнивается к уму, а веселость и беззаботность – к инфантильности и недалекости. Они не понимают, что надо радоваться жизни, как подарку, и ощущать ее каждую минуту.
Элис взглянула на сестру.
– Ты заметила, мы стали говорить о людях – «они»? Хотя раньше это были «мы»…
Кэти на минуту задумалась.
– Знаешь, я чувствую себя и человеком, и ангелом… Наверно, я слишком люблю Землю, чтобы отказать себе в удовольствии быть причастной к ней… Давай прогуляемся! Ведь неизвестно, когда мы попадем сюда в следующий раз.
Сестры прошлись по центральным улицам Флиттона, заглянули в магазины, прочитали все афиши возле кинотеатра…
Обычный земной городок сейчас казался им огромным музеем с увлекательными экспонатами. И девушкам трудно было признать, что недавно все это было частью их повседневной жизни. То, что раньше выглядело привычным, теперь вызывало у них восторг и ворох всевозможных воспоминаний.
Кэти и Элис тормошили друг друга, указывая на знакомые магазинчики, дома, бигборды и аллеи. То и дело они восклицали:
– Посмотри, мы когда-то ели там мороженое!..
– А помнишь, мы гуляли по этой лужайке?…
– Здесь я плакала из-за плохой оценки по английскому…
– На этой лавочке я целовалась с Энди Патером со второго курса!..
Прохожие удивленно оглядывались на двух девушек, радостные лица которых совсем не вязались с холодным ветреным днем.
В ближайший почтовый ящик они бросили письма, переданные им Майклом.
– Жаль, наш папа улетает на Амбру и мы будем редко его видеть, – сказала Элис.
– Мне кажется, Мэти специально отправляет его подальше от нас: он хочет, чтобы мы стали ближе к нему самому.
– Ты думаешь, он ревнует? – хихикнула Элис.
– Очень может быть… Он приставил к нам Гервеста в качестве охранника, а тот полюбил нас как своих дочерей.
Девушки неторопливо гуляли по тем местам, которые уже стали немного забываться. Это было и грустно, и удивительно…
– Скоро здесь зарядят дожди, – произнесла Элис. – Но мы этого не увидим. На Урсе всегда солнечное лето… Я буду скучать по хмурой погоде. И еще по земному чувству голода, который можно утолить чем-нибудь вкусненьким… Хочешь чашечку кофе?
Кэти с готовностью согласилась, и девушки зашли в ближайшее кафе. Кроме кофе и мороженого, младшая сестра заказала себе яблочный штрудель, а старшая – рисовый пудинг.
– До чего же вкусно! – восхитилась Элис, поглощая десерт. – Все же люди умеют украсить свою жизнь разными приятными мелочами…
– Кэти! Элис! – вдруг раздался удивленный голос со стороны соседнего столика. – Вы уже приехали?
Девушки обернулись. К ним шел профессор Блэйк. Сестры вскочили со стульев.
– Здравствуйте, профессор! Присаживайтесь к нам.
Преподаватель истории отрицательно замотал головой:
– Нет времени – забежал на минутку перекусить перед своей парой… Ну как, хорошо отдохнули? Я вижу, ваше путешествие в Египет затянулось?
Девушки замялись.
– Вообще-то, мы переезжаем… Папа нашел новую работу, и мы переводимся в другой университет…
Профессор поправил очки.
– Жаль, я возлагал на вас большие надежды… А как же реферат о Египте?
Сестры переглянулись, не зная, что сказать. Им очень не хотелось врать уважаемому преподавателю.
– Профессор, материал для реферата настолько уникален, что, боюсь, вы нам не поверите! – в полном замешательстве ответила Элис. И решила сделать попытку. – Дело в том, что мы… Мы с Кэти открыли новый мир! – выпалила она.
Но профессор, казалось, совсем не удивился.
– Я вас понимаю… Египетская цивилизация настолько незаурядна, что действительно напоминает отдельный мир. Все же я хотел бы получить ваши наброски… Ну что ж, удачи на новом месте! До свидания, рад был повидаться!
– Следуйте вашей катане, профессор! – машинально ответила Кэти.
Блэйк удивленно поднял брови:
– Что, простите?
Элис пришла на выручку сестре:
– Она хотела сказать: до свидания, профессор!.. Кто знает, возможно, мы еще встретимся! – И младшая обворожительно улыбнулась.
Только когда пальто преподавателя истории скрылось за дверью, девушки облегченно вздохнули.
– Как же стало трудно общаться с прежними знакомыми! – воскликнула Элис. – Лавировать, чтобы и не солгать, и не раскрыть тайны, – очень непросто!.. Ну что, теперь на Аллейную?
– Думаю, надо подождать, пока стемнеет. Ты же не мечтаешь объясняться с миссис Томпсон?
Элис покачала головой.
– Не-ет! Хотя послушать ее очередную перебранку с профессором Марлоу очень хотелось бы. Это как музыка из детства… Ну, тогда – в кино! Я видела афишу фильма про ангелов. Пойдем посмотрим, какими нас изображают режисеры…
– Думаю, сейчас это будет любопытно, – согласилась Кэти.
* * *
Из кинотеатра девушки вышли уже в сумерках.
– Люди думают, что ангелы – идеальные существа… – прокомментировала фильм Кэти. – Наверное, ни в одном из миров нет ничего безупречного. Разве что в фантазиях и мечтах…
– Не скажи, – возразила Элис. – Ты для Эскера идеальна! Отсюда и все ваши сложности…
Элис тотчас пожалела о своих словах: на лицо Кэти легла тень.
– Кэт, прости, я не подумала, – виновато произнесла младшая сестра. – Сейчас это больная для тебя тема… Слушай! Давай не пойдем домой, а полетим, хорошо?
– А как же люди? – засомневалась Кэти.
– Кто нас увидит? Уже стемнело. К тому же, смотри, туман.
Действительно, вдоль набережной тянулась белая пелена.
– Ну ладно, рискнем!
Оглянувшись и убедившись в том, что их никто не замечает, девушки расправили крылья и взяли курс на свой флиттонский дом. Как же приятно было лететь в земном воздухе! Он отличался от ангельского большей плотностью, прохладой и какой-то веселостью. Сестры с трудом сдерживались, чтобы не завизжать от восторга. Правда, лететь пришлось почти по наитию – видимость из-за тумана была никудышней. На повороте Кэти чуть не столкнулась с вороной, которая внезапно возникла перед ее лицом. Девушке удалось увернуться, а птица громко захлопала крыльями и удалилась, возмущенно каркая…
Они так разогнались, что перелетели свой дом, поэтому пришлось вернуться. Опустившись недалеко от калитки, сестры не сразу отправились к знакомой лужайке. Им хотелось рассмотреть все вокруг, благо, темнота и туман позволяли оставаться незамеченными.
Дворик семьи Тартлов безмолвствовал, хотя, судя по желтым окошкам, хозяева были дома. Вероятно, они ужинали, а может, пили чай у камина.
А вот во владениях миссис Томпсон и Дэвида Марлоу произошли перемены. Девушки вначале не могли понять, что же именно изменилось.
– Смотри-ка, – прошептала Элис, – Агата убрала с веранды свое наблюдательное кресло. Наверное, нашла себе занятие поинтереснее… Ой, а изгородь между ее и профессорской лужайками исчезла!
– А ты заметила, какой ухоженный газон у мистера Марлоу? Миссис Томпсон придумала-таки способ заставить соседа привести его в надлежащий вид… Интересно, как она это сделала? Может, угрозами и шантажом? – улыбнулась Кэти.
– Точно, – кивнула Элис. – А профессор в отместку повыдергивал любимый боярышник Агаты…
Но тут ее взгляд упал на новую серебряную табличку, красовавшуюся над почтовым ящиком. Младшая даже присвистнула от удивления.
– Кэт, ты только посмотри! – Элис ткнула в надпись, гласившую: «Мистер и миссис Марлоу». – Поверить не могу: они поженились!
– Вот к чему приводят споры о неподстриженных газонах, – философски заметила Кэти. – Когда-то он обещал изменить жизнь всей планеты, и Агаты в том числе, – вот и сделал… Тише!
Дверь в профессорском доме открылась, в освещенном проеме показалась миссис Марлоу в махровом розовом халате.