My-library.info
Все категории

Жак Садуль - Луна и солнце Людовика XIV

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Жак Садуль - Луна и солнце Людовика XIV. Жанр: Альтернативная история издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Луна и солнце Людовика XIV
Автор
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
12 декабрь 2018
Количество просмотров:
517
Текст:
Ознакомительная версия
Читать онлайн
Жак Садуль - Луна и солнце Людовика XIV

Жак Садуль - Луна и солнце Людовика XIV краткое содержание

Жак Садуль - Луна и солнце Людовика XIV - описание и краткое содержание, автор Жак Садуль, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Фильм Шона МакНамары «Луна и Солнце» рассказывает о «короле-солнце» Людовике XIV, который решил, что должен жить вечно. В ту пору при дворе можно было встретить колдунов и алхимиков. Фантастический сюжет киноленты рассказывает о поисках главного сокровища алхимиков, философского камня. Как же все было на самом деле? Могла ли подобная история произойти при дворе короля Франции?Предлагаемая книга погрузит Вас в уникальную атмосферу дворцовых тайн и интриг при дворе Людовика XIV, расскажет о том, как формировалась личность человека, которого сначала прозвали «король-ребенок», а затем «король-солнце». Вторая часть книги рассказывает историю алхимии во Франции. Удивительные загадки, тайны и, конечно же, поиски философского камня ждут Вас в этой невероятной книге!

Луна и солнце Людовика XIV читать онлайн бесплатно

Луна и солнце Людовика XIV - читать книгу онлайн бесплатно, автор Жак Садуль
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия.

ЛАВУАЗЪЕ АНТУАН ЛОРАН ДЕ – французский химик XVIII века.

ЛАНГЛЕ ДЮ ФРЕНУА НИКОЛА – священник и историк XVIII века.

ЛАСКАРИС – адепт XVIII века.

ЛЕЙБНИЦ ГОТФРИД ВИЛЬГЕЛЬМ – немецкий философ и математик XVII века, скончавшийся в 1716 году.

ЛИМОЖОН ДЕ СЕН-ДИДЬЕ – французский алхимик XVII века.

ЛУЛЛИЙ РАЙМУНД – адепт XIII века, родившийся на Пальма де Мальорке.

ЛУНА – синоним серебра. Может также воплощать одно из двух начал, составляющих изначальную материю; в этом случае употребляется вместе слова «Солнце».

ЛУНАТИЧЕСКИЙ ВУЛКАН – синоним тайного огня.

МАГИСТЕРИЯ – совокупность операций, которые приводят к реальному созданию философского камня.

МАГНЕЗИЯ РАСТИТЕЛЪНАЯ – синоним изначальной материи.

МАГОФОН – см. Дюжоль.

МАЙЕР МИХАЭЛЪ – врач и алхимик начала XVII века.

МАЙСКАЯ РОСА – речь идет о полевой росе, которую следует собирать в марте и апреле, а использовать в мае.

МАНЖЕ ЖАН ЖАК – генуэзский врач XVII века, поклонник науки, издавший книгу «Собрание химических редкостей» («Bibliotheca chemical curiosa»).

МАРИЯ ЕВРЕЙКА – супруга александрийского алхимика, который жил в IV веке н. э.

МАРС – синоним железа.

МАТЕРИЯ ПРИБЛИЖЕННАЯ – это выражение обозначает изначальную материю, с которой были произведены все операции первой фазы Деяния.

МАТЕРИЯ ПЕРВИЧНАЯ – естественный минерал, содержащий серу, ртуть и соль философов. Минерал этот покрыт «зловонной серой» (выражение Космополита), которую не следует путать с серой философов.

МАТЕРИЯ УДАЛЕННАЯ – речь идет о необработанном минерале, извлеченном из рудника.

МЕНСТРУАЦИЯ – синоним растворителя.

МОЛОКО БОГОРОДИЦЫ – соль, полученная при помощи майской росы.

МОРХОФ ГЕОРГ – врач и писатель XVII века, поклонник науки.

МОРЪЕН ФИЛОСОФ – римский алхимик из Александрии, который будто бы жил в X или XI веке. Его беседы с королем Калидом (см.) пользуются большим авторитетом, что никак не подтверждает подлинность существования как одного, так и другого.

МЫШЬЯК – в старнинных трактатах, написанных до XVI века, этим словом обозначалась соль философов.

НЕБЕСНОЕ ЗЕМЛЕДЕЛИЕ – синоним алхимического искусства.

НИТРАТ – синоним селитры.

НИТЬ АРИАДНЫ – указания, позволяющие ученику найти верный путь в лабиринте философских рассуждений. Данную книгу следует считать не трактатом, а своеобразной нитью Ариадны для будущих учеников.

НОСТОК – название водоросли, которая не имеет ничего общего с философским Деянием, хотя некоторые алхимики использовали его для сравнений и тем самым ввели в заблуждение множество суфлеров.

ОБЪЕКТ МУДРЕЦОВ – еще одно обозначение первичной материи.

ОГОНЬ ПРИРОДНЫЙ – свойство, присущее любой материи.

ОГОНЬ ПРОТИВОПРИРОДНЫЙ – огонь, получаемый при помощи угля, газа или электричества.

ОГОНЬ ТАЙНЫЙ – двойная соль, приготовленная знатоком искусства. В качестве, синонима используется выражение первый агент.

ОРЕЛ – синоним сублимации (возгонки) у Филалета.

ОСОБЫЙ – этим словом обозначается «особый способ», посредством которого совершается прямая трансмутация металла в золото без применения Универсального снадобья – отсюда и возникло название. Василий Валентин в своих трудах указывает по меньшей мере один из таких способов..

ПАВЛИНИЙ ХВОСТ – этим выражением обозначается последовательностъ цветов, сменяющих друг друга в ходу одной из стадий вываривания.

ПАРАЦЕЛЬС ТЕОФРАСТ – швейцарский врач и алхимик XVI века.

ПЕРВЫЙ АГЕНТ – синоним тайного огня.

ПЕРЕНЕЛЛА – жена Никола Фламеля.

ПЕРНЕТИ ДОМ АНТУАН ЖОЗЕФ – французский монах, эрудит и историк XVIII века.

ПЕЧАТЬ ГЕРМЕСА – иначе – герметическая затычка; маслянистая жидкость, покрывающая компот (см.) и не пропускающая воздух.

ПИРИТ (СЕРНЫЙ КОЛЧЕДАН) – природный минерал сернистого соединения железа.

ПЛЕВОК ЛУНЫ – синоним тайного огня.

ПОКЛОННИК НАУКИ – человек, познавший тайны алхимии, но не работавший в лаборатории

ПОРОШОК ПРОЕКЦИИ – эта субстанция создается путем сплава философского камня с тем металлом, который хотят получить; обычно это золото.

ПРОЕКЦИЯ – синоним трансмутации металлов.

ПУАССОН АЛЬБЕР – алхимик и писатель конца XIX века.

ПУТЬ – есть три пути, ведущие к реализации философского магистерства; один называется коротким, второй – влажным, третий – сухим. Они различаются по длительности, сложности и характеру составляющих его операций.

РАБЛЕ ФРАНСУА – французский писатель XVI века, который был монахом-бенедиктинцем, врачом, профессором анатомии и кюре в Медоне, а также, о чем известно гораздо меньше, герметическим философом:

РАЗЕС (РАЗИ) – арабский алхимик и врач, живший примерно в X веке.

РЕБИС – двойная субстанция, которую получают в процессе двух первых Деяний, а в третъем подвергают вывариванию в философском яйце.

РЕВНИВЫЙ – эпитет алхимика, который дает ложные сведения.

РЕТОРТА – алхимическая колба.

РИПЛИ ДЖОРДЖ – британский адепт XV века.

РОЗА И КРЕСТ – тайное общество, основанное алхимиком Христианом Розенкрейцером, фигурой более или менее легендарной.

РОЗЕНКРЕЙЦ ХРИСТИАН – этот алхимик, согласно легенде, жил в XIV веке, достиг ступени адепта и обрел бессмертие. Утверждают, что впоследствии он появлялся в облике Филалета и графа де Сен-Жермена.

РТУТЬ ФИЛОСОФОВ – женское начало, заключенное в первичной материи.

РТУТЪ ФИЛОСОФСКАЯ – соль, извлеченная из первичной материи под воздействием тайного огня.

РТУТЬ – жидкое серебро, которое обращается в торговле. Выражение «наша ртутъ» может обозначать что угодно от первичной материи до философской ртути и т. п.

РУДНИК МУДРЕЦОВ – синоним первичной материи, находящейся в состоянии удаленной.

САЛЬМОН ГИЙОМ – алхимик и писатель XVII – начала XVIII века.

САТУРН – синоним свинца.

СЕЛИТРА – нитрат калия, формула KNO3.

СЕНДИВОГ МИХАЭЛЬ – моравский алхимик XVII века, который собрал труды Космополита, женился на его вдове и стал выдавать себя за него.

СЕН-ЖЕРМЕН ГРАФ ДЕ – алхимик и, возможно, адепт XVIII века. Этот человек представляет собой одну из самых интригующих исторических загадок. Говорят, в настоящее время он живет в Венеции!

СЕРА – мужское начало, заключенное в первичной материи.

СЕРЕБРО ЖИДКОЕ – старинное название ртути.

СИЛИАНИ – алхимик XIX века.

СЕТОН АЛЕКСАНДР – см. Космополит.

СНАДОБЬЕ УНИВЕРСАЛЬНОВ – разведенный философский камень. По завершении операций Белого Деяния получаются снадобья низшего порядка.

СОЛНЦЕ – синоним золота.

СОЛЬ – субстанция, посредством которой сера соединяется с ртутью философов. До Василия Валентина и Парацельса соль часто называли мышьяком или же не упоминали о ней вовсе.

СОЛЬВЕ Э КОАГУЛА – в этих двух латинских словах суммируется большая часть операций магистерии, поскольку в процессе двух первых Деяний твердые тела распускаются, а летучие вещества затвердевают.

СПАГИРИЯ – придуманный Парацельсом термин, которым обозначается искусство создания медицинских или химических препаратов алхимическими способами.

СПИНОЗА БАРУХ – голландский философ XVII века.

СТАРИК – выражения «наш старик» или «отец металлов» служат для обозначения Рудника мудрецов.

СТАРКИ ДЖОРДЖ – британский врач XVII века, который познакомился с Филалетом в английской Америке.

СТИБИН – природный минерал сернистого соединения сурьмы.

СУБЛИМАЦИЯ (ВОЗГОНКА) – превращение твердого тела в пар, минуя стадию жидкости.

СУФЛЕР – ложный алхимик, который пытается произвести трансмутацию металлов в золото любыми способами и только с целью наживы. Наша химия родилась из их беспорядочных опытов, по ходу которых были открыты многие новые элементы,

СУХАЯ ВОДА, КОТОРАЯ НЕ СМАЧИВАЕТ РУК– синоним тайного огня. Однако у некоторых авторов это выражение обозначает философскую ртуть

ТИФРО – алхимик начала XIX века.

ТРАНСМУТАЦИЯ.(ПРЕОБРАЗОВАНИЕ) – алхимическая операция по превращению одного металла в другой; в современной науке осуществляется только физическим путем.

УМНОЖЕНИЕ (МУЛЬТИПЛИКАЦИЯ) – последняя стадия магистерии, которая усиливает мощь камня. Фактически речь идет об очередном вываривании.

УНИВЕРСАЛЬНЫЙ РАСТВОРИТЕЛЬ – эта жидкость, называемая также алькаэст, служит растворителем в трех стадиях магистерии; эпитет «универсальный» не означает, что с его помощью можно растворить любую материю.

ФАЗЫ ФИЛАЛЕТА – семь стадий с последовательной сменой температурного режима в процессе вываривания философского яйца.

ФИГЬЕ ЛУИ – писатель XIX века, автор книг по истории науки.

ФИЛАЛЕТ ЭЙРЕНЕЙ – британский адепт XVII века.

ФИЛОСОФСКИЙ КАМЕНЬ – конечный продукт алхимического Деяния.

ФИЛОСОФСКОЕ ЯЙЦО – этим выражением обозначается стеклянный сосуд, в котором находится философская материя на стадии последнего вываривания.

Ознакомительная версия.


Жак Садуль читать все книги автора по порядку

Жак Садуль - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Луна и солнце Людовика XIV отзывы

Отзывы читателей о книге Луна и солнце Людовика XIV, автор: Жак Садуль. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.