– А это еще что? – спросил я.
– АТОР? Это анаграмма [71]. Расшифровывается она "Ave Totus optimus rex!”. То есть “Славься Тот, лучший из царей!” – это один из тайных лозунгов магов. Однако к чему он здесь?
– Может быть, к этому? – Инельга показала на деления, окружавшие изображение розы на постаменте. – Здесь их ровно двадцать четыре. Это рунический циферблат. Вот видите, вверху руна Dagas? Она означает “день”.
– Быть может... – задумчиво произнес Шейтмур. – На медальоне две змеи, поедающие друг друга, – одна белая, другая черная. Так, расставим руны по Футарху [72], и...
Мы с интересом следили за действиями первого криминалиста Британии. Джордж Уолрен взялся за сердцевину розы и легко повернул казавшийся неподвижным барельеф.
– Четыре... Семнадцать... Двадцать три... Пять... Раздался щелчок, и бронзовый свиток выпал из левой руки Аполлона, распавшись пополам. Все ахнули.
– Пергамент, – констатировал Лис. Мы столпились вокруг и с интересом принялись рассматривать текст на свитке.
– Ничего не понимаю, – первым признался Шейтмур.
– И я тоже... – промолвил я.
– Стыдись, брат! – укоризненно обратилась ко мне сестра, ловко вытаскивая лист из рук Рейнара. – Это Коэлбрен, на котором написаны священные книги наших храмов. Я сейчас прочту... – помедлив минуту, она тихо произнесла: – Это стихи. Очень красивые...
– И откроются тайные храмы
Древних сил, покидающих мир,
Где разбросаны истины граммы
В лабиринтах наскальных рунир,
– начала нараспев читать Инельга.
– Где, сияя живыми свечами,
Источая себя в темноте;
Ясноглазые дети печали
Ищут путь средь разрушенных стен,
Где во власти нездешних наитий,
Под охраной крылатого льва,
Обрезая ненужные нити,
Три старухи плетут кружева.
И вплетаются в кружево сами...
Но Рагнарек еще впереди.
И рыдает живыми слезами
Сталь клинка на гранитной груди.
Она благоговейно замолчала, глядя на нас огромными испуганными глазами.
– Эти строки вам о чем-то говорят?.. – с трепетом прошептала девушка.
– Да! – сумрачно рявкнул Джордж Уолрен. – Что к делу они отношения не имеют! На третьем лепестке розы надпись ТАРО. Дайте сюда пергамент! – выдернул он свиток из рук сбитой с толку воительницы.
Проделав над листом уже виденный нами прежде ритуал очищения, он начал читать:
– Сила, глупец, папа...
– Не понимаю, что за бред? – удивился Рейнар.
– Не мешайте. Это эмблемы древних жрецов египетских пирамид. – Закончив чтение торжественным: – Смерть, дьявол, повешенный. – Он ненадолго задумался. – Дальше рунами написано ТОРА. Как могут эмблемы карт Таро соотноситься с Торой? Ага! – Уолрен просиял – Кажется, знаю. Через числовое соответствие! Давайте попробуем, что получится? Мем, Эйн, Нун... – вибрируя голосом, заговорил он.
Я во все глаза глядел на свиток и видел, как с каждой произносимой буквой на коричневом от времени листе пергамента проступают контуры замка на скале, парящего над волнами, и какого-то заковыристого плана…
– Мон... – начал читать Шейтмур.
– Монсальват, – раздалось за нашими спинами. Все резко обернулись. В двух шагах от нас стоял Мерлин.
– Смотрите! – вскрикнула леди Джейн. – Статуя исчезла!
Действительно, постамент был пуст. Вернее, не совсем. На месте бронзовой скульптуры, сияя, висел в воздухе серебристый посох.
Морион – открытый шлем с железными полями и высокой тульей, увенчанной гребнем Относится к XVI – XVII вв – Здесь и далее примеч. авт.
Брауни – в Англии: существо вроде домового. Дух – хранитель дома. До сих пор в сельской местности существует обычай ставить брауни миску сливок
Дага – кинжал, используемый для фехтования двумя руками шпага и дага
Защищайся!
Дзенкуцу-дачи – одна из стоек в карате
Драбант – телохранитель
Хауберг – кольчужный капюшон
Драккар – парусно-гребной корабль викингов
Гильдесгейм – город, в котором размещалась известная в раннем средневековье мастерская в монастыре Св. Михаила (Германия)
Котта – длинная накидка, вышитая геральдическими фигурами
Алгиз – одна из рун скандинавского рунического алфавита. В нормальном положении (рогами вверх) означает защиту в истине. Вырезалась на оружии для обеспечения победы и сохранности в бою. В перевернутом (пацифик) – символ безвозмездного пожертвования, уязвимости
Моргенштерн (утренняя звезда) – оружие, представляющее собой шипастый шар на ручке
Линялый сокол – взрослый, опытный
Бертран де Борн – известный рыцарь-менестрель конца XII в. Вначале сражался против Ричарда, позднее стал одним из его апологетов
Бобби (сленг) – прозвище английских полицейских
Намет – небольшой плащик, надеваемый рыцарями в Святой Земле поверх шлема, чтобы избежать перегревания.
Mea culpa – “моя вина” – установленная формула начала католической исповеди.
Aqua vita – буквально: “вода жизни”
На копье – то есть с ходу, штурмом
Клепсидра – водяные часы
Кевлар – синтетическая ткань для производства бронежилетов.
нежелательная особа
Каер Урмарк – город, упоминаемый Гальфридом Монмутским в “Истории Бриттов”. Современными историками его местонахождение не установлено
Хена – богиня смерти у кельтов.
Ану – богиня вод у тех же кельтов.
Св. Корнелий – никогда не существовал. Христианизированная форма имени кельтского бога лесов Кернунноса, имевшего вид человека с оленьими рогами и раздвоенными копытами
Лечебница Святого Лазаря – лечебница для прокаженных (отсюда – “лазарет”).
Стоунхендж – буквально “стоящие камни” – древнее сооружение, строительство которого приписывается кельтам. Один из символов Англии
Болид – астероид, перен. – скоростной автомобиль для гонок “Формулы-1”