My-library.info
Все категории

Иван Мак - Кровь-за-кровь!

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Иван Мак - Кровь-за-кровь!. Жанр: Боевая фантастика издательство СИ, http://zhurnal.lib.ru/m/mak_ivan/, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Кровь-за-кровь!
Автор
Издательство:
СИ, http://zhurnal.lib.ru/m/mak_ivan/
ISBN:
нет данных
Год:
2009
Дата добавления:
4 сентябрь 2018
Количество просмотров:
252
Читать онлайн
Иван Мак - Кровь-за-кровь!

Иван Мак - Кровь-за-кровь! краткое содержание

Иван Мак - Кровь-за-кровь! - описание и краткое содержание, автор Иван Мак, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Кровь-за-кровь! читать онлайн бесплатно

Кровь-за-кровь! - читать книгу онлайн бесплатно, автор Иван Мак

− Не знаю. Ты же помнишь, где ты жил.

− Это был Императорский дворец? − Спросил Раминг. − Нет. Так что не надо мне рассказывать всякие сказки. Даже если это так, я не приму этой фамилии! Никогда не приму, потому что я человек, а не зверь. Я Файро!


Саранга бродил по городу, стараясь не попадаться на глаза страже. Он проследил за тем куда увезли Раминга и ушел в раздумьях над тем что делать. Уже наступал вечер, когда перед ним оказалось несколько человек.

− Далеко ли идешь? − Спросили они. Саранга знал о таких людях, знал, что они чаще всего ищут себе на голову всяких приключений и у него вдруг возникла идея.

− Что замолчал? − Спросил другой.

− И ищу вас. − Сказал Саранга.

− Нас? − Удивился третий.

− Да. Есть одно очень нужное дело. Если оно выгорит, все вы будете жить без бед.

− А если нет?

− Могу вас заверить, в этом случае, мало кто останется жить. − Ответил Саранга.

− Не много ли ты на себя берешь, шустряк? − Спросил еще какой-то человек. − Гони лучше монету!

− Говорил мне дедушка, не ходить гулять ночью. − Проговорил Саранга. − Вы совсем ничего не видите? Или вам кажется, что я миллионер, разъезжающий на машине?

− Кончай трепать языком! − Выкрикнул кто-то. − Тряси его ребята!

На Сарангу налетело несколько человек. Его обыскали, кто-то оборвал ему карманы.

− Черт возьми, у него ничего нет. − Проговорил человек, держа в руках обрывок одежды Саранги.

− А что за дело то? − Спросил кто-то. − Эй! Что за дело?! − крикнул он чуть ли не в ухо Саранге.

− Дело уже пролетело. − Ответил Саранга. − В такой одежде я на него идти не могу.

− Ты, давай, говори что за дело, а не рассуждай.

− Освободить одного моего дружка из тюрьмы Слейдеров.

− Ну ты идиот! − Выкрикнул человек. − Пошли ребята отсюда.

Саранга остался один. Он немного постоял, а затем прошел по улице и брел так в полутьме, пока не оказался около тюрьмы. Мысль о Раминге не отпускала его. Он должен был его освободить. Но как? Он вспомнил о женщине-оборотне, которая его выпустила из участка и внезапно понял что ему делать. Он должен был найти ее родных! Они, наверняка могли помочь, тем более, что были оборотнями.

Саранга начал поиск. Он знал имя и пройдя по небольшим лавкам легко узнал адрес Стеккеров. Он пришел к воротам ее дома и несколько минут стоял, раздумывая.

Это был единственный шанс. Единственный, какого больше не могло быть в его жизни. Он шагнул вперед, к охранникам, перегородившим путь.

− Я хочу встретиться со Стеккером старшим. − Сказал он.

− Ты не перепил, старик? − Спросил охранник. − Хочешь к нему на завтрак попасть?

− Ты точно туда попадешь, если не передашь ему обо мне! − Резко сказал Саранга.

Один из охранников ушел, а затем вернулся с кем-то. Сарангу проводили в дом. Его провели через него и он оказался в комнате, где сидел человек.

Саранга вздрогнул, увидев того самого человека, который хотел его поймать, когда Рита Стеккер его выпустила. Он хотел бежать, но его держали, а затем усадили на стул. Человек долго молча смотрел на него.

− Ты пришел сюда молчать? − Зарычал он.

− Я искал Стеккера старшего.

− Это я и есть. − Прорычал оборотень.

− Ваша дочь попала в тюрьму Слейдеров. − Сказал Саранга.

− Какое тебе дело до моей дочери?! − Зарычал Стеккер, превращаясь в зверя. Саранга соскочил со стула и попытался убежать, но в дверях уже стоял второй зверь. Саранга забился в угол и сжался в комок.

− Господи, помоги мне! − Завыл Саранга. − Я хочу вам помочь, а вы на меня кидаетесь!

− Ты хочешь нам помочь? − Зарычал зверь. − С чего бы это?

− Она освободила меня.

− Она дура, что сделала это! − Зарычал зверь.

− Может быть, для вас, но не для меня. − Ответил Саранга.

− Зачем ты пришел сюда? − Зарычал зверь.

− Вы не хотите ее освободить? − Спросил Саранга.

− Ты думаешь, я не знаю, что ты хочешь освободить нее ее, а своего хозяина? − Прорычал зверь.

− Раминг никогда не был мне хозяином. Он мой друг, а не хозяин.

− Как трогательно! − Зарычал зверь.

− Он никого не убивал.

− Наивное дитя. Он убил шестерых человек и признался в этом при всех!

− Значит, они заслужили смерть. − Сказал Саранга.

− Ты, обезьяна, берешься судить людей?! − Зарычал оборотень, снова выпуская когти.

− Может, я и дурак, но вы сами используете собак и не обижаетесь на них за это. − Сказал Саранга.

− Идиот. − Прорычал зверь. − Выкиньте его отсюда!

− Я и сам уйду! − Выкрикнул Саранга. − Очень жаль, что у единственного оборотня-человека родители нелюди.

Зверь сбил Сарангу сног, когда он выходил из комнаты.

− Ты хочешь что бы я тебя прикончил прямо здесь?! − Зарычал зверь.

− Прикончив меня ты убьешь последний шанс для своей дочери выбраться из тюрьмы. − Ответил Саранга. − Я пойду туда. И мне плевать на вас! Вы звери, а значит, не люди.

− Что ты хочешь сделать?

− Это вас уже не касается. − Ответил Саранга.

− Не было ни одного человека, которому удалось бы бежать от Слейдеров.

− Не было, значит, будет. − Ответил Саранга. − Еще не было ни одного человека, который бы перехитрил Сарангу.

− Что еще за Саранга?

− А вам какое дело? Вы продали свою дочь, так что можете гулять!

− Я не продавал свою дочь! − Завыл зверь.

− Ты ее продал. Продал в тот момент, когда отказался ей помогать. Не знаю, когда это было. Возможно еще в самом детстве.

− Не говори того чего не знаешь, обезьяна! − Зарычал зверь.

− Ты меня все держишь, а твоей дочери, быть может, не хватит этой секунды, что бы удрать. − Сказал Саранга.

− Ты не сможешь ничего сделать против Слейдеров.

− Слейдеры боятся сумасшедших. − Ответил Саранга.

Зверь молча глядел на него, а рядом был другой. Первый взглянул на второго.

− Если ты ничего не сделаешь, я пойду туда с ним. − Прорычал второй зверь.

− Ты не понимаешь, что это безумие?!

− А ты не понимаешь, что мне незачем жить, если она умрет?

− Хорошо. − Прорычал старший Стеккер и обернулся к Саранге. − Говори, что ты задумал?

− Я ничего еще не задумал. − Ответил он.

− Ты издеваешься над нами?! − Зарычал оборотень и его остановило рычание второго.

− Он пришел помочь. − Зарычал он. − А это не так мало.

− Как можно помочь, не зная что делать?


Иван Мак читать все книги автора по порядку

Иван Мак - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Кровь-за-кровь! отзывы

Отзывы читателей о книге Кровь-за-кровь!, автор: Иван Мак. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.