– Я понимаю, – император вздохнул. – Ладно, что там у вас?
Карнот кивнул, подошел к столу и принялся расстилать на нем карту, рулон которой все это время держал под мышкой вместе с пухлой папкой. Предложением присесть он пренебрег.
– Что тут у нас? – Император склонился над картой.
– Майдерский полуостров, ваше величество.
– Это я и сам вижу, – бросил нервно император. – Неужели опять ястанцы?
– К сожалению, да, ваше величество. – Штаб-канцлер открыл папку и, достав из нее пару листов бумаги, исписанных мелким каллиграфическим почерком, протянул императору: – Вот донесения агентов и моя краткая оценка сложившейся ситуации.
Правитель Руссарии взял протянутые документы и, отойдя к окну, несколько минут их просматривал, хмуря брови, затем быстрым шагом вернулся к столу и вновь склонился над расстеленной на нем картой.
– Кто у нас на этом направлении?
– Генерал Антойнов, ваше величество, его войска занимают оборону вдоль тойгунской оборонительной линии, вот здесь. – Канцлер провел пальцем по карте, указывая расположение войск.
– Это западнее Майдерского полуострова. Получается, что полуостров полностью открыт для удара.
– Не совсем так, ваше величество, – покачал головой Карнот. – Тайканский перешеек, соединяющий Майдерский полуостров с Большой землей, прикрывает дивизия полковника Кудсова.
– Если донесения ваших агентов верны, то не думаю, что это надолго остановит ястанцев.
– Возможно, ваше величество, – кивнул начальник внешней разведки. – Но все же смею заметить, что местность там довольно гориста, а сам полуостров не представляет особого интереса для ястанцев. Там нет ничего интересного и опасного для них: десяток сел, пара небольших городов, недостроенный порт да несколько едва работающих фабрик, не представляющих на данный момент стратегического значения. К тому же смею предположить, что основной удар ястанские войска нанесут все же по тойгунской линии, стремясь к Эрату, где сосредоточены наши месторождения газа.
– Что геранцы?
– Мои агенты сообщают, что геранское командование не предполагает в этом году никаких военных операций, к тому же лично я считаю, что в данный момент мир выгоден им не меньше, чем нам.
– Значит, ястанцы самостоятельно решили урвать от нас лакомый кусочек, посчитав его легкой добычей, – задумчиво пробормотал император.
– Думаю, да, – кивнул штаб-канцлер. – Хотя считаю, что без геранских интересов здесь не обошлось.
– С помощью ястанцев хотят проверить нас на прочность?
– Да, ваше величество.
– Значит, надо показать, что мы сильны. – Император хлопнул ладонью по карте и, резко выпрямившись, подошел к своему столу, где нажал кнопку вызова кабинет-секретаря.
– Ваше величество. – Секретарь застыл в дверях по стойке «смирно», пожирая императора преданным взглядом голубых глаз.
– Вот что, голубчик, срочно оповестите моих генералов о том, что вечером будет проведено заседание Военного совета, и пошлите посыльного к графу Строгову с моей просьбой о срочном созыве кабинета министров, где я выступлю с важным заявлением.
– Дядя Серг, а вы правда были аэронавтом, как тетя Зельда рассказывает?
Сергей покосился на сидевшего рядом с ним на берегу соседского мальчишку и коротко кивнул:
– Да, Лайт, тетя Зельда говорит правду.
– Здорово, – мальчик посмотрел на землянина восторженными глазами и хотел еще что-то спросить, но Сергей улыбнулся и молча ткнул пальцем в сторону пляшущего на волнах поплавка.
Лайт обернулся в указанную сторону и тут же схватил удочку, резко подсекая клюющую рыбу.
– Прозевал, – констатировал Сергей, косясь в сторону мальчика, который с унылым видом смотрел на пустой крючок.
– Угу, – вздохнул пацан и, бросив взгляд на садящееся солнце, принялся собирать снасти. – Пойду я, дядя Серг, а то мама будет беспокоиться.
– Давай, а я посижу еще часок, пока солнце не сядет. Может, расклюется, а то совсем что-то улов у меня небогатый, – Сергей кивнул в сторону ведерка, в котором плескалось несколько некрупных рыбешек.
Мальчик ушел, а Сергей сменил наживку и, забросив удочку, терпеливо уставился на покачивающийся поплавок.
Три месяца он уже находился на этой планете – точнее, три местных месяца. В отличие от земного, месяц здесь состоял из трех недель, по пятнадцать дней каждая. К тому же здешний год делился всего на два сезона – тепла и холода. Первый именовался теплуром и длился шесть месяцев, второй – морозаром и был на два месяца короче. Сами же месяцы не носили каких-либо отдельных названий, здесь говорили: «первый месяц теплура» или «третий месяц морозара». Впрочем, до начала холодного сезона было еще далеко, так как теплур едва миновал свою середину и еще долго можно было наслаждаться теплыми деньками. Впрочем, насколько он понял из разговоров с Зельдой, климат в здешних краях был довольно мягким, и порой снег не выпадал до самого конца сезона холодов. Это не могло не радовать – зиму Сергей не любил. Пять лет назад, как раз под Новый год, от него ушла Катя… ушла к другому, сказав, что разлюбила. С тех пор он возненавидел зиму с ее морозами, снегом и новогодними праздниками. Парень вздохнул и, бросив беглый взгляд на неподвижный поплавок, вновь погрузился в раздумья.
Странный мир – так похожий на родную Землю и одновременно столь от нее отличающийся. Если бы Сергея попросили кратко его охарактеризовать, то он сказал бы, что этот мир чем-то похож на начало двадцатого столетия его родной планеты, хотя и отличий было предостаточно. Работая реконструктором, Сергей не раз обращался к земной истории, изучая архивные документы давно минувших дней. Так что, по крайней мере в техническом аспекте, он довольно точно мог видеть различие в развитии двух цивилизаций.
Как некогда на Земле, здешний мир вступил в эпоху пара и стали, но, в отличие от родной планеты, так в ней и остался. И если на Земле начала двадцатого века на смену паровым двигателям приходили двигатели внутреннего сгорания, то здесь пар царствовал повсюду. Паровозы, паромобили, пароходы владычествовали на наземных дорогах и водных путях этого мира, а небо бороздили дирижабли, лопасти которых приводились в движение паровыми двигателями. Но что больше всего удивило Сергея – это полная электрификация всех городов и окрестных сел, что тоже довольно сильно отличало этот мир от Земли, где в начале двадцатого века многие люди знали об электричестве только понаслышке.
Он пару раз выбирался в соседний город Раксор, сопровождая Зельду в ее поездках на рынок, где с неподдельным интересом рассматривал огромные паромобили, грохочущие по улицам. Хотелось покопаться в их внутренностях, узнать, какие технические решения применили местные конструкторы, да и об окружающем его мире не мешало бы узнать побольше. К сожалению, до поры до времени приходилось ограничиться лишь наблюдением, а пока следовало учить местный язык и обычаи, чтобы не сильно выделяться среди окружающих. Собственно говоря, в деревне его удерживало не только плохое знание языка, ведь за прошедшие месяцы он освоил его на достаточно приемлемом уровне, – просто-напросто Сергей не знал, что предпринять далее. Надеяться на скорое возвращение не приходилось, а значит, надо было как-то обустраиваться и вливаться в окружающую его жизнь, вот только с идеями на этот счет пока было туго.