небогатой семьи. В их районе еще спокойно, а в нижний город вечером девушке вообще выходить нельзя. А на празднике собираются тысячи людей. Когда дочери были маленькими он с соседями водил детей на начало праздничной ночи. Родители опекали детей, чтобы праздник не обернулся горем. И к полуночи все возвращались домой. Молодежь гуляла всю ночь. Парней всегда было больше, но и многие девушки приходили на праздник. В основном те, у кого были старшие братья или женихи.
За эту ночь легенду о башмаках пересказывали тысячу раз, и каждый раз она звучала по разному. Точно совпадало лишь то, что одинокий охотник встретил голодную и замершую девушку с босыми ногами сбитыми в кровь. Он пожалел ее. Развел костер и и обогрел. Добыл в лесу пищу и приготовил ее на огне. А утром подарил девушке обувь, чтобы она могла идти дальше и предложил ее проводить, чтобы она не пропала в лесу. Потом оказалось, что девушкой была сама Милосердная.
Мартин помнил ту версию, которую ему рассказывала его мать. В ее истории охотник был принцем далекого народа, который шел собирать армию, чтобы вернуть себе законный трон. Девушка убегала от стаи злых как демоны волков, которых принц зарубил своим мечом. На костре он готовил похлебку в медном котелке, пока девушка согревалась, завернувшись в его меховой плащ. А утром он отдал свои единственные башмаки девушке, а себе обвязал ноги кусками волчьих шкур. Потом Милосердная открылась ему и улетела на крылатом единороге, оставив подарки. Медный котелок превратился в золотой и наполнился полновесными монетами вместо похлебки. А Башмаки стали волшебными. Принц смог ходить в них по воде и по воздуху как по твердой земле. На полученные деньги он нанял себе войско и вернул себе законный трон.
В каждой семье была своя версия и ее обязательно пересказывали друг другу у праздничного костра между танцами, играми и угощением.
И конечно в этот день было принято дарить новые башмаки.
Часто в новых башмаках девушки находили платок и яблоко — предложение замужества. Но подарок был рискованным. Незамужней девушке не пристало принимать подарки от посторонних мужчин. А башмаки для небогатых семей вещь ценная. Поэтому сложилось много традиций и тонкостей при дарении башмаков. Если парень нравиться, то девушка возьмет башмаки в руки и осмотрит их.
Если башмаки пустые, то подарок означает знак внимания, который можно трактовать по разному. Серьезной девушке такой подарок лучше вежливо вернуть, сказав что такую ценную вещь она принять не может. Если же в башмаках окажется платок и яблоко, то это равносильно предложению о браке, но негласному.
Если девушка согласна стать женой, то она достанет платок и накинет на плечи. Потом скажет, что подарки замечательные и она хотела бы ими поделиться. После этого ей следует откусить от яблока и передать его парню. После чего он тоже откусывает и говорит, что теперь, все что им подарит жизнь, они будут делить на двоих. Эта фраза обозначает помолвку.
Если же девушка хочет отказать, то она возвращает башмаки так же, как вернула бы пустые. В этом случае о предложении может никто не узнать и гордость парня меньше пострадает.
Мартин понимал, что Карина надеется на подарок от Рузольфа. Может парень действительно хочет на ней жениться. Мартин по настоящему не знал парня. Тот приехал в город недавно, а с его родителями Мартин особо не общался. Оружейник был одним из самых богатых людей на их улице, товары у него покупали в основном знатные люди. С Мартином оружейник был вежлив, как сосед, но не более того.
Рузольф может легко найти себе невесту. Семья при деньгах, сам он сможет унаследовать лавку отца или сделать карьеру в гвардии, куда явно стремиться поступить. Муж его сестры служит в доме брата султана и может подсказать парню, как не упустить свой шанс.
В общем Мартин не был уверен, что у парня серьезные намерения, и решил поостеречься. Если сын оружейника действительно влюбился в Карину, то у него еще будет время на ухаживания. А если парню не терпится, то с подарком можно прийти и завтра к праздничному обеду. А ночь дочка пусть проведет дома.
Карина открыла дверь со смешанными чувствами. Она понимала правоту отца, но и одновременно была обижена. Праздничное настроение и ожидание возможного важного события были уничтожены.
— Привет, красавица — сказал Рузольф, улыбаясь — ты пойдешь с нами на праздник? Я уже успел похвастать перед друзьями, что приведу с собой самую милую девушку нашего района.
— Прости, но похоже из-за меня тебя могут назвать обманщиком, — Карина грустно улыбнулась парню, — отец меня не отпускает. Он у нас строгий.
— Ты повергаешь меня в отчаянье, — Рузольф картинно закрыл рукой глаза, — Я не переживу отказа! О бедное мое сердце!
Парень сделал вид что ему стало плохо и обессиленно привалился к стене, чем снова вызвал у Карины улыбку.
— Карина, а если серьезно, то мне теперь нельзя идти на праздник. В компании меня засмеют. Что за строгости. Это же праздник башмаков. В эту ночь даже воры не срезают кошельков. Что такого может с тобой случиться. Тем более я все время буду рядом.
— Я сама очень хотела пойти, но отец упрямый. Если сказал, то уже решения не переменит.
— И что, ты проведешь праздничную ночь запертая в комнате с решетками на окне?
— У меня на окне нет решеток и замка на двери тоже нет. Отец просто запретил мне идти.
— Ну так это же еще не значит, что ты не сможешь с нами погулять. Ты ведь можешь тихонько выйти, когда отец с сестрой уснут, а я встречу тебя под окнами. Мы вернемся за час до рассвета и никто даже не узнает, что тебя не было дома.
— Я не могу ослушаться отца. Девушке не пристало перечить отцу, как и жене мужу, и ради праздника я не поступлю недостойно.
— Что недостойного может случиться на благословенном празднике башмаков? Вообщем, не отвечай мне сейчас. Но знай: я буду ждать тебя после полуночи под окном рядом с палисадником. Если ты не придешь, то я то тоже не пойду на праздник.
Сказав это, Рузольф шагнул к девушке,