My-library.info
Все категории

Мелинда Мёрдок - Бак Роджерс в 25 веке

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Мелинда Мёрдок - Бак Роджерс в 25 веке. Жанр: Боевая фантастика издательство Электрокнига, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Бак Роджерс в 25 веке
Издательство:
Электрокнига
ISBN:
нет данных
Год:
2014
Дата добавления:
7 сентябрь 2018
Количество просмотров:
174
Читать онлайн
Мелинда Мёрдок - Бак Роджерс в 25 веке

Мелинда Мёрдок - Бак Роджерс в 25 веке краткое содержание

Мелинда Мёрдок - Бак Роджерс в 25 веке - описание и краткое содержание, автор Мелинда Мёрдок, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Бак Роджерс — пилот, оказавшийся в 25 веке, вступает в ряды Новой Земной Организации, призванной сделать земля свободной планетой а не сырьевым придатком Марса. НЗО слаба, разрозненна и беспомощна. Роджерс становится той объединяющей силой, которая бросает вызов всемогущей марсианской корпорации. Эта война способна уничтожить Землю или освободить её…

Бак Роджерс в 25 веке читать онлайн бесплатно

Бак Роджерс в 25 веке - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мелинда Мёрдок

Свободной рукой Бак покопался в кармане, нашел маленькую отвертку и осторожно вывинтил винт.

— Так. Есть, — произнес он, почувствовав, что тело Виль-мы напряглось еще больше.

— Видишь зажимы, которые запирают конец рукоятки? — едва выговорила Вильма сквозь стиснутые зубы.

— Вижу.

— Подними их. Медленно — там пружина. И держи их покрепче, а то не справишься.

Бак осторожно извлек зажимы, прислушиваясь к прерывающемуся от боли дыханию Вильмы.

— Вытащил.

— Теперь подними колпачок. Под ним, в желобке, — ампула с ядом. Достань ее, но смотри не надломи! Выльется хоть капля — и мне крышка.

Бак проделал все это, затаив дыхание. Пальцы его напряглись, стали твердыми, как камень. С предельной осторожностью он извлек ампулу.

— Оно? — Лицо Бака было бесстрастно.

Вильма кивнула. В ее глазах блестели слезы облегчения.

Бак со всего размаху зашвырнул ампулу в груду щебня у стены.

— Теперь держись — будет больно. — Он выдернул нож из раны.

У Вильмы перехватило дыхание. Из раны струей хлынула кровь. Бак вынул из кармана походную аптечку, выбрал кусок тонкой белой ткани, вытащил за уголок и, развернув, встряхнул. Ткань напоминала плотную паутину. Положив ее на колено, он разодрал униформу Вильмы на плече, открыв пространство вокруг раны. Разодранные нити защитного слоя одежды загудели — вплетенные в ткань защитные экраны отреагировали на повреждение. Бак осторожно наложил повязку и слегка прижал ладонью.

Вильма выгнулась дугой от боли, потом расслабилась. По лицу катились слезы.

— Все в порядке.

— Да, — сказал Бак, обнимая ее и вытирая ей слезы ласковыми прикосновениями свободной руки.

— Теперь я смогу идти, — произнесла она, превозмогая боль.

— Отлично. Снаружи темно, нас не увидят. Вот только куда мы подадимся?

— Мы должны бежать с этой планеты.

— Каким образом? — Бак знал, что Чикагорг наводнен терринами.

— У НЗО есть свои отходные пути. Два маленьких корабля-разведчика находятся в доках одной частной взлетно-посадочной площадки на южной окраине города. Только бы нам добраться туда! Если, конечно, кто-нибудь не окажется там раньше нас.

— Это далеко? — спросил Бак.

— Отсюда миль десять.

Бак присвистнул.

— И ты сможешь одолеть такое расстояние?

— Должна… — Вильма подняла на него глаза, полные боли.

— Но если не смогу, ты должен добраться туда сам. РАМ разыскивает тебя. Я бы не удивилась, если бы узнала, что ты послужил причиной этого налета на нашу базу.

Бак скрипнул зубами и устало кивнул.

— Я думал об этом.

— Если РАМ удастся тебя схватить, тебе наверняка предложат сотрудничать с ними. Если согласишься, то попадешь в положение этакого домашнего кота-любимца. Они будут сытно кормить тебя со своего стола и показывать публике в целях саморекламы. Ну а не согласишься — убьют. Так что одно из двух.

— Почему-то мне не нравится ни то ни другое.

— Было бы странно, если бы тебе это понравилось. Не позволяй РАМ использовать тебя.

— Как я уже говорил, я никому и никогда не позволяю использовать меня. Даже прекрасной женщине. — Тут ресницы его дрогнули.

Он поднялся на ноги и помог подняться Вильме. Она сделала шаг, пошатнулась, но тут же восстановила равновесие. Бак блеснул зубами — в дымном сумраке туннеля плавала улыбка Чеширского кота.

— Мы выберемся, — сказала Вильма.

Они двинулись по туннелю. Бак поддерживал Вильму. Под ногами у них шныряли крысы. Подземный коридор, длиною метров в двести, постепенно поднимался к поверхности. Вскоре они увидели клочок звездного неба. Выход был закрыт металлической решеткой.

— А мы, оказывается, ближе к поверхности, чем я думал, — удивился Бак.

— Туннель отходит от самой высокой точки базы, чтобы в случае необходимости можно было выбраться. — Вильме была знакома каждая деталь уничтоженного лагеря.

Бак отодвинул решетку. Они с Вильмой очутились в помещении, которое когда-то было комнатой в цокольном этаже кирпичного здания. Верхние этажи и одна стена внизу были разрушены. Руины напоминали разбитую скорлупу. Вильма оглянулась на вход, ведущий в туннель.

— Думаю, теперь нет необходимости его маскировать.

Ее лицо в свете звезд казалось белым.

— Куда нам теперь? — спросил Бак.

Усталым жестом Вильма указала направление, и они пошли.

Ночь была безлунной, но ясной. В воздухе чувствовалась осенняя прохлада, хотя дул теплый южный ветер. Стараясь держаться в тени, они пробирались по темным, зловещим улицам. Бак совершал экскурсию по главному городу Земли, городу двадцать пятого века. А когда-то здесь был его родной город Чикаго… В отдалении различались очертания центрального Чикагоргского комплекса РАМ. Построенный, как все крупные сооружения РАМ, в виде пирамид и тетраэдров, он своей подавляющей завершенностью словно торжествовал над поверженным в прах городом. Фундаменты величественных строений РАМ закладывались на вековых скоплениях камней и блоков — того, что разрушения и бомбежки оставили от домов Чикагорга, которые много лет назад гордо высились, воплощая в себе богатство и процветание. То, что сейчас олицетворяет РАМ.

— «Взгляни на содеянное мною, о Могущественный, и ужаснись», — процитировал Бак.

— Что?

— Ничего. Просто стихи, которые я когда-то читал.

Эта строка возвращала его в юность. Образы давно минувшего времени живо вставали перед глазами. Казалось, он снова ощущал запах стружки от свежеотточенных карандашей и пыли крошащегося мела, слышал жужжание единственного компьютера в углу классной комнаты. Бледно-желтые стены, распахнутые окна, через которые широкими потоками вливался солнечный свет, и зеленые поля за ними… Ему было четырнадцать, он посещал летнюю школу и был зол на весь белый свет. Отстав в учебе на целый семестр из-за острого ревматизма, он должен был заниматься английским во время летних каникул. Мягкий голос мисс Хаммерсмит нараспев читал стихи Перси Б. Шелли…

Бак потряс головой, позволяя ночному воздуху с привкусом смога стереть картину, возникшую перед глазами. Тот мир ушел. От того города остались лишь груды кирпича, камня и обрушившихся бетонных плит, что громоздились вокруг покореженных стальных каркасов некогда возвышавшихся здесь зданий. Однако в руинах теплилась какая-то жизнь: дыры в стенах были кое-как залатаны листами железа, досками, пластиком или завешаны тряпьем. Смрад помоев смешивался с резким запахом промышленных выбросов. В той части разрушенного города, которая была ближе к РАМовским пирамидам, не росло ни травинки, ни деревца — ничего, что могло бы хоть как-то скрасить безобразие этих развалин. Лишь на противоположной стороне, максимально удаленной от комплекса, природа делала робкие попытки проникнуть в пределы индустриальной пустыни. Бак вдруг осознал, что в этом — нынешнем — мире он единственный, кто помнит, каким бывает свежий воздух, кто видел бескрайние поля с обильным урожаем, у кого были перспективы на будущее, основанные на надеждах и достижениях, а не на отчаянии. Он, Бак, был единственным оставшимся в живых представителем золотого века. Он мрачно усмехнулся. В то давнее время он не считал, что его эпоха как-то особенно осчастливлена. Теперь же, в сравнении с этим миром наступившего будущего, она показалась ему раем.


Мелинда Мёрдок читать все книги автора по порядку

Мелинда Мёрдок - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Бак Роджерс в 25 веке отзывы

Отзывы читателей о книге Бак Роджерс в 25 веке, автор: Мелинда Мёрдок. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.