— Вы проявляете излишнюю скромность, капитан Соло, — снова заговорил Фей'лиа. — Согласно отчетам, полученным нами, это именно вы с Калриссианом без посторонней помощи сумели разрушить планы имперцев.
Хэн напрягся. Вот оно. Да, они с Ландо остановили имперцев, верно… Только вот для этого им пришлось поджарить нервные центры более чем сорока ведущим кораблям. Другого выхода у них тогда не было.
— Мне жаль, что пришлось разрушить корабли, — проговорил он, глядя прямо в глаза Фей'лиа. — Вы же не хотели бы, чтобы они попали в руки имперцам?
Мех ботана пошел волнами.
— Вы правы, капитан Соло, — примирительно сказал он. — У меня нет ни малейших возражений против методов, которые вам пришлось применить, чтобы воспрепятствовать попытке имперцев совершить ужасную кражу, какова бы ни бьтла цена ваших действий. С учетом сложившихся обстоятельств, вы и ваша команда справились просто блестяще.
Малость сбитый с толку, Хэн нахмурился. Он-то ждал, что Фей'лиа попытается сделать из него мальчика для битья. Однако, похоже, на этот раз ботан пропустил ход.
— Спасибо, советник, — только и сказал он, не придумав ничего лучше.
— Что вовсе не значит, что мы не должны придавать значения этой дерзкой вылазке имперцев, которая едва не удалась, — продолжал Фей'лиа, оглядывая зал. По его меху опять прокатилась волна. — Напротив. В лучшем случае успех может означать, что мы во многом недооцениваем наших боевых командиров. В худшем, это может означать… — он сделал патетическую паузу. — Измену!
У Хэна непроизвольно дернулась губа. Так вот оно что. Фей'лиа вовсе не менял своих привычек, он просто решил не тратить такую чудесную возможность на столь ничтожную мишень, как Хэн.
— При всем моем уважении, советник, — немедленно встрял Соло, — в том, что произошло у Слуис Ван, не могло быть вины адмирала Акбара. Вся операция…
— Простите, капитан Соло, — перебил его ботан, — но, при всем моем уважении к вам, позвольте мне обратить внимание собравшихся на тот факт, что корабли оказались на Слуис Ван практически беззащитные, с некомплектом экипажа именно потому, что именно адмирал Акбар отдал соответствующий приказ.
— Измена здесь ни при чем, — упрямо стоял на своем Хэн. — Ведь уже известно, что имперцы перехватывали наши переговоры…
— А кто несет ответственность за промахи нашей системы безопасности? — снова не дал ему договорить Фей'лиа. — Опять-таки вина ложится на плечи адмирала Акбара!
— Ну, так попытайтесь отыскать утечку, — буркнул Хэн. Краем глаза он видел, как Лейя, глядя на него, с упреком покачала головой, но Соло был слишком зол, чтобы подбирать выражения. — А пока вы будете этим заниматься, поразмыслите, как вы будете договариваться с имперским Гранд адмиралом. А я скромно постою в сторонке.
В зале стало абсолютно тихо.
— Что вы сказали? — переспросила Мон Мотма.
Хэн в душе обругал себя чесоточным таунтауном, от рождения страдающим дебилизмом. Он же не хотел никому об этом говорить, пока не представится шанс проверить все самому в архивах Дворца. Но теперь было уже слишком поздно.
— Имперцами командовал Гранд адмирал, — сказал он. — Я сам его видел.
Теперь в зале повисло совсем уж гробовое молчание. Совет в полном составе впал в ступор. Первой опомнилась Мон Мотма.
— Но это невозможно, — возразила она. — Нам известны все Гранд адмиралы.
Особой уверенности в ее фразе не прозвучало. Скорее, это выглядело так, словно она сама очень хотела бы на это надеяться.
— Я сам его видел, — повторил Хэн.
— Опишите его, — потребовал Фей'лиа. — Как он выглядел?
— Не человек, — ответил Хэн. — По крайней мере, не вполне человек. Внешне он выглядел почти как представитель человеческой расы, но у него была светло-голубая кожа, иссиня-черные волосы и красные горящие глаза. Я не знаю, к какой расе он принадлежит.
— Но всем известно, как Император недолюбливал не-людей, — напомнила Мон Мотма.
Хэн посмотрел на Лейю. Кожа на лице бывшей принцессы натянулась; Лейя сидела, оцепенев от ужаса, глядя куда-то сквозь него. Да, она-то хорошо понимала, что это все значит.
— На нем была белая униформа, — ответил Хэн Мон Мотме. — Никто из офицеров Империи, кроме Гранд адмиралов, не носит ничего подобного. Кроме того, мой источник называл его именно Гранд адмиралом.
— Наверняка, самозванец, — с энтузиазмом предположил Фей'лиа. — Какой-нибудь рядовой адмирал или один из уцелевших моффов пытается объединить вокруг себя остатки сил Империи. Как бы там ни было, это к настоящему делу не относится.
— Не относится к делу? — возмутился Хэн. — Слушайте, советник, если у нас объявится Гранд адмирал, который будет шляться по Галактике без присмотра…
— Если объявится, — твердо сказала Мон Мотма, — то мы будем знать об этом совершенно определенно. А пока нет смысла начинать обсуждения ваших предположений. Комиссии по расследованию вменяется в обязанность изучить возможность того, что один из Гранд адмиралов Империи мог остаться в живых. До тех пор, пока эта задача не будет решена, мы продолжим изучение обстоятельств атаки на Слуис Ван, — она посмотрела на Хэна, затем кивнула Лейе: — Советник Органа Соло, можете начинать задавать вопросы.
* * *
Наклонив голову к плечу, адмирал неторопливо вращал глазами. Лейя не смогла припомнить, приходилось ли ей видеть раньше эту каламарианскую мимическую пантомиму. Что она означала — изумление? Или, возможно, страх?
— Гранд адмирал, — наконец произнес Акбар. Его голос казался даже более скрипучим, чем обычно. — Имперский Гранд адмирал. Да. Это действительно многое объясняет.
— Но мы пока еще не можем с уверенностью утверждать, что это действительно был именно Гранд адмирал, — напомнила ему Лейя, покосившись на мужа, сидевшего с каменным лицом. Уж у Хэна-то определенно никаких сомнений на этот счет не было. Да и у нее тоже, если на то пошло.
— Мон Мотма оставила этот вопрос для дополнительного изучения.
— Они ничего не смогут отыскать, — покачал головой Акбар.
Это был уже скорее человеческий жест. Акбар всегда старался использовать человеческие жесты, когда имел дело с людьми. Это хорошо, значит, самообладание вернулось к нему.
— Когда мы только отбили Корускант у имперцев, я сам провел тщательный поиск в архивах Империи. Там не было ничего, кроме списка имен Гранд адмиралов и немного об их назначениях.
— Стерли перед тем, как унести ноги, — пробормотал Хэн.
— Или, быть может, эти записи никогда не существовали, — предположила Лейя. — Не забывайте, ведь это были не просто самые одаренные и выдающиеся военачальники, которых смог отыскать Император. Они были еще и частью его плана взять под свой контроль всю военную мощь Империи.