5. Тайна мыслезнаков
Сидя за компьютером Майкла, Лотос просматривала графические изображения мыслезнаковых символов, которые имелись в распоряжении «Поиска». Подборка была составлена в основном по фотографиям работающей инопланетной книги, и в меньшей степени – кораблей и комнат гиотских резиденций, на чьих стенах нередко были изображены мыслезнаки.
– Похоже, картинки мы можем собирать до бесконечности, – сказал Майкл. – Видите, некоторые знаки сходны между собой, но полностью они никогда не повторяются. Либо гиотский «алфавит» невозможно огромен, либо вообще бесконечен…
Брэдли смотрел на экран из-за спины Хеллы. Созерцание инопланетных закорючек его мнения о пришельцах нисколько не улучшало. Ему одинаково было привычно японское иероглифическое письмо и буквенное европейское, но мыслезнаки не имели ничего общего ни с тем, ни с другим. На первый взгляд они казались как будто проще иероглифов, но по своей сути это было что-то совершенно чуждое человеческому восприятию.
– Можно взглянуть на книгу? – спросила Лотос.
– Да, конечно.
Поставив книгу на стол, Мэйнлоу включил её. Комнату заполнило фиолетово-синее мерцание.
– Значит, она начала действовать только после появления гио?
– Да. Единственный очевидный вывод из этого – зависимость от расстояния. Скорее всего, источники гиотской предэнергии на борту «Буовиинаа» повлияли на устройство книги. «Зарядили её аккумулятор», если перейти на аналогии…
После демонстрации книги стали слушать запись диалога пришельцев. Комнату наполнили звуки инопланетной речи – приглушённые, почти шипящие согласные, сильно растянутые гласные, странные ударения, странные интонации…
Когда файл закончился, Мэйнлоу с надеждой посмотрел на Хеллу:
– Ну что? Можно что-то обо всём этом сказать?
– Не так быстро, профессор. Нужно хорошенько поразмыслить. Когда у меня появится, что сообщить, я к вам приду. Если можно, скопируйте мне эту запись. А заодно и ваш разговор с Фааром. Он ведь у вас тоже сохранился?
– Да. Я скину вам все материалы.
Зачем Хелле понадобился весь разговор Майкла с представителем, Брэдли не знал. Но раз Мэйнлоу не спрашивает, не будет задавать вопросов и он.
Покидая центр, в дверях Лотос чуть не столкнулась с Анастейшей Нови. Было как раз одиннадцать часов – на это время Майкл вчера назначил её визит.
– Ты?.. – на лице Нови отразилось удивление и, насколько мог судить Брэдли, спустившийся проводить Хеллу, удивление не слишком приятное.
– Здравствуй, Стэй, – сказала Лотос и вышла.
Её голос прозвучал бесстрастно. Но почему-то Брэдли подумал, что Лотос относится к Анастейше скорее не с ответной неприязнью, а с насмешкой.
Для Мэйнлоу Анастейша ещё вчера представляла огромный интерес. Но встреча с Лотос так сильно на него повлияла, что теперь ему стало не до Нови. Он поговорил с ней минуту-другую, а потом отвёл к Максу Штейновитсу. Анастейша утверждала, что обладает в том числе и способностями медиума. А Штейновитс одно время пытался найти научное обоснование феномену материализации.
Такой поворот событий Нови заметно разочаровал. Она рассчитывала, что исследования будет проводить сам Мэйнлоу.
Пробыв у Штейновитса около часа, Анастейша заглянула в кабинет Хантинга. Но встретиться она рассчитывала явно не с ним, потому что видела, как Брайан куда-то вышел.
– Можно?..
– Конечно, заходите, – пригласил Брэдли, гадая про себя, не прозвучало ли это слишком по-идиотски радостно. – Выпьете что-нибудь?
– Не откажусь от кофе.
– Вы не местный, да? Откуда вы приехали? – поинтересовалась Анастейша, дожидаясь, пока кофе в её чашке немного остынет.
– Да, а как вы… – Брэдли предпочёл не продолжать. Мало ли что там говорила о ней Лотос… Всё-таки среди остальных претендентов по каждому из тестов у Нови были лучшие результаты.
Впрочем, на этот раз всё объяснилось без парапсихологии. Во всяком случае, Анастейша такое объяснение нашла:
– У вас акцент. Не сильный, но заметный.
– Да? А ведь, вообще-то, я как раз местный… То есть, родился здесь. Но долго жил в Японии, только недавно вернулся.
– Правда? Никогда не бывала в Японии. Может, как-нибудь вы мне о ней расскажете?
– Ну… если вам действительно интересно…
– Очень. А я могла бы показать вам Уиллоугард. Этот город мне не родной, но я хорошо его знаю. А вы, наверное, ещё нет.
– Это точно.
– Уиллоу – прекрасный город…
Брэдли сообразил, что во все глаза пялится на Анастейшу. И она, конечно, это прекрасно замечает. Интересно, сколько ей лет? Наверняка она старше него. Старше и выше ростом, по крайней мере, на каблуках. Но разве это так уж важно?..
Нови взглянула на часы.
– Сейчас мне пора идти. Но мы увидимся с вами ещё, правда? После следующей встречи с мистером Штейновитсем я к вам обязательно забегу.
Ослепительно улыбнувшись, Анастейша поднялась со стула, попрощалась и вышла. Брэдли ещё долго смотрел на закрывшуюся за ней дверь.
Через три дня в «Поиск» снова пришла Лотос. Фолио увидел из окна, как она поднимается по ступеням, и направился в кабинет Майкла, уверенный, что встретится с ней там. Так оно и вышло.
Сегодня на Лотос опять было белое платье, но на сей раз длинное, так что есть на её ногах шерстяные чулки или нет – видно не было.
Фолио рассчитывал, что Майкл спросит Хеллу, добилась ли она каких-нибудь результатов с мыслезнаками. Но Мэйнлоу почему-то задал совсем другой вопрос:
– Скажите, Лотос, ваши способности, ваша интуиция – что они подсказывают вам, когда речь идёт о гио?
Хелла на минуту задумалась.
– Они подсказывают, профессор… что причина, из-за которой пришельцы здесь, очень важна. Она даже важнее, чем сам их визит. Это трудно объяснить словами… Я чувствую присутствие силы. Огромной и непонятной силы.
– Может быть, это гиотская энергия? – предположил Майкл. – Мы не знаем её истинной мощи. Возможно, она такова, что в случае конфликта у нас не будет ни малейшего шанса на сопротивление.
– Вряд ли дело в их энергии. – Хелла отрицательно покачала головой. – Это – выше… Выше нас и выше гио. Более точно сказать не могу, профессор. Эта тайна значительнее, чем разгадка мыслезнаков сама по себе. Другое дело, если мыслезнаки помогут понять её… Но пока я наверняка убедилась лишь в одном: коммуникация между пришельцами действительно происходит не только с помощью звуков голоса. Слушая запись их разговора или глядя на гиотскую книгу, я ощущаю как бы течение, движение информации… Когда представитель Фаар общался с вами, одновременно в его сознании тоже возникали информационные формы, наподобие внутреннего диалога.