My-library.info
Все категории

Любовь, смерть и роботы. Часть 1 - Тим Миллер

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Любовь, смерть и роботы. Часть 1 - Тим Миллер. Жанр: Боевая фантастика / Научная Фантастика / Ужасы и Мистика / Юмористическая фантастика год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Любовь, смерть и роботы. Часть 1
Автор
Дата добавления:
22 апрель 2024
Количество просмотров:
15
Читать онлайн
Любовь, смерть и роботы. Часть 1 - Тим Миллер

Любовь, смерть и роботы. Часть 1 - Тим Миллер краткое содержание

Любовь, смерть и роботы. Часть 1 - Тим Миллер - описание и краткое содержание, автор Тим Миллер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Любовь, смерть и роботы. Часть 1
Сборник произведений, на основе которых снималась первая часть знаменитого мультипликационного сериала.

Это компиляция. Большая часть рассказов и сценариев переведено профессиональными переводчиками, многие из них печатались в периодике. Но есть пять произведений, которые оказались доступны в сети только в любительском переводе, некоторые практически в машинном. Так как не удалось найти оригинальный английский текст сборника, редактор этой компиляции, отредактировал и художественно подправил эти тексты, возможно в ущерб точности перевода. Пожалуйста, не бросайте камни. Сборник отличный, и еще не известно сколько придется ждать официального перевода на русский язык. Текст открыт для улучшения.

Иллюстрации из сериала.
Оглавление:

* Тим Миллер. Предисловие
* Питер Гамильтон. Преимущество Сонни (пер. Вадима Сеновского)
* Джон Скальци. Три робота впервые оценивают объекты, оставленные Эрой человечества (пер. В. Миловидова)
* Альберто Мьельго. Свидетель (любительский)
* Стив Льюис. Машины (пер. К. Деева)
* Кирстен Кросс. Глотатель душ (любительский)
* Джон Скальци. Когда йогурт захватил мир (любительский)
* Аластер Рейнольдс. За Разломом Орла (пер. А. Новикова)
* Кен Лю. Доброй охоты! (пер. Д. Старкова)
* Джо Р. Лансдэйл. Свалка (пер. Г. Андреев)
* Марко Клоос. Об использовании оборотней в военных конфликтах (пер. Романа Панкова)
* Клодин Григгз. Рука помощи (пер. Андрея Миллера)
* Джо Р. Лансдэйл. Рыбная ночь (пер. Алкэ Моринэко)
* Марко Клоос. Счастливая Тринашка (пер. Александра Виноградова)
* Алистер Рейнолдс. Зима. Голубой период (пер. Т. Перцевой)
* Виталий Шушко. Слепое пятно (любительский)
* Аластер Рейнольдс. Ледниковый период (пер. Романа Панкова)
* Джон Скальци. Послания из возможного будущего #1: Результаты поиска по альтернативной истории (любительский)
* Дэвид Амендола. Тайная война (пер. К. Деева)

Любовь, смерть и роботы. Часть 1 читать онлайн бесплатно

Любовь, смерть и роботы. Часть 1 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тим Миллер
по левую. Против орды злобных пришельцев этого было явно недостаточно, но они сделали всё, что могли.

— Хэнк, милый? — обратилась к нему Бет по общей связи.

— На связи, Бет.

— Сингхи идут к вам, но немного задержатся. Дженкинс докладывает о повреждении машины, так что непонятно, когда он сможет подойти и сможет ли вообще.

— Повреждения машины, да ну нахер, — сказал Бешеный Билл. — Ему либо лень, либо обосрался от страха.

— Короче, на него можно не рассчитывать, так что нас тут только трое, — ответил ему Грейвс. — Если продержимся до подхода Сингхов, шансы ещё будут.

— Всегда сможем спрятаться в твоём бункере, — сказал Райт. — Места там всем хватит.

— Рано или поздно из него придется выходить, — заметил Бешеный Билл. — Колония может рассчитывать только на экзомехи. Мы сможем справиться с ними, пока они в одной стае.

— Согласен, — сказал Грейвс. — Сначала будем сдерживать их здесь, сколько сможем, затем с боем отступим к Бункеру.

— У штаба есть кое-какие соображения насчет маршрута отхода, — сказала Бет. — Пересылаю данные вашим автопилотам.

Получив информацию, «Красовище» подало короткий сигнал. Хэнк быстро просмотрел маршрут, прежде чем загрузить его в автопилот.

— Принято, Бет, спасибо, — сказал он. Стоявшие рядом Райт и Бешеный Билл тоже подтвердили получение.

— Я подняла все беспилотники с камерами, а Элен Райт подняла свои, — продолжала Бет. — Скоро получим прямой эфир и, если надо, я переключу трансляцию на вас.

— Что видно со спутника? — спросил Райт.

— Ничего хорошего, — ответила Бет. — В вашу сторону движется огромная стая пээсов, через несколько минут появится в прямой видимости. К тому же несколько врат до сих пор стоят открытыми.

— Что слышно о Питерсе и Дональдсоне? — спросил Грейвс. Повисла долгая пауза, затем Бет сказала:

— Ни по датчикам, ни по спутникам ничего нет. По рации достучаться до них тоже не могу.

— Плохо дело.

— Да, плохо. Стая, которая идет на вас, должна была пройти через их земли.

Снова повисла тишина. Трое мужчин воспользовались последними мгновениями, чтобы лучше подготовиться к предстоящей битве.

Фермерское хозяйство Сингха. Тау Кита IV

Ясван Сингх взобрался на вершину крутого утеса, его «Полумесяц» сеял вокруг себя смерть. Основным орудием экзомеха служила пара дальнобойных 76 мм пушек на правом манипуляторе и тяжелый гранатомет на левом. Каждые шесть секунд пушки выплевывали разрывные снаряды, которые ложились в стаю наступавших пээсов, разбрасывая вокруг раскаленные осколки и образуя в рядах пришельцев широкие проплешины.

Гранатомет представлял собой шестиствольную коробку, способную стрелять как одиночными ракетами, так и очередями по шесть штук сразу. Он уступал в точности пушке, но этого от него и не требовалось. Несколько ракет накрывали осколками довольно приличную площадь, а скученность стаи была этому только на пользу.

Сложность была в том, что он очень долго перезаряжался, на полную перезарядку всех шести ракет уходило аж пять минут.

Внизу, у подножия холма ждали «Орел» и «Ястреб», их пилоты нервничали, глядя на приближающуюся стаю. Их орудиям не хватало дальнобойности пушек «Полумесяца», но в ближнем бою… насколько они эффективны на близкой дистанции, как быстро могли уничтожать такую огромную стаю пээсов, ещё предстояло выяснить.

Пришельцы уже находились в пятидесяти метрах от подножия холма, у «Полумесяца» появилась единственная возможность воспользоваться ракетами, потом они подойдут слишком близко и использовать тяжелые орудия Ясван не сможет. Он мог лишь бить по тем, кто шел следом, надеясь, что другие экзомехи справятся с остальными.

Когда пээсы подошли достаточно близко, «Ястреб» и «Орёл» открыли огонь. Они были оснащены спаренными 15 мм пулеметами, способными выпускать до 800 пуль в минуту. Каждый пулемет мог стрелять по отдельности, первые ряды пээсов натолкнулись на стену из вольфрамовых пуль и попадали замертво.

Та же судьба постигла и тех, что шли за ними, но каждый убитый становился защитой для остальных наступавших. Экзомехи медленно отступали на вершину холма, стараясь подняться повыше, чтобы достать тех, кто прятался за завалами трупов.

Твари сумели обойти гору убитых, «Орёл» и «Ястреб» развернулись, встречая новую угрозу плотным огнем.

На плече «Ястреба» стояла пара полуавтоматических минометов. Стрелять они могли не дальше, чем на 50 метров, зато были способны опустошить пятизарядную обойму за считанные секунды. Их мощи хватало практически мгновенно уничтожить даже довольно крупную цель.

Агун Сингх нажал на педаль, и его минометы выпустили заряд по приближавшейся стае. Прицел был настроен на дистанцию 40 метров и мог самостоятельно корректироваться для более точной стрельбы. Первые три залпа были разрывными, мины приземлились прямо в центр стаи, следующий послал начиненные белым фосфором снаряды, которые разорвались прямо перед пришельцами.

Ряды пээсов озарились белым, твари вопили и падали, когда шипящие раскаленные осколки впивались в их туши. Некоторых разрывало на части, когда осколки проникали достаточно глубоко и сжигали внутренности изнутри. Другие же продолжали идти вперед, несмотря на тяжелые раны.

Пятый залп представлял собой заряд с напалмом, разлившимся по всему подножию холма и сжигавшим всё, что попадалось на пути. Нескольким тварям удалось прорваться сквозь завесу пламени, Агун уничтожил их аккуратной очередью из пулемета.

Стоявший позади Кубаи расчехлил стоявшие на плечах «Орла» огнеметы. В отличие от тех, какие стояли на других экзомехах, эти огнеметы были военными орудиями, распылявшими вокруг литры раскаленной плазмы. Били они максимум на 20 метров, но, попав в цель, сжигали её дотла.

Пээсы дохли дюжинами, живые не могли спрятаться за трупами — таковых просто не оставалось, убитые быстро превращались в пепел. Добраться до защитников они так и не смогли, хотя последний упал замертво всего в метре от них.

Ясван уже перезарядил гранатомет и высматривал стоящую цель… но никого не нашел и принялся расстреливать из пушки небольшие группки пээсов, которые пытались перебраться через завалы трупов, что оставили после себя «Орёл» и «Ястреб».

Бой закончился совершенно внезапно. Атака с фланга оказалась безрезультатной, оставшиеся твари бежали в лоб, перебираясь через убитых. Ясван выпустил по ним заряд из шести ракет, и пээсы исчезли в облаке взрыва.

Какое-то время все трое сидели в машинах, молча радуясь тому, что им удалось пережить очередную бойню, затем все вернулись к делу.

— «Ястреб», «Орёл», доложить, — тихо произнес Ясван.

— «Ястреб» цел, — ответил Агун. — Тяжелые орудия пусты, у стрелковых боезапас — пять процентов.

— «Орёл» цел, — сообщил Кубаи. — Плазма кончилась, боезапас пулеметов — девять процентов.

— Мы не можем продолжать сражаться, отец, — снова заговорил Агун. — Для защиты фермы Грейвса нам не хватит боекомплекта.

— Согласен, — ответил Ясван. — Возвращаемся домой.

Река Длинная/фермерское хозяйство Дональдсона. Тау Кита IV

Когда Сара Дональдсон покидала ферму, которая стала домом для неё и её погибшего


Тим Миллер читать все книги автора по порядку

Тим Миллер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Любовь, смерть и роботы. Часть 1 отзывы

Отзывы читателей о книге Любовь, смерть и роботы. Часть 1, автор: Тим Миллер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.