временем запах, пропитавший подземную библиотеку, усилился.
Марк тихо заметил:
— Думаю, мы скоро узнаем, что случилось.
Обернувшись, они увидели в нескольких шагах от себя фигуру незнакомца. Человек сделал странный жест, словно бы пожал плечами, и спокойно произнес:
— Мы сделали для нее все, что могли. Сейчас ей уже лучше.
Они с изумлением смотрели на говорящего. Широкая мантия закрывала его с головы до ног, ни одной черты спрятанного в складках толстого шерстяного капюшона лица не было видно, руки терялись в ниспадавшем до пола плаще. Ноги были обмотаны чем-то бесформенным, что делало шаги абсолютно бесшумными. Пол теперь понял, что он видел позапрошлой ночью недалеко от их убежища. Это был один из «темных».
— Ваше любопытство понятно, — устало проговорил человек, — но я думаю, не стоит так пристально меня разглядывать. Отведите, пожалуйста, фонарь в сторону.
Марк неохотно поставил фонарь на пол, снял с плеча сумку с батареями и тоже поставил рядом с собой. Свой луч он направил в потолок, а фонарь, который был у Саатчи, установил так, чтобы тот светил вдоль стены.
— Спасибо, — поблагодарил «темный». — Мы стараемся скрывать свою внешность, слишком обезображенную болезнью. — Незнакомец сделал шаг вперед, потом, помолчав, добавил: — Пожалуйста, уберите ваше оружие, уверяю вас, здесь оно не понадобится.
Саатчи сказала:
— Мы не хотим причинить вам вреда, мы пришли за своими друзьями. Зачем вы забрали собаку?
— Извините, так получилось, у нас не было выбора, — ответил «темный». — Мы не имели понятия, кто вы и что собираетесь делать, и не могли рисковать, ведь собака могла обнаружить нас. Однако ваш друг чувствует себя хорошо и вполне оправился после того, как мы столь грубым способом заставили его замолчать.
— Что вы сделали с наемником? — недоверчиво спросил Марк.
— А воин насилия… — «темный» немного помолчал. — Цел и невредим, но испытывает некоторые неудобства. Нужно решить, что с ним делать дальше. В значительной мере это зависит от него. Плохо, что ему стало известно наше убежище.
Из темноты появились еще несколько молчаливых фигур. Безликие маски рассматривали незваных гостей с нескрываемым интересом. Людей такого телосложения и в такой одежде они не видели долгие годы. Марк осторожно отошел подальше от них. Неизвестно, что это были за люди и чего они хотели.
Пол насчитал семнадцать человек, а затем обратился к ним:
— Кто вы и откуда пришли?
— Мы те, кто остался в живых, — ответил один. — Мы ниоткуда не пришли, мы всегда здесь жили.
— Мы пережили войну и убийства, — продолжил другой. — Увидев, что стало с остальными, мы решили скрыться.
— Погребальные костры горели неделями, — тихо сказал третий.
— Что случилось с Таней? — спросила Саатчи.
— Мы видели погоню и затем взрыв в конце улицы. А потом нашли ее без сознания возле дороги, там, где она выпрыгнула из машины. Она была ранена, и найти ее не составило труда. Мы принесли ее сюда первой. Она, по-види-мому, для нас не представляла опасности, зато ее преследователь явно был не подарок. Нам стало ясно, что его необходимо как-то устранить. Когда он оставил свою машину без присмотра, мы позаботились о том, чтобы лишить его двигатель кое-каких деталей. Почти одновременно мы поймали собаку и поняли, что, кроме него, здесь есть кто-то еще и что он не уйдет просто так. Мы решили помешать совершиться насилию и взяли того, кого вы называете наемником, в плен. Такие, как он, безопасны, лишь когда связаны по рукам и ногам.
— Но теперь вы должны сказать, зачем пришли сюда, — предложил кто-то. — Насколько мы поняли вашу подругу, вы направляетесь в лагерь смертников. Если это действительно так, мы постараемся вас отговорить.
— У нас там родные, — объяснил Пол. — Мы идем, чтобы освободить их.
Тот, кого они встретили первым, негромко рассмеялся и покачал головой.
— Из такого места побег невозможен. Единственное избавление — смерть, — заверил он. — Прежде чем вы уйдете, мы расскажем вам об этом лагере, и, возможно, вы придумаете что-то более разумное.
глава 19
Саатчи рассматривала рану на голове Феникса, радуясь, что собака опять с ней. Рана действительно была не опасной, и к девушке вернулась бодрость духа, хотя до настоящей радости было еще далеко. Ведь пока они ни на шаг не приблизились к главной цели путешествия: к освобождению Наташи и Гии. Но сейчас Саатчи радовалась возвращению своего преданного друга, которого наконец-то могла приласкать.
— Похоже, вы хорошие друзья.
Услышав женский голос, Саатчи обернулась. На почтительном расстоянии от нее стояла женщина в маске.
Саатчи попробовала улыбнуться.
— Мы очень долго были вместе, можно сказать, всегда. Когда-то нас нашли вместе с Фениксом, и я не хотела с ним расставаться.
— Нашли? — удивленно переспросила та.
— Да. Странно, правда? — отозвалась Саатчи. — Меня оставили где-то на окраине зеленого пояса. Какой-то плантатор нашел нас и взял к себе домой. Когда он понял, что мы — «меченые», то спрятал нас и стал воспитывать.
— Вы были тогда очень маленькой девочкой?
— Примерно шести лет, — Саатчи помолчала и подняла голову. На мгновение любопытство женщины показался ей подозрительным. — А почему вы спрашиваете об этом?
— Потому, что ужасно остаться без родителей в таком возрасте. Мне просто хотелось узнать, сколько вам было лет, когда это произошло.
Саатчи не знала, что говорить дальше, и продолжала нежно гладить собаку, втайне надеясь, что незнакомка уйдет. Но та не спешила.
— Гм-м, вы сказали, что были «меченой». Они что же не обращали на это внимания, когда вы взрослели? Я подумала, что было бы очень трудно…
Саатчи объяснила.
— Да нет. Были задеты только глаза. Но я постоянно носила линзы.
— Понимаю. — Казалось, это объяснение удовлетворило ее, но она тут же добавила: — Особенно пострадал левый глаз, да?
— Да, — ответила Саатчи, несколько смутившись. — Удивительно, что вы хорошо видите при таком тусклом свете. А почему вы спрашиваете меня обо всем этом?
Женщина не знала, что ответить. Она нерешительно провела возле своего лица рукой и вновь спрятала ее в складках