Мигель задумался, вернее, сделал вид, что задумался — он знал, что можно предложить Трою, потому что Трой Гарса был из тех людей, для которых всегда найдется работа.
Чем тебе платить? — спросил хозяин. — Чем-нибудь конкретным?
Чем-нибудь полезным. — Трой вертел в пальцах пустой стакан, наблюдая за своей спутницей, которая была полностью поглощена объявлениями — шевелила губами, повторяя про себя содержание каждого грязного клочка с предложением работы или обмена.
«Что она там ищет? Или кого?» — Мигель в который раз поразился тем изменениям, что случились за последнее время.
Каждого человека, даже самого проверенного, словно несколько раз вывернуло наизнанку — и теперь непонятно, как к кому относиться. Вот, к примеру, Трой — боец с подтвержденной репутацией, упертый и хладнокровный, всегда доводил до конца любое дело и никогда не связывался с неудачниками… А теперь притащился с бесполезной девкой. И собирается двигаться дальше! Куда? Умные люди берут себе землю и держатся на ней. Или пытаются удержаться.
Вещи оставь у меня, — предложил Мигель, когда они обговорили все условия. — И держись подальше от Сент-Себастьяна. Это где высотные дома.
А что там? — поинтересовался Трой, копаясь в своей сумке. Его спутница стояла рядом, стиснув тощий серебристый рюкзачок, весь в ярких нашивках и значках.
Тиф. И еще какая-то зараза. Мы сожгли все, что могли, но лучше туда не заходить. И кстати, следи за собаками — все здоровые на привязи, дома. Если псина бегает сама по себе — обязательно бешеная.
Учту, — кивнул Трой и обнял свою спутницу за плечи. — Ну, пошли, милая, прогуляемся.
На улице она вывернулась из его объятий и просто взяла за руку, так, как обычно это делают дети или влюбленные школьницы. Она и похожа была на старшеклассницу — худенькая, с маленькой грудью, пухлыми щечками и длинной выгоревшей на солнце челкой.
Ты нашел работу? — еле слышно спросила она по-английски.
Ага. — Трой вертел головой, осматривая улочку.
Ты должен кого-то убить?
Нет, — словно бы с неохотой ответил он.
Она облегченно вздохнула — слишком наигранно, чтобы он отнесся к этому всерьез. Впрочем, она все равно знала, что не сможет повлиять на его решения.
От тебя тоже кое-что потребуется, — пробормотал он, оттаскивая свою спутницу поближе к обочине, чтобы дать пройти трем женщинам в лоскутных платьях.
Похожие на тряпичных кукол, они волокли заднюю половину от легкового автомобиля, с выпотрошенными сиденьями и раскуроченным багажником. Машина была в таком ужасном состоянии, что никто бы не смог определить марку. Но, судя по всему, обивку салона снимали аккуратно, стараясь не повредить. Значит, там была натуральная кожа — редкое сокровище, ценность которого возрастала с каждым месяцем.
Между стенами домов металось эхо, порожденное грохотом голых колесных ободьев. В окнах дребезжали стекла, а где-то рядом надрывался в плаче маленький ребенок.
Что ты сказал? — переспросила девушка, прижимая к одному уху свободную ладошку.
Я сказал, мне будет нужна твоя помощь, — повторил Трой.
Понятно. А это опасно?
Да. Чуть-чуть, — он рассмеялся и потрепал ее по волосам. — Ты не переживай. Это легко.
Она снова вздохнула и не стала ему отвечать, тем более что они достигли цели и уже могли видеть здание телерадиоцентра. Раньше там располагалась звукозаписывающая студия, большой музыкальный магазин и даже клуб, а теперь остался только разваливающийся приемник на велосипедном генераторе в комплекте с местным энтузиастом-радиолюбителем.
Как рассказывали на пристани, диктор, местная знаменитость, всего год назад — как раз накануне Гринвора — сумел выбиться в Милан, увез туда жену и дочерей, а потом вернулся один, поседевший, постаревший и сумасшедший. Он самолично занял брошенное здание телецентра и пытался восстановиться «цивилизацию» — это слово рыбаки произносили с особым выражением, словно ругательство, связанное с приятными воспоминаниями.
«Если Кукушка будет й настроении — может быть, впустит! — заметил капитан торгового кораблика и с удовольствием присоединился к общему смеху. — Только не жалуйтесь потом!»
Раньше Кукушка вел местные выпуски новостей, предупреждал о погоде и передавал приветы и поздравления. Теперь же он выуживал из эфира обрывки и хвосты чужих сообщений, чтобы заплатить за свою долю улова.
Но гостей он не любил.
Ну, давай, открывай, засранец! — Трой полчаса безуспешно колотил в дверь пожарного выхода.
Радиоточка размещалась на втором этаже, но через первый было не пройти — не столько из-за полуразобранной лестницы, сколько из-за зловонной кучи гниющих отбросов и дерьма, на полметра покрывающего весь пол.
Я обсмеюсь, если он успел помереть к нашему приходу, — пробормотал Трой и остановился, чтобы передохнуть.
Вчера его видели, — напомнила девушка.
От такой вони можно и за день сдохнуть…
За дверью что-то зашуршало.
Сеньор Наварро! — закричала девушка, прижавшись к ржавой двери, покрытой тонкой паутиной сгнившего пластика. — Простите за беспокойство! — Эта фраза из туристического разговорника явно была лишней. — Меня зовут Варя Румянцева! Пожалуйста, сеньор, впустите нас!
Румянцева? — У Кукушки был ясный, хорошо поставленный сильный голос. — Русская?
Да, я из России, сеньор!
— Слишком много сеньоров, — хмыкнул Трой, и Варя погрозила ему кулачком.
А что нужно сеньорите из России? — спросил Кукушка, распахивая дверь. В руках у него был багор.
Я вам все объясню, — улыбнулась Варя и осторожно отвела ржавое острие подальше от себя и от Троя. — Вы говорите по-английски?
Он говорил. Разобравшись, что перед ним не местные «необразованные свиньи, которым нечем заняться по причине собственной тупости», а «гости из далеких стран, можно сказать, из нашего прекрасного прошлого», он принялся говорить, да с таким усердием, что Варе не пришлось ничего объяснять, и она покорно позволила увести себя в глубь кукушкиной берлоги. Трой остался на лестнице — внутри было слишком ароматно, но и Варю бросать не хотелось. Все-таки сумасшедший: кто знает, что ему взбредет в голову?
Впрочем, Варя тоже была не совсем нормальной, и Кукушка, угадав в ней родственную душу, принялся с упоением демонстрировать свои богатства: рации с рыбачьих катеров, полицейские передатчики и туристические портативные радиостанции. Все, что смог найти — мертвый бесполезный мусор, способный лишь напоминать о том, сколь многое было утрачено.
Но были и другие упрямцы, более удачливые — и временами им удавалось пробиться в эфир. Иногда везло Кукушке — и он ловил слова, фразы, даже фрагменты мелодий.