— Крутая учительница, — тихо заметила он. — Ты сама её выбрала?
— Да, сама, — подтвердила Лея. — Я хотела, чтобы кто-то бросал мне вызовы.
— Хм, — Корран на мгновение задумался над её словами и спросил: — Ну, ты получила, что хотела?
— Много правил и мало спаррингов, — Лея замолчала, а затем серьёзно спросила: — Корран… мастер Хорн, вы действительно хотите отправить Главе Омасу этот доклад?
Корран некоторое время смотрел на неё.
— Да, хочу, — он пошёл по дорожке в сторону административного здания Академии. — Коли уж Саба так помогла мне, то могу лишь сознаться, что совершенно не хотел с тобой спорить.
— Молчание — не знак согласия, — кивнула Лея. Разозлившись на себя за то, что забыла первый урок, выученный ею в качестве Главы государства, она последовала за Корраном. — Ты же знаешь, что будет, когда Глава Омас узнает, что киллики держат Люка заложником.
— Потребует, чтобы они его отпустили.
— А киллики откажутся. После этого он начнёт им угрожать, те оскорбятся, и у нас больше не будет возможности убедить их покинуть чисскую границу по-хорошему.
— Если бы ты была Главой государства, ты бы могла решить этот вопрос по-другому, — напомнил ей Корран, — но сейчас ты не управляешь Галактическим Альянсом, и Кол Омас имеет право знать, что происходит.
— Даже если для этого придётся принести ему в жертву контроль над Орденом джедаев?
— Ты о чём? — Корран остановился.
— Думаю, ты знаешь. Глава государства недоволен джедаями ещё со времени кризиса на Корибу. Он считает, что мы поставили интересы килликов выше интересов Альянса. А сейчас Люк далеко. Думаешь, Омас упустит шанс подчинить себе джедаев и внушить им, какие должны быть истинные приоритеты?
Корран нахмурился, скорее задумчиво, чем тревожно.
— А он на такое способен?
— Если у джедаев нет единства, то да. Я помню твоё убеждение, что наша задача — служить Альянсу. Но разве ты не видишь, насколько опасно, если джедаи окажутся в прямом подчинении у Главы государства?
— Конечно. Воля правительства не всегда совпадает с волей Силы, — Корран вдруг замолчал, покачал головой и пошёл дальше, — но твои опасения напрасны, принцесса. Омасу не подмять Орден джедаев под себя.
— Нельзя загадывать на будущее, — Лея последовала за ним.
— Можно, — настаивал Корран. — Мастера со многим могут не соглашаться, но только не с этим. В противном случае джедаи станут лишь политическим средством.
Лея прошла за ним по узкой кедровой аллее, проклиная Сабу за стремление преподавать уроки даже в разгар кризиса. А что барабелиха ожидала от Леи? Что она запустит в Коррана камнем? Сабе так просто командовать, а он не мог ответить тем же. Ведь Корран совсем недавно стал мастером за заслуги в войне с юужан-вонгами, уничтожение нескольких пиратских банд и обучение молодого джедая по имени Ролтаран, которого Лея ещё не видела. С другой стороны, Саба была уважаемым членом Консультативного совета и подготовила более десятка опытных рыцарей-джедаев ещё до Люка Скайуокера.
Дорожка спустилась к мелкому ручью и зигзагообразному проходу из камней через воду. Лея остановилась у края ручья и глядя на спину Коррана. При тренировочных спаррингах Саба всегда шипела на неё, чтобы Лея не усложняла себе жизнь и берегла силы, используя энергию противника против него самого.
— Мастер Хорн? — улыбаясь, позвала Лея.
Корран остановился, едва удержав равновесие на двух камнях.
— Не стоит больше спорить, — сказал он, оглядываясь. — Я принял решение.
— Знаю, — Лея поглядела туда, где уложенная камнями дорожка вилась вдоль ручья в сторону жилых корпусов Академии. — Но прежде чем вы отправите свой доклад, поговорите с Марой. Стоит рассказать ей, что вы собираетесь рискнуть жизнью её мужа.
— Рискнуть? — Корран сник. Он разрывался между выполнением своего долга перед Главой Омасом и личной преданностью Люку. — Глава Омас никогда не зайдёт так далеко.
— Я ещё не мастер, — пожала плечами Лея. — Решать не мне, а вам.
Корран даже не стал задумываться. Он опустил подбородок, развернулся и пошёл обратно по камням.
— Твоя взяла, — бросил он. — Мне действительно не стоит решать самому.
— Возможно, — согласилась Лея.
Корран спрыгнул с последнего камня и картинно нахмурился.
— Не завидуй мастерам, — заметил он. — Разве Саба тебя этому не учила?
Большие ховер-сани появились из-за массивного ствола хамогони. Они понеслись по лесу, облетая суетящихся насекомых-дровосеков. Хан спрятал свой спидер за другим деревом не меньше двадцати метров в диаметре и остановился, чтобы оглядеться в этой роще исполинов. Многие стволы были толще балморранских небоскрёбов, корни размером с дьюбака ветвились, а сучья торчали горизонтально, подобно огромным зелёным балконам. К сожалению, большая часть этих балконов падала вниз под жужжащими пилами сарасов-дровосеков. Сверху дождём сыпались опилки.
— Ладно, Хан, — сказал Люк. Он сидел в пассажирском кресле рядом с Соло и с помощью комлинка и датапада отслеживал маячок, установленный на их цели в улье Сарас. — Сигнал пропадает.
Хан осторожно выдвинул спидер из убежища. Не обнаружив объекта, они погнались за ховер-санями. На гористой местности, как эта, сигнал мог пропасть совсем, поэтому необходимо было быстро сократить дистанцию. Хан пронёсся мимо бригады, спиливающей ветви с огромного, как банта, бревна, и резко притормозил, когда что-то огромное и покрытое корой упало поперёк дороги. От сильного удара спидер затрясся на задних плавающих подушках. Дорогу спереди перегородил огромный ствол хамогони высотой двенадцать метров.
Хан сел и подождал, пока сердце успокоится. Вокруг сыпались ветви и сучья, сбитые упавшим деревом.
— Может быть лучше, если за руль сядет мастер Люк? — предложил С-3ПО с заднего сиденья. — За последние годы он лучше следил за собой, и время его реакции на сорок четыре сотых секунды быстрее.
— Да? Если бы мы поспешили на сорок четыре сотых секунды, ты бы превратился в кусочек фольги, — Хан включил задний ход, дал газу и обратился к Люку: — Ладно, сдаюсь. Как эти парни приведут нас к Тёмному Улью?
— Пока не знаю, — пожал плечами Люк. Он не отрывался от датапада, как будто не заметил, что их только что чуть не раздавило. — Они везут бочки с реакторным топливом и хладагентом для гипердвигателя. Ты заметил здесь что-нибудь, чему нужно столько мощности?
— Я вообще не видел на этой планете ничего, требующего мощности, — Хан повёл спидер вперёд и начал за сто метров облетать упавшее дерево. — Это совсем не значит, что наши контрабандисты направились в Тёмный Улей.