остановиться, как она сразу же задала вопрос:
— А Отшельник тебе не дал достижение какое-нибудь? Ну, в связи с этой вашей системой.
— Это его система, такое чувство, — сердито ответил я. — Не удивлюсь, если расчет множества формул ведется иначе, не так, как он говорил. Например, Конральд дал мне другую формулу для урона от меча. Не такую, как Отшельник.
— Формулами наверняка заведуют только профессионалы, — почти не раздумывая ответила Фелида. — Если Конральд сказал так — значит, он с большей вероятностью прав. Прав он, а не твой Отшельник.
— Но я бы хотел, чтобы именно Отшельник оставался моим Учителем, если его теория верна. Что верхние всегда с учителями.
— А начали мы всего лишь с того, что мне уготовано в твоей деревне, — глубокомысленно заметила Фелида. — И, между прочим, время идет, но мы до сих пор не начали работать по рынку.
— С чего здесь будем начинать? — мгновенное переключился я на более безопасную тему. — Будет так же, как и возле склада, искать соглядатаев?
— Не знаю. Как тебе вообще рынок?
— Шумно, — признался я. — Но ты же здесь долго живешь, ты должна знать людей на рынке. Может, есть те, кто долго работают, кто точно могут знать местных соглядатаев. С этого и начнем?
— Знаю, конечно, — ухватилась Фелида за рабочую тему. — Не отставай.
И тут же нырнула в толпу.
Мне так легко сделать это не удалось. Да, у меня получалось раздвигать плечами людей, которые шли слишком медленно передо мной, или разворачивать тех, кто шел мне навстречу. Кто-то ругался. Точнее говоря, многие ругались.
И еще бы не ругаться — проходы были шириной такой, что два человека едва могли протиснуться боком. Или если несли с собой сумку или небольшую корзинку. Когда на рынке появлялся человек с большой корзиной на спине, проход моментально блокировался.
Таких за время нашего с Фелидой разговора я успел заметить несколько. Они, скорее всего, несли товар продавцам. И обойти их не представлялось возможным.
Зато стало понятно, почему на рынке почти нет карманников. Да, возможность стащить кошелек у кого-то точно имелась. Но бежать — некуда. Тут схватят и толпой же на месте...
Не то что вор, который... я потряс головой. Сон всплывал кусками, и я отчетливо представил себе площадь, мощеную камнем. Редкие лотки. Парня, который подпирал указатель. И который сбежал, стоило мне начать с ним разговаривать.
Да уж, в моей памяти рынок был куда лучше. Чище и тише. Только Хоринис... интересно, название тоже оттуда или уже память пошаливает?
— Бавлер, нам сюда, — подсказала Фелида, указав рукой на небольшой проход в соседний ряд. Даже Поляны были сами по себе более логично и правильно устроены, чем рынок в них. — Привет! — приключенка помахала рукой.
— Кто это с тобой? — спросила старушка, сдвинув прядь седых волос с лица.
Она была неровно острижена и ее лоток был меньше остальных, но зато товара на нем почти не осталось. Женщина торговала зеленью и овощами, но результативность у нее была куда больше, чем у соседних дам.
Мне даже показалось, что те с завистью смотрели на каждого, кто проходил мимо и не останавливался рядом с ними.
— Тетушка Низа! — воскликнула Фелида. Женщина разулыбалась, завидев девушку, и, облокотившись на собственный лоток, сунулась поближе к проходу:
— Как твои дела, малышка? Я тебя не видела уже бог знает сколько времени! Все ли хорошо у тебя?
— Да, тетушка, — Фелида улыбнулась настолько тепло, что я от нее такого и не ожидал. Но Низа уже смотрела на меня:
— Кто это с тобой? Хороший парень.
— Хороший, — точно нехотя ответила приключенка, но Низа ее тут же перебила:
— А я не спрашивала. Я вижу. Хороший парень. Береги его. Заберут — не сыщешь потом!
— Хорошо, тетушка, но я к тебе по делу.
— Слушаю тебя, — женщина одновременно с разговором умудрилась продать пучок зелени за кусочек медяка. — Что такого случилось?
— Видишь ли, у нас тут есть одна задачка... — Фелида поморщилась. Похоже, что просить помощи для нее было проблематично. — Нас направили сюда разобраться с пропажей одного человека.
— Ленира, что ли?
— Кого?
— Ошивался тут паренек один. Помоложе вас будет. Все бегал по рынку, смотрел во все глаза, что тут происходит. А потом пропал, — Низа сморщила нос. — С пару дней как исчез.
— Просто пропал — и все? — спросила Фелида, а я уже ощущал холодок на спине. Так всегда бывает, когда ты умудряешься вляпаться в какую-нибудь некрасивую историю.
— Да нет, не пропал. Я видела, как он шел по рынку в сопровождении стражника.
— Какого стражника?? — спросили мы хором с Фелидой.
— Кто Ленира увел, не знаешь? — Низа на миг отвернулась к соседней торговке.
— Как кто! — не отрываясь от пересчета мелочи, проговорила та, — Ирулит!
— Что будем делать дальше? — спросил я, как только мы выбрались с территории рынка. — Ситуация складывается не в нашу пользу.
— Ну вот и скажи мне, что тебе подсказывает твоя сообразительность. Какого там уровня? Семь?
— Пять, — проворчал я.
— Ну, пять, — отмахнулась Фелида. Кажется, что она не попыталась уколоть меня, ошибочно назвав другую цифру. — Меня вообще никто не оценивал. Так что думаешь?
— Давай начнем с того, что не я знаю здесь большую часть населения. Здорово, что ты внезапно стала мне так доверять, но... Хорошо, давай посмотрим. Ирулит, Ленир и безымянный соглядатай — все трое являются людьми Неогона. И внезапно один из троих уводит оставшихся прочь. Причем так, что никто не видит ни Ленира, ни второго, что смотрел за складом. Но получается так, что Ирулит на месте, раз Неогон отправляет нас к нему.
— Вроде бы все логично, но я до этого и сама дошла, если что, — отметила Фелида. — Я спросила у тебя, что нам надо делать.
— Сходить к Неогону? — предположил я.
— И? Что ты ему скажешь? Что тетка с рынка подозревает одного из стражников в том, что он похитил кого-то из других его людей, из его соглядатаев?
— А мы не можем найти здесь, как возле склада...
— Нет, не можем.