– Тогда почему ты сейчас со мной? – мягко спросил я.
– Потому что без тебя мне пусто. Потому что ты очень красивый.
– Неужели красивее, чем Ва-Баган? – улыбнулся я.
– Намного красивее! – пылко проговорила девушка. – Ни у кого я раньше не видела таких волос, как у тебя. И таких глаз. Ты – необычный. А Ва-Баган – такой, как все. А когда он стоит рядом со мной, я вижу только его подбородок, а тебе я могу смотреть в глаза.
Вот так вот. А я-то думал, что рядом со здешними суперменами выгляжу заморышем.
– А там, где я родился, девушкам нравятся большие мужчины, – улыбнулся я. – Такие, как Пута или Ва-Баган.
– Мне нравишься ты. И я видела, как ты вывалял Путу в песке.
– Он здорово тогда на меня обиделся, – заметил я.
– Конечно. Он правильно обиделся. Это ведь игра, а ты всё делал по-настоящему…
Если бы он тогда серьезно отнесся к ее словам!
Но Артём думал не о словах. Он думал о том, как ему желанна эта девушка. Ему казалось: еще ни одна женщина не была столь желанна, как Даша.
– Я всё делаю по-настоящему! – заявил Артём. И попытался ее обнять, но она ускользнула столь же ловко, сколь грациозно. И, засмеявшись, побежала к хижинам. Ах, как красиво она бежала…
Глава десятая
Ва-Баган, великий и могучий
– Ты пришел недавно, человек. Поэтому тебе, наверное, не успели сказать, что я самый сильный охотник на берегах Реки.
Ва-Баган перехватил Гриву в проходе между хижинами и, кажется, решил напугать. Такая вот истинно дикарская наивность!
– Разве? – усмехнулся Артём. – По-моему, ты сам объявил об этом раз двенадцать.
– Я могу раздавить тебя, как крысу! – Рука Ва-Багана сжалась в кулак перед носом Артёма.
– Правда? – Артём приподнял бровь. – Ты давишь руками крыс? Можно узнать, зачем?
Предводитель вабу аж зарычал от ярости.
Попробуй-ка разбери: то ли чужак над ним издевается, то ли еще не научился разговаривать на «человеческом языке».
– Д'ша будет моей женой! – рявкнул он. – Не смей приближаться к ней.
– Не ори, душитель крыс, – поморщился Артём. – И не дыши на меня: от тебя воняет, как от гиены.
Ух как хотелось «лучшему охотнику» схватить Гриву и размазать по травке. Он аж дрожал от этого желания.
«Ну, давай!» – мысленно поощрил его Артём.
Но Ва-Баган справился с гневом. Его кулаки разжались.
– Шадаква велел тебя не трогать, – буркнул вабу. – Он слишком заботится о гостях. Но ты сам напрашиваешься на взбучку.
– Лучше слушайся Шадакву, – посоветовал Грива. – Ведь беспокоится он не обо мне, а о тебе. И я не думаю, что Д'ша станет твоей женой. Ты слишком глуп для нее.
– Я глуп? – Ва-Баган ухмыльнулся. Вероятно, считал себя настолько умным, чтобы не принимать всерьез подобный «комплимент». – Почему ты так думаешь?
– Потому что ты надеешься напугать меня своим гиеньим уханьем. Пойди к реке, погляди на свое отражение – и подумай: кто страшнее, ты или г'ши?
– Ты пожалеешь о том, что сказал! – рявкнул Ва-Баган, развернулся и зашагал прочь.
Раунд остался за Гривой. Одно Артёму не понравилось. То, как двигается Ва-Баган. А двигался этот дикарь очень хорошо. Лучше Архо. Лучше Путы. И уж конечно, лучше, чем рожденный в цивилизованном мире Артём Грива.
В пространстве между хижинами были сложены костры. Сложены, но не зажжены. Рядом стояли глиняные горшки, наполненные мясом.
– Ар Т'ом, иди сюда! – окликнул его Пута.
Вокруг, группами по несколько человек, сидели люди. Грива прикинул, что здесь – почти все вабу и примерно половина обитателей поселка.
Пута и Мавас сидели, скрестив ноги. На обоих, в дополнение к привычным набедренным повязкам и кожаным поясам, были надеты плащи-накидки из шкур. На шеях – ожерелья из клыков и когтей. Справа от Маваса сидела его жена – в подобии короткой туники из двух кусков расписанной синими и красными узорами ткани. На шее женщины – ожерелье в три нитки: блестящие ракушки и камни соседствовали с золотыми самородками.
Одежда и украшения были на всех присутствующих: гостях и хозяевах.
Артём опустился на землю. Пута подвинул к нему горшок с мясом.
– Г'ши, – сказал он. – Отличное жирное мясо. Может, нам стоит почаще на них охотиться! – И засмеялся.
На плечи Гривы опустилось что-то мягкое. Шкура леопарда.
– Надо бы сделать тебе плащ из шкуры г'ши, но он был бы слишком тяжелым, – сказал Архо, усаживаясь между Артёмом и Путой. – Подвинься, Бегемот.
– Я видел: Ва-Баган говорил с тобой, – сказал Архо.
– Угу. Рассказывал, какой он сильный и страшный.
– Он действительно силен, – заметил Архо. – И ему очень нравится моя сестра…
– …А твоей сестре нравится этот малыш! – подхватил Пута, хлопнув Артёма по спине. – И нам всем не нравится Ва-Баган.
– Он не нравится тебе, – уточнил Мавас. – Потому что он сильнее, чем ты. Но вабу он очень нравится. Архо не стоит ссориться с вабу, если он хочет взять девушку-вабу в жены.
– Ва-Багана это не касается, – заявил Архо. – Будет, как решим мы.
– И старшие, – добавил Мавас. – А старейшина вабу – отец Ва-Багана.
– Слово старейшины вабу – ничто против слова Шадаквы, – пренебрежительно бросил Пута. – Шадаква – хранитель…
Тут Архо тронул Путу за руку – и Бегемот прикусил язык.
«Опять тайны, – подумал Грива. – Не слишком ли много тайн для одного дня?»
– А где Даша? – дипломатично поинтересовался Грива.
– Вон там, – махнул рукой Архо. – С матерью.
Артём посмотрел в указанном направлении и увидел Пангун, Фопара, Макана, мальчишек, помогавших оружейникам, и двух девушек, одной из которых была Даша.
А напротив этой группки расположились гости-вабу. И недобрый взгляд их предводителя был устремлен на Артёма.
Ладно, пускай смотрит – чай, не сглазит.
Появился Шадаква. Высокий, прямой, в длинном плаще из белого меха. Степенно двигаясь между двумя рядами сидящих, он зажег костры. Очень вовремя – через минуту стало совсем темно. Ночь наступила внезапно, как бывает в тропиках. И сразу над землей прокатился львиный рык. Грива невольно поежился. Вряд ли лев сунется в поселок, но рычание зверя пробуждало в нем некий инфернальный страх.
Шадаква остановился напротив их компании. Охотники тут же подвинулись, уступая старейшине место. Шадаква сел рядом с Гривой.
– Лев не придет сюда, – сказал он негромко, одному только Артёму.
До чего, однако, наблюдательный дед.
– А что будет, если он все-таки придет? – спросил Грива. – Придет ночью, когда мы спим?
– Когда ты спишь, – уточнил Шадаква. – Если лев придет, он будет убит. Возможно, кто-то из охотников тоже будет убит. Но это будешь не ты. Ты – гость.
– Позволь узнать, Шадаква, как ты объяснишь льву, что я – гость? – спросил Грива.