My-library.info
Все категории

Джеймс Сваллоу - ГАРРО VII: Щит Лжи

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Джеймс Сваллоу - ГАРРО VII: Щит Лжи. Жанр: Боевая фантастика издательство Black Library, Games Workshop Ltd., год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
ГАРРО VII: Щит Лжи
Издательство:
Black Library, Games Workshop Ltd.
ISBN:
978-1-78251-754-2
Год:
2014
Дата добавления:
5 сентябрь 2018
Количество просмотров:
399
Читать онлайн
Джеймс Сваллоу - ГАРРО VII: Щит Лжи

Джеймс Сваллоу - ГАРРО VII: Щит Лжи краткое содержание

Джеймс Сваллоу - ГАРРО VII: Щит Лжи - описание и краткое содержание, автор Джеймс Сваллоу, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Хоть по всей Галактике и бушует война, для многих людей на поверхности Тронного Мира Терра она существует лишь в виде слухов и толков. Тем не менее, скромная письмоводитель-адепт Катано Таллери в ходе исполнения своих повседневных служебных обязанностей обнаруживает свидетельства заговора внутри махины Администратума. Конечно же, это может предвещать только одно: предательский удар по самой Солнечной Системе! Таллери бежит, скрываясь в тенях, и вскоре оказывается в руках загадочного Странствующего Рыцаря Натаниэля Гарро. Кем станет для неё этот доблестный защитник человечества — спасителем или палачом?

ГАРРО VII: Щит Лжи читать онлайн бесплатно

ГАРРО VII: Щит Лжи - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеймс Сваллоу

Непохоже, чтобы охотник — тень — страдал от подобных ограничений. Она мельком замечала его на крышах, когда проталкивалась сквозь толпу на главной улице, слышала его тяжёлые шаги в проулках. Она улавливала мерцание искажённого света, как у солнечных лучей, идущих сквозь залитое дождём окно. Её выслеживало нечто, скрытое под покровом обманного балахона. Мимикрийный камуфляж подстраивался каждый миг, делая того, кто её разыскивал, почти невидимым.

(Беглянка, в ужасе): Оно близко...

Она со стынущей в жилах кровью завернула назад свой капюшон и всмотрелась в полумрак в направлении близлежащей причальной фермы. И оцепенела.

Там стоял, наблюдая за ней, дышащий свирепостью исполин в два раза больше обычного человека, и струился зеркальным эффектом металлический плащ, собирающийся за его спиной. Закованный в броню гигант, исполненный угрозы и обещания кошмарного уничтожения, он напоминал древнего бога войны из преданий прошлого до Эры Раздора.

Это была не машина, беглянка знала это на инстинктивном уровне. Ничто механическое не могло двигаться так, как он: пластично и по-воински, точно он был рождён для того, чтобы чинить смерть.

В решётках теней, отбрасываемых движущимися кранами в верхних доках, глазные прорези шлема горели зелёным над острым угловатым "клювом". Вся та боязнь, что ей доводилось испытывать когда-либо прежде, все ночные страхи и иррациональный ужас бледнели перед этим зрелищем.

Для того, чтобы её прикончить, был послан легионер.

Один из Ангелов Смерти Императора. Он, словно какой-то мифический призрак, медленно поднял одну руку и сделал указующий жест в её направлении. Его смысл был ясен: "Тебе не уйти".

И поскольку она была всего лишь человеком, в эту секунду её воля была сломлена.


2

Способность соображать разлетелась вдребезги, как стекло. Вместо неё нахлынул могучий вал паники, и беглянка вдруг обнаружила, что несётся, не заботясь о том, куда её может завести эта дорога.

Она бросилась наутёк к низко висящей решётчатой ферме и проползла под ней, разодрав свою одежду, пока просовывалась сквозь зазор, который был слишком мал для легионера. Выскочив с другой стороны, она оказалась в ущелье, образованном контурами грузовых модулей.

Воин не сбавил темпа своей погони. Он вихрем перемахнул через ферму, неожиданно стремительно для существа, имеющего столь большой вес. Беглянка чувствовала, как каждый скачок несущегося за ней воина отдаётся вибрацией в листах настила под её ногами.

В последнюю секунду она резко метнулась в сторону, свернув в узкий проход между двумя грузовыми цистернами. Давясь кашлем, она продралась сквозь испарения пролитого прометиевого топлива. За ними была тьма и безопасность густых теней, и на один головокружительный миг ей подумалось, что она и в самом деле может уйти.

Но тут, слишком поздно, вскрылась цена её панического бегства. Тени не прятали путь к спасению, как она надеялась. Вместо этого они кончались отвесной железной стеной, вздымающейся высоко к причальным башням.

(Беглянка): О Трон! Нет...


[замедляющиеся и приближающиеся шаги легионера; звук доставаемого меча]


Воин извлёк свой меч, гудящий энергией, идущей сквозь мерцающие кромки клинка. Оружие почти не уступало длиной росту беглянки. Сейчас та могла ясно видеть своего преследователя, и под ярким натриевым светом ламп верфи грозность закованного в броню космодесантника явилась во всей её полноте.

(Легионер, сквозь вокс шлема): Ты — письмоводитель-адепта второй категории Ката́но Та́ллери. И ты обвиняешься в измене.

Все инстинкты призывали её пасть на колени. Прежде ей не приходилось бывать в обществе воина из Легионов Астартес. Она лишь мельком видела их издалека или на статичных изображениях на пикт-планшете. Но сейчас, находясь так близко, что она могла его потрогать, Таллери поняла, что все рассказы об окутывающей их ауре угрозы были правдой. Над ней возвышался генетически-сконструированный убийца, существо, созданное для одной только войны. Как она вообще могла рассчитывать сбежать от него? Изменник Воитель имел в своём распоряжении тысячи таких воинов — так стоило ли удивляться, что один из них смог с такой лёгкостью явиться за тем, чтобы её прикончить?

Но несмотря на весь охвативший её страх, Катано Таллери не была готова принять смерть молча.

(Таллери): Я не предатель. Я верна!

Трепеща, она ухитрилась заставить себя выпрямиться. Ей потребовались все силы, какие она только могла собрать, чтобы взглянуть легионеру в глаза.

(Таллери): Вы не прикроете это деяние ложью! Я не совершила ничего против моего Империума, что бы там про меня ни говорили!

Таллери отвернулась. Её руки тряслись. Она потянула за золотую цепочку на своём запястье, спрятанную под манжетой её длинных просторных одеяний. На ней висела крошечная подвеска в виде копии великого символа Имперской Аквилы — двуглавого орла, глядящего и в прошлое, и в будущее. Таллери сжала её в пальцах, словно бы черпая силы в её благородном силуэте.

(Таллери): Император защищает... Император защищает... Император защищает...


[долгое мгновение тишины; шипение воздуха и звук снимаемого шлема]


(Легионер): Погляди на меня.

Она сделала так, как ей было велено.

Ей открылось лицо, бывшее за грозным шлемом легионера. На коже была вычерчена карта заживших ран, старых шрамов и печати прошедшей совсем рядом смерти. И всё же... эти глаза. Несмотря на весь грозный вид воина, его глаза были добросердечными.

(Легионер): Значок, который ты носишь на запястье. Где ты его взяла?

(Таллери): Какое это имеет значение? Если меня казнят из-за лжи, чего стоит правда?

Кончик гигантского меча опустился к полу, и Таллери почувствовала, что воин производит её доскональную оценку. На этом покрытом шрамами, обезображенном лице было написано сомнение. Он был не тем, что она ожидала. Воин казался почти что... человеком.

(Легионер): Я — Натаниэль Гарро. Поведай мне твою правду, письмоводитель, и может статься, что ты увидишь завтрашний день.


3

[Прошлое. День. Офисный комплекс в стиле футуристической готики: латунные шестерёночные машины, вакуумные трубопроводы, стук клавиш и царапанье чернильных перьев.]


(Таллери, диктует): Внимание, сервитор. Приложение номер шесть-три-шесть-один-два-один. Файл Гамма. Протокол Омния Майорис. Письмоводитель Таллери делает запись. [откашливается] Да будет известно, что четыреста девятая колонна снабжения в систему Мертиол была перенаправлена через колонию на Росине из-за аномальных угроз для астронавигации. Данную информацию надлежит записать и передать астропатическими средствами во все имеющие к этому отношение контактные точки, смотри подпункт восемь-альфа.


Джеймс Сваллоу читать все книги автора по порядку

Джеймс Сваллоу - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


ГАРРО VII: Щит Лжи отзывы

Отзывы читателей о книге ГАРРО VII: Щит Лжи, автор: Джеймс Сваллоу. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.