− Я передам все Императору. Но до его распоряжения не намерен покидать это место.
− Вам все же придется покинуть мой дом. − Зарычала Айрин.
Человек не ответил и вышел наружу. Он приказал своим людям оставаться на прежних местах и ничего не предпринимать.
Гонец умчался из деревни через несколько минут, а два дня спустя вернулся в приказом доставить Айрин Син Килемантару к нему во дворец. Полковник сообщил об этом Айрин, и она не сопротивлялась.
К вечеру следующего дня она прибыла в столицу вместе Тагором Ди Анкардом и его эскортом. Император уже никого не принимал, и ждать пришлось до утра, а затем и почти до обеда.
Залы переполняли зеваки, которым не терпелось увидеть халкена. Айрин шла в сопровождении охраны, и никто не проронил ни слова. Впереди открылись двери в тронный зал. Император поднялся, когда Айрин вошла, и несколько секунд рассматривал ее.
− Вот это уродина. − Произнес Император усмехаясь. Вокруг сразу же раздался гомон и смех других людей. − Кто тебя пустил в мою страну?! − Выкрикнул Император. Люди вокруг замолкли.
− Историю ты явно не учил. − Ответила Айрин.
− Да как ты смеешь говорить со мной в подобном тоне! − Выкрикнул он. − Связать эту зверюгу!
− Сейчас. − Фыркнула Айрин.
Несколько стражников, попытавшихся окружить и напасть, получили ранения от когтей и разлетелись в стороны,
− Неужели ты думаешь, что твои люди способны схватить меня? − Фыркнула Айрин.
− Стреляйте! Убейте этого зверя! − Приказал Император. Но стрельбы не было. − Ну же! Огонь! − Закричал человек и схватил из стола свой личный револьвер.
Оружие дало осечку, человек несколько раз попытался его зарядить, но ничего не вышло. Он вдруг понял, что и его солдаты пытались перезаряжать ружья и стрелять...
− Ты забыл историю, Император. − Произнесла Айрин. − Забыл, что все ваше оружие сделано на заводе, который построен Айрин Син Килемантарой! Ну что же, как ты и хотел, ты можешь забирать ту деревню. Она тебе дороже чем то, что я дала твоей стране, еще сто семдесят лет назад. Прощай Император. И помни, ты сам себя обокрал!
Айрин прыгнула через лежавших на полу людей, ударом передних лап разбила окно и выскочила наружу.
− Догнать! Поймать! − Кричал Император где-то позади...
Догнать халкена невозможно. Люди не способны бегать так быстро, а лошади не особенно охотно идут в погоню за крупным хищником. Айрин легко покинула город, ушла в лес, и там ее ничто уже не сдерживало. Вместо халкена возникла огненнозеленая шаровая молния, которая в одно мгновение ушла в дальние безлюдные места. Там, в горах у Айрин было другое место, пещера, где она не мало прожила раньше.
Она еще раздумывала о людях, о друзьях, оставшихся в деревне, возможно, им еще потребуется ее помощь, но пока все должно утихнуть. Император еще поймет, что совершил ошибку, а не поймет, значит, такова его судьба.
Айрин мысленно связалась со спутниками на орбите и некоторое время анализировала ситуацию в мире. Все оставалось по прежнему. Развитие цивилизации давно застопорилось. Во многих местах люди не принимали новшеств. Даже, когда несколько стран открыли для себя огнестрельное оружие, другие посчитали его дьявольским и объявили запрещенным. Они не мало потеряли в войнах, и много лет назад в подобной войне едва не погиб Райджел Второй. Его войско тогда оказалось разбито и бежало, а он сам был брошен раненым в лесу, где его и подобрала Айрин.
Император возблагорадил ее за спасение, а затем согласился ради своего народа построить завод, где производилось огнестрельное оружие. Церковь едва не всбесилась, но не на долго. Император поставил перед ней выбор, либо освятить завод на благое дело защиты страны, либо навсегда распрощаться с государственным статусом.
Дьявольское оружие перестало быть таковым, а уже через полгода новая армия Императора разбила противника, занявшего почти половину страны. Те совершенно не ожидали встретиться с огнестрельным оружием и пушками.
Райджел Восьмой терял все. Он еще не знал о том, что завод остановился. Он не знал, что колдуны разбежались из-за возникшего пожара, взрыва и слуха о том, что Император никого не пощадит за разрушеный завод оружия.
Оставались только мастера-кустари, выпускавшие короткоствольное оружие, не имеющее большого значения в настоящих боях.
Тагор Ди Анкард вернулся в поселок и объявил, что собственность Айрин Син Килемантары аннулирована Императором, она сама сбежала, что все обязаны подчиняться его приказам. Людям не оставалось ничего, кроме подчинения, а полковник решил узнать о халкене все, что только возможно. Он не стал устраивать допросы, они вряд ли принесли пользу, а сделал все иначе. Ему было не сложно найти местных людей, которых легко расположить к себе. По началу Ди Анкард искал тех, кто был недоволен командованием Айрин, но, к своему удивлению, таких людей он не обнаружил. Более того, Айрин не командовала никем в поселке. Она жила с людьми, те занимались своими делами и были практически свободны. Общественными делами занимался староста и его помощники и даже приближение Рахарда, возведение его в ранг командиров, ничего не изменило. Человек не желал рассказывать о халкене, и не потому, что Айрин его запугала, а потому что он был ей предан как настоящий друг.
− Кто же она такая, что вы ее так защищаете? − Произнес полковник, когда разговор вновь зашел о халкене, и Рахард со своими людьми замолчал. − Неужели так трудно рассказать? Я же не спрашиваю у вас ее секретов.
− Вам должно быть стыдно, что вы об этом не знаете. − Ответил староста. − Ваш Император поступил как самый последний подлец, как варвар, который не имеет понятия о чести и достоинстве. Айрин, в отличие от ваших болванов, никогда нас не обижала. Она всегда нам помогала, а ваш Император обязан ей своей жизнью. Весь его род обязан, начиная с Райджела Второго, потому что не будь ее, не было бы ни этой Империи, ни императорского рода. Вы выгнали ее, но вы не сможете прогнать ее из наших душ. Мы будем помнить ее всегда, а ваш Император еще получит возмездие от самого Господа. Можете рассказать ему о том, какого мы мнения о нем. Он вор и подлец.
− Я ничего не слышал о том, что бы Райджела Второго спасал халкен.
− В этом ваша вина. − Ответил Рахард.
− Раньше вы не были столь смелы.
− Раньше я верил, что справедливость восторжествует, но, к сожалению, ее уже не осталось в этой стране. Вы вломились в наши дома, ваши солдаты насилуют наших женщин. Вы расположились в доме, который вам не принадлежит. Он принадлежит Айрин, она сама его строила, а вы − ВОР.