С трудом удержавшись на ногах – все-таки надо было еще уменьшить скорость, – он зашагал к своему аэромобилю, глядя как машина жертвы плывет по улице с открытой водительской дверцей.
Оглядевшись вокруг и не обнаружив случайных свидетелей, которых, в принципе, абсолютно не боялся, он сел в свою машину и немного подождал. Потом резко поднял ее в воздух и нагнал аэромобиль жертвы в тот самый момент, когда тот долетел до конца улицы и врезался в огромную витрину магазина.
Великолепное зрелище!
Витрина превратилась в рухнувший поток сверкающих осколков, а огни рекламы – в фейерверк из тысяч разноцветных искор. Машина влетела в большой зал магазина и, круша все на своем пути, подминая наполненные товарами прилавки, пересекла его и врезалась в стену, которая выполняла чисто декоративную роль и была сделана из пластика. Оставив в ней здоровенную дыру, лишившийся открытой водительской дверцы аэромобиль принялся крушить другой зал…
Джек только лег спать и уже даже, кажется, заснул, когда противно запищал телефон. Не вставая, дотянулся до него, попутно взглянув на часы: 23:44 местного времени. Он проспал ровно четырнадцать минут и почему-то был уверен, что больше ему поспать не дадут. – Включи ночные новости! – даже не извинившись за поздний звонок, сказал Орли.
Джек прошлепал к столу, где лежал пульт дистанционного управления, и включил стереовизор в полной уверенности, что ничего хорошего там не увидит. Правда, у него мелькнула надежда, что он услышит о задержании Макк Ферсона, и первые кадры даже подтвердили ее.
Торговая улица, перекрытая ярко-красными полицейскими аэромобилями, с ослепляющими сигнальными полосами вдоль бортов. Сами полицейские в черно-белых мундирах, небольшая группа зевак, несколько репортеров. Позади них магазин с разбитой витриной и разрушенным торговым залом, в котором суетятся полицейские и пожарные. Еще дальше виден пролом во внутренней стене самого магазина и бортовые огни въехавшего туда аэромобиля.
Джек даже скрестил пальцы, чтобы эта машина оказалась машиной Макк Ферсона, уходящего от погони и загнанного доблестными хэрнийскими полицейскими в этот магазин.
Но загробный голос диктора развеял его надежды: – …девятое убийство. Почерк тот же: жертва найдена в собственном аэромобиле с ножом в груди и запиской на коленях. И жертва на этот раз – наша соотечественница! – В голосе диктора теперь читался гнев. – И по иронии судьбы, а может по злому звериному умыслу, эта та самая женщина, которая обнаружила тело предыдущей жертвы… – Макк Ферсон просто издевается над всеми нами! – услышал Джек в трубке голос Орли. – Теперь-то, когда убита хэрнийка и следующей жертвой тоже будет хэрнийка, власти пойдут на радикальные меры?! Свяжитесь с ними немедленно и вместо депортации, в которой здесь все видят выход, предложите снять с каждого человека отпечатки пальцев. – Джек указал на стереовизор вошедшей Карине и продолжил: – Если бы мы сделали это на Лайне, двух этих убийств не было! – Власти сейчас оказались в щекотливой ситуации, – заметил Орли, – они не хотят нарушать права людей, но и не могут не прислушиваться к мнению общественности, которая, в особенности после этого убийства, потребует депортировать всех людей… – Ну и пусть готовят распоряжение о депортации! Пусть делают, что хотят, лишь бы была осуществлена проверка _каждого находящегося на планете человека. Пусть к каждому человеку направят полицейских для снятия отпечатков и для проверки личности. Люди поймут, в конце концов это делается для их же реабилитации.
Орли немного подумал и сказал: – Они согласятся на это. Ведь никто не хочет десятого убийства! Только Джек… Когда с Кариной будете выходить на улицу, повесьте на пиджак карточку сотрудника СОПа, а еще лучше: выходите только в сопровождении Джармо и Лкани… – Вы предполагаете возможность повторения земных событий Новой Варфоломевской ночи?.. – Думаю, до этого не дойдет, но у вас будет меньше проблем в передвижении.
Джек поблагодарил за совет и уже хотел отключить связь, когда ему пришло в голову, как можно ускорить работу полицейских. – Пошлите группу на квартиру Плейшнеров, где вчера находились двенадцать человек… – Вот и займись этим! Свяжись с Джармо и Лкани, они помогут.
Джек держал кнопку звонка нажатой в течении пятнадцати секунд, слушая доносящуюся из-за двери соловьиную трель. Еще через полминуты дверь открылась, и на них удивленно уставились сонные глаза хозяйки квартиры. – Просим прощения за столь поздний визит, – сказал Джек, без приглашения заходя в квартиру, – но таковы обстоятельства. Совсем недавно совершено девятое убийство… – Какой ужас! – успела вставить женщина. – …и мы осуществляем проверку каждого человека, находящегося на планете. – Да, понимаю… – У вас вчера были гости. Мы можем за один раз снять подозрения сразу с двенадцати человек. Вы уже вымыли посуду? – Да, а что не надо было? – Нет, ничего страшного! А уборку проводили? – Нет… – женщина, похоже, не понимала, почему Джек задает эти вопросы.
Джек обернулся к Джармо и Лкани: – В первую очередь ручки дверей, краны в ванной, потом стулья, столы.
Те кивнули и принялись за работу. – Я бы попросил, – обратился Джек к женщине, – чтобы все находящиеся в квартире собрались в гостиной для снятия отпечатков.
Через пять минут он уже имел отпечатки пальцев женщины, ее мужа и сына, а также Якова Плейшнера.
В настоящее время для снятия отпечатков на нужно было пачкать пальцы проверяемого, достаточно было провести по подушечкам его пальцев сканером, и отпечатки появлялись на экране миниатюрного компьютера. Точно также дело обстояло со снятием отпечатков с любых поверхностей.
Джармо, в своем неизменном красном пиджаке и белых брюках, бодрый, словно и не ложился спать, занимался ручками дверей в ванную комнату. Его напарник, еще более суровый, чем раньше, видимо, из-за того, что его подняли посреди ночи, трудился над кранами.
Трудность состояла в том, что отпечатков было много, и даже комьютеру было сложно отделить их друг от друга.
Чтобы не терять время впустую, Джек обратился к хозяйке дома: – Вы давно знаете всех своих гостей? – Ну… каждого, минимум, год. С семьей Ламбертов мы вместе прибыли на эту планету семь лет назад. – А не могли бы вы продиктовать моей напарнице имена ваших гостей? – Пожалуйства…
Оставив Плейшнеров с Кариной, Джек направился в ванную: – Ну что? – Есть отпечатки пятерых, – ответил Джармо, – среди них «пальчики» хозяйки и ее сына. А ты надеешься обнаружить здесь и его отпечатки? Среди гостей его, вроде бы, не было. – А чем черт не шутит! Вдруг был тринадцатый?