My-library.info
Все категории

Виктория Гетто - Волк. Юность

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Виктория Гетто - Волк. Юность. Жанр: Боевая фантастика издательство Литагент «Центрполиграф»a8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Волк. Юность
Издательство:
Литагент «Центрполиграф»a8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
ISBN:
978-5-227-05584-2
Год:
2014
Дата добавления:
29 август 2018
Количество просмотров:
484
Читать онлайн
Виктория Гетто - Волк. Юность

Виктория Гетто - Волк. Юность краткое содержание

Виктория Гетто - Волк. Юность - описание и краткое содержание, автор Виктория Гетто, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Странные дела творятся в Фиори: сначала с небес падает на землю нечто, оказывающееся кораблями, в которых Атти дель Парда отлично разбирается. Затем, прикрываясь древним договором с сопредельным государством, молодого графа посылают на верную смерть. Да ещё вдруг откуда-то появившаяся жена сразу заявляет: не вздумай погибнуть! Потому что только я имею право тебя убить! И что делать? Да просто выжить и показать чужеземным феодалам, что Волк Парда умеет больно кусаться…

Волк. Юность читать онлайн бесплатно

Волк. Юность - читать книгу онлайн бесплатно, автор Виктория Гетто

– Не волнуйтесь. Речь идёт не о пылких чувствах. Скорее это ключ к спасению.

– К спасению? Кого? Меня?

Медленно отрицательно мотаю головой:

– Её.

– Вы что-то знаете?!

Даже ложку отодвинул, воткнув в меня свирепый взгляд.

– Очень мало. Лишь одно – в Фиори не рассчитывают на то, что кто-то из нашей армии вернётся обратно. Здесь все неугодные определённому кругу лиц. По разным причинам.

– И я?

Слегка откидываюсь на спинку своего сиденья.

– Разумеется. Вы же не маркиз дель Сехоро.

Внезапно на классически правильном лице герцога появляется улыбка.

– Ха! Вы выяснили лишь одно имя? Атти, с того вечера в Ганадрбе, когда мы познакомились, я всегда знал, что вы пойдёте далеко, если вас не остановят Тайные Владыки.

– Тайные Владыки, говорите…

– Да. Ты уже понял, что Совет Властителей – лишь ширма для их дел.

– Разумеется, – киваю.

– Так что вы написали моей дочери?

– Всего лишь просьбу. Если она почувствует опасность, пусть немедленно уезжает в Парду к моей матушке. Там она будет в безопасности.

– Даже так?!

Герцог не на шутку удивлён.

– Вы питаете к ней какие-то чувства, Атти дель Парда? А меня вы спросили?

Снова мотаю головой:

– Никаких чувств, кроме жалости, сьере герцог. Я не хочу, чтобы эту искреннюю девочку убили или изнасиловали. К тому же я уважаю вас. И – можете не волноваться… Я… – Отступать некогда и некуда. – Я женат, сьере дель Саур. Буквально в последний день перед тем, как выступить из Парды, я взял в жёны несчастную девушку, переболевшую Биномом Ньютона. Моя матушка так пожелала, и я, как послушный и почтительный сын, исполнил свой долг…

– Атти, вам не идёт постная физиономия. – Внезапно герцог с огромным облегчением улыбается, словно с него свалилась неподъёмная глыба. – И называйте меня Урм. Если я вас зову по имени, то и вы можете называть меня так же. Я разрешаю.

– Но только когда мы одни.

Тонкая, понимающая улыбка на его лице. И он добавляет:

– А вообще кончайте всюду распускать слухи о биноме. А то старина Исаак уже в гробу не раз перевернулся.

– Откуда вы…

Теперь потрясён я.

С прежней улыбкой герцог добавляет:

– А вы думаете, только вам известно про Ньютона, Пифагора, Архимеда и прочих… Лобачевских? Эти на слуху у Тайных Владык. – Короткая пауза, потом он произносит: – Если я правильно понял по дошедшему до меня описанию девушки, ставшей вашей супругой, она относится к другому виду человека?

– Вы…

Теперь герцог откидывается на спинку кресла:

– Подобные ей появлялись в нашем мире несколько раз. Но всегда очень быстро погибали. От рук тупых, озлобленных дураков, не способных понять, что, кроме подобных нам, существуют и другие люди.

– Она саури.

– Интересное название.

– Мой враг. И не только мой. Враг человечества.

– Уверены? Тогда почему вы решились? На брак, я имею в виду?

Дёргаю щекой. Это у меня впервые при общении с дель Сауром, и он заинтригован, но молчит.

– Мы нужны друг другу. Ооли умна и прекрасно понимает, что выживет лишь в том случае, если Парда будет сильной. Поэтому на данный момент она не станет делать ничего во вред графству. И кроме того… – Я замолкаю, но всё же нехотя снова раскрываю рот: – Она желает свести со мной счёты лично. Поэтому сделает всё, чтобы дождаться меня.

Герцог машет рукой:

– К тому времени пройдёт год, может, чуть больше или меньше. Она привыкнет к людям, так что, возможно, ничего и не случится такого страшного между вами. И вы спокойно сможете с ней ужиться, Атти. Время – лучший доктор. Поверьте.

– Согласен с вами. Позвольте вопрос, Урм?

– Разумеется.

Он добродушно кивает.

– Вы знаете имена Тайных Владык?

Молчаливый кивок. Затем следует ответный вопрос:

– Атти, ты надеешься вернуться?

– Я и так вернусь. И собираюсь взыскать по счетам.

– Даже так?

– Именно, сьере герцог.

– Что же… Нас кинут в мясорубку. На самые безнадёжные и кровавые участки войны. Император Рёко всегда поступает именно так. Люди из Фиори для него ничего не значат. И разменять десяток наших людей даже на одного своего подданного для него неприемлемо. Поэтому я не думаю, что кто-то из нас увидит родной дом.

– Я вернусь. И клянусь, что те, кто решил от меня избавиться таким способом, жестоко просчитались.

– Не разбрасывайся клятвами, Атти. Высочайший не любит невыполненных обещаний.

На моём лице появляется злая улыбка.

– Моя… жена… когда меня провожала, сказала замечательные слова: не смей умирать там, потому что лишь должна убить тебя. И я не собираюсь разочаровывать Ооли.

Герцог молчит. Потом задумчиво произносит:

– Красивое имя… Редкое и красивое…

И почему у меня впечатление, что он чего-то недоговаривает?…

– Твой отряд… равного ему среди нас нет. И я не уверен, что кто-то в Тушуре, Рёко, Маунте или Кеново может сравняться с твоими солдатами по выучке и вооружению. Так что у тебя есть шанс. В отличие от меня и остальных. Ты позаботишься о Лондре, если вернёшься?

– Иначе я не писал бы то письмо.

– Тогда… Я передам тебе мои записи обо всех Тайных Владыках. Всё, что знаю о них и их делах.

– Благодарю.

– И ещё: держись от меня подальше в походе, Атти. В моей свите полно их соглядатаев.

– Я догадался. Спасибо за ваше предупреждение и сведения. Они мне очень пригодятся.

– Ещё… Одно… Больше так не высовывайся. Я, конечно, понимаю, что ты хотел навести порядок. И благодарен тебе за это. Но впереди у нас битвы и кровь. И каждый фиориец для нас там – на вес золота.

– Я понимаю, Урм…

Герцог поднимается из-за стола. Мы прощаемся, и дель Саур уходит.

А ночью мне передают толстую пачечку бумаг, покрытую письменами. Он просто не мог успеть написать всё это за столь малое время. Да и видно, что листы потёрты и относятся к разным временам. Значит, Урм дель Саур мне доверяет… Насколько это возможно в такой ситуации. Во всяком случае, прямым текстом выдал, что дело нечисто и что уровень знаний здесь гораздо выше, чем я считал. И связи с нашим миром, похоже, были или даже сейчас имеются. Но в любом случае это допуск не майора, даже бывшего спецназовца, а кое-кого гораздо выше… Опять двадцать пять! И снова полное отсутствие информации. Хотя… может, что и найдётся в этих листах. Тогда цена этих записок, что у меня в руках, очень высока. Пять тысяч человеческих жизней, включая мою. Стоят они этого? Надеюсь, да.

И я погружаюсь в чтение, пока есть возможность и вокруг спокойная обстановка. До утра времени много. Днём отосплюсь. Благо командиры у меня грамотные. Присмотрят за лагерем и людьми. Тем более что я вызывал из лагеря дополнительную охрану. Ах да, последнее на сегодня. Лист мелованной бумаги с моих мануфактур. Личная печать. Красивая шкатулка, украшенная тонкой резьбой из драгоценного синего дерева, обшитая изнутри великолепным белым атласом. Пишу коротко: «Я признаю тебя своей законной женой, принцесса Ооли из рода саури, перед Высочайшим и людьми. Граф Атти дель Парда». Печать. Подпись. Алые чернила почти мгновенно впитываются в гладкий лист. Приложить печать, намазанную чёрной краской. Подождать несколько мгновений, пока оттиск высохнет. Готово. Сворачиваю трубочкой послание. Оборачиваю получившийся свиток брачным ожерельем. Закрываю ларец, завязываю ленточкой, капаю уже расплавившимся в чашке сургучом. Снова печать. Затем пишу подтверждение для матушки, где каюсь в содеянном грехе, умоляю меня простить и заявляю, что во искупление своей опрометчивости беру ушастика в законные жёны перед ликом Господа нашего и людьми, в знак чего посылаю Ооли брачное ожерелье. Выхожу в коридор, где на стульчике сидит слуга.


Виктория Гетто читать все книги автора по порядку

Виктория Гетто - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Волк. Юность отзывы

Отзывы читателей о книге Волк. Юность, автор: Виктория Гетто. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.