Космодесантник уловил свое отражение в полированной поверхности металла: глаза старика на лице, которое, несмотря на обычно усталое выражение, казалось для них слишком молодым; лишенный волос и украшенный множественными шрамами череп. Благородная внешность и бледная кожа указывали на принадлежность к династии военных с древней Терры, но без мертвенной тусклости, как у его боевых братьев, уроженцев холодного и опасного Барбаруса. Гарро, салютуя, поднял меч вверх, а затем вложил в висящие на поясе ножны, затем повернулся к Калебу:
— А ты знаешь, что он даже старше меня? Как мне говорили, отдельные элементы оружия были изготовлены на Старой Земле, еще до Эпохи Раздора.
Денщик кивнул:
— Тогда, господин, я могу лишь сказать, что уроженец Терры владеет им по праву.
— Все это означает, что меч находится на службе Императору, — поправил его Гарро, хлопнув латными перчатками.
Калеб уже открыл было рот, чтобы ответить, но в этот момент уловил какое-то движение у входа в комнату и моментально согнулся в подобострастном поклоне.
— Какой чудесный меч, — раздался голос, и космодесантник, обернувшись, увидел двоих своих братьев.
Глядя на приближающиеся фигуры, он с трудом удержался от улыбки.
— Как жаль, — продолжал говоривший, — что о нем заботится не молодой и более энергичный воин.
Гарро бросил взгляд на того, кто произнес эти слова. По обычаю воинов Гвардии Смерти, его голова была чисто выбрита, но, в отличие от остальных, он оставил на затылке пучок волос, и черные с проседью пряди ниспадали на плечи. На морщинистом и обветренном лице играла ироническая усмешка.
— Самонадеянность юности, — беззлобно откликнулся Гарро. — А ты уверен, что смог бы его поднять, Теметер? Или тебе понадобится для этого помощь старины Хакура? — Он махнул рукой в сторону второго воина — сухощавого, жилистого мужчины с единственным аугметическим глазом.
Незатейливая шутка вызвала взрыв смеха.
— Извини, капитан, — произнес Теметер. — Я просто хотел обменять его на что-нибудь, более тебе подходящее. Например, на… прогулочную трость.
Гарро изобразил задумчивость, словно размышлял над поступившим предложением.
— Возможно, ты прав, но как я могу передать свой меч тому, чье дыхание еще пахнет материнским молоком?
Смех снова раскатился по комнате, и Теметер, шутливо обороняясь, поднял руки.
— Мне ничего не остается, как только склониться в знак уважения перед возрастом великого боевого капитана и его древним опытом.
Гарро, шагнув вперед, сжал бронированную перчатку друга в крепком рукопожатии.
— Уллис Теметер, старый вояка! Ты прожил всего на несколько лет меньше, чем я.
— Да, но в этом-то вся разница. Дело не в возрасте, а в его последствиях.
Второй воин Гвардии Смерти, стоявший рядом с Теметером, изобразил суровость:
— Тогда могу поспорить, что капитану Теметеру здорово не повезло.
— Не пытайся его защищать, Андус! — воскликнул Теметер. — У Натаниэля и так достаточно колючек, он обойдется и без твоей помощи!
— Я просто помогаю командору своей роты, как должен поступать каждый порядочный сержант, — ответил ветеран, склоняя голову.
Те, кто не слишком хорошо знал Андуса Хакура, сочли бы его реплику оскорбительной для Теметера, и Гарро даже услышал, как при этих словах резко втянул в себя воздух его денщик, тем более что ветеран-сержант держался весьма официально.
Но капитан Теметер только рассмеялся в ответ. И он, и Гарро прослужили вместе с сержантом немало лет еще до того, как были поставлены во главе своих рот, и Теметер постоянно дразнил Гарро, угрожая переманить у него старейшего воина.
Гарро ответил сержанту кивком и отвел Теметера в сторону.
— Я не надеялся тебя увидеть до собрания на «Терминус Эст», вот почему остался здесь. — Он похлопал ладонью по эфесу меча.— Не хотел подниматься на борт корабля Тифона без этого.
Теметер вопросительно взглянул на денщика и слегка улыбнулся:
— Да, на этом корабле не хочется оставаться беззащитным, не так ли? Тогда я могу сделать вывод, что ты не знаешь последних новостей.
Гарро искоса посмотрел на старинного приятеля:
— Какие новости, Уллис? Давай, не разыгрывай спектакль, рассказывай.
Теметер еще больше понизил голос.
— Уважаемый командир Первой Великолепной Роты, капитан Калас Тифон, уступил право руководства атакой на йоргаллов. Нас поведет в сражение кто-то другой.
— Кто? — удивился Гарро.— Тифон не уступит своих прав ни одному из космодесантников. Ему гордость не позволит.
— Ты не ошибся, — продолжал Теметер. — Он не уступит никому из космодесантников.
Внезапное прозрение окатило Гарро ледяной волной.
— Значит, ты хочешь сказать…
— Примарх уже здесь, Натаниэль. Сам Мортарион собирается принять участие в операции. И решил ускорить дело.
— Примарх?
Восклицание непроизвольно сорвалось с губ Калеба, и в каждом звуке слышались восторг и благоговение.
Теметер оглянулся, словно впервые заметив невольника Гарро:
— Верно, человечек. Как раз сейчас, пока я говорю, он ходит по палубам «Стойкости».
Калеб опустился на колени и заметно дрожащими руками сотворил знак аквилы.
И у его господина внезапно пересохло в горле. До принесенного Теметером известия он, как и большинство воинов Легиона, полагал, что суровый лидер Гвардии Смерти занят в какой-то другой миссии, важной для самого Воителя. Такое внезапное и тайное прибытие примарха выбило его из колеи. При мысли о том, что Мортарион лично выступит против йоргаллов в составе штурмовой группы, он ощутил одновременно и ликование, и смятение.
— Когда же состоится собрание? — спросил Гарро, едва снова обрел способность говорить.
Теметер широко улыбнулся. Он успел насладиться мгновенным замешательством обычно невозмутимого капитана.
— Прямо сейчас, дружище. Я пришел, чтобы забрать тебя и отправляться на конклав.— Он придвинулся еще ближе и сообщил по секрету: — Должен тебя предупредить, что примарх привез с собой весьма интересную компанию.
Зал собраний ничем не выделялся среди других. Это было всего лишь прямоугольное помещение в носовой части «Стойкости», с одной стороны открытое звездам через два овальных иллюминатора с закаленными стеклами, выдерживающими натиск убийственного вакуума. Решетчатые ставни на них были наполовину задвинуты, и белесые лучи близлежащей туманности едва пробивались внутрь корабля.
Сводчатый потолок образовывали несущие брусья металлической основы корабля, которые, соединяясь, переходили в стальную заклепанную плиту. Здесь не стояло ни стульев, ни скамей, чтобы отдохнуть. В них не было необходимости. Зал не предназначался для длительных споров и обсуждений — в нем провозглашались краткие приказы и указания, в нем оперативно рассматривались планы предстоящих сражений. Из украшений присутствовало лишь несколько боевых знамен, свисавших с металлических брусьев.